ESBE VTR300 Series Manual Download Page 6

reparaÇão e manutenÇão

Em circunstâncias normais não é necessária qualquer manu-
tenção. No entanto, se tal for necessário, a junta de vedação 
(O-rings), o elemento detector (sensor) e o bujão de válvula são 
facilmente substituíveis. 
Veja a Fig. E* para detalhes da peça de substituição.

NOTA! Antes de desmontar a válvula, o abastecimento de 
água deve ser fechado. Quando a válvula estiver montada 
abaixo do aquecedor, este deverá ser drenado primeiro.

Condições de água pesada poderão provocar acumulação de 

calcário que causará a aderência de peças internas em casos 

extremos. Limpando as peças internas consegue-se geralmente 

restaurar a válvula para uma boa condição de funcionamento.

Poderá também ser necessário limpar o local de assento e/ou 

trocar o termóstato.

Para limpar e/ou restaurar a válvula, feche o abastecimento de 

água e:

1) Remova a tampa e as peças. (Fig. E)

2) Remova cuidadosamente toda a acumulação de cálcio e partí-

culas estranhas de todas as peças internas.
3) Quando necessário, remova e limpe o conjunto do local de 

assento da mesma forma.
4) Monte a válvula. Só é permitido utilizar gordura de silicone.
5) Ajuste a temperatura. (Fig. D1-D6)

инсталацију једносмерних вентила тамо где је то 

примењиво (сл. A)

Након инсталације, овај летак оставите код власника 

вентила као подсетник за убудуће.

подешавање теМпеРатуРе

За подешавање температуре мешане воде, пратите кораке 

које описују слике D1-D6. Проверите подешену температуру 

мерењем температуре воде на славини која је најближа вен-

тилу.
Температуру треба проверавати једном годишње како би се 

осигурало исправно подешавање вентила.

СеРвиС и одРжавање

Под нормалним условима одржавање није потреб-

но. Међутим, ако се укаже потреба за тим, семеринг 

(O-прстенови), елемент за мерење и чеп вентила се лако могу 

заменити. 

Видети сл. E* за детаље о замени дела.

ПАЖЊА! Довод воде треба да се затвори пре расклапања 

вентила. У случајевима када је вентил постављен испод 

калорифера, мора прво да се оцеди.

Услови у којима је вода тврда могу у екстремним случајевима 

довести до наслага каменца на унутрашњим деловима. 

Чишћење унутрашњих делова обично враћа вентил у стање 

за исправан рад.

Такође, може бити неопходно да се очисти лежиште и/или да 

се замени термостат.

За чишћење и/или реновирање вентила, искључите воду и:

1) Уклоните поклопац и делове. (сл. E)

2) Пажљиво уклоните сав каменац или страна тела са свих 

унутрашњих делова.

Instalare

 Toate lucrările trebuie efectuate de personal calificat, în confor-

mitate cu normele şi reglementările în vigoare. 

- Spălaţi bine conductele, închideţi alimentarea cu apă şi goliţi 

conductele. 
- Când conectaţi VTR300/VTR500, urmaţi indicaţiile generale 

prezentate în Fig. A şi acordaţi o atenţie deosebită la:

• 

domeniul de utilizare recomandat pentru robineţii de 

închidere şi clapetele de sens(Fig. A+B)  

• 

instalarea corectă a ventilului, pentru a evita orice deteriorare 

(Fig. C)

După instalare, împreună cu proprietarul ventilului, puneţi acest 

prospect într-un loc sigur, pentru referinţe viitoare.

reGlarea temperaturII

Pentru a stabili temperatura apei combinate, urmaţi paşii descrişi 

în Fig. D1-D6. Verificaţi temperatura stabilită prin măsurarea 

temperaturii apei la robinetul cel mai apropiat de ventil.
Se recomandă verficarea anuală a temperaturii pentru a vă 
asigura că reglajul ventilului se păstrează corect.

servIce şI întreţInere

În condiţii normale nu este necesar niciun fel de întreţinere. 

Dacă însă se dovedeşte a fi necesar, garnitura de etanşare (garni-

turile inelare), elementul sensibil şi obturatorul ventilului se pot 

înlocui uşor. 
Vezi Fig. E* pentru detalii despre piesele de schimb.

NOTĂ! Înainte de demontarea ventilului, alimentarea cu apă 

trebuie închisă. Atunci când ventilul este montat sub nivelul 
boilerului, acesta trebuie golit mai întâi.

ventilov

 

(obr. A+B) 

 

• 

inštalácia ventilu správnym spôsobom tak, aby sa predišlo 

poškodeniu (obr. C)

Po dokončení inštalácie odovzdajte tento leták majiteľovi 
ventilu pre neskoršie použitie.

úprava teplotY

Ak chcete nastaviť teplotu vodnej zmesi, postupujte podľa 
krokov, popísaných na 

obr.

 D1 – D5. Nezabudnite overiť 

nastavenú teplotu odmeraním teploty vody v kohútiku 
najbližšie pri ventile.
Kontrola teploty by mala prebiehať každoročne, aby sa 
zabezpečilo správne nastavenie ventilu.

servIs a údržBa

Za bežných podmienok nie je údržba potrebná. V prípade 

potreby je však možné tesnenie (krúžky v tvare O), súčiastku 
snímača a zátku ventilu jednoducho vymeniť.

 

Podrobnosti o náhradných súčiastkach nájdete na obr. E*.

POZNÁMKA Než rozoberiete ventil, zatvorte prívod vody. 
Časti ventilu, ktoré sa nachádzajú pod ohrievačom, je nutné 
najprv vypustiť.

Používanie tvrdej vody môže viesť k tvoreniu nánosov 

vodného kameňa, ktoré môžu v extrémnych prípadoch 

spôsobiť uviaznutie vnútorných súčiastok. Ak v takomto 

prípade vyčistíte vnútorné súčiastky, ventil bude obyčajne 
znovu pracovať správne.
Môže byť potrebné vyčistiť aj ložisko alebo vymeniť 
termostat.
Ak chcete ventil vyčistiť, zatvorte prívod vody a postupujte 

podľa nasledujúcich krokov:

1) Odstráňte kryt a súčiastky. (obr. E)

2) Opatrne odstráňte z vnútorných súčiastok všetky nánosy 

vodného kameňa (vápnika) a cudzie častice.
3) Ak to bude potrebné, odstráňte a vyčistite rovnakým 

spôsobom aj sústavu ložiska.
4) Znovu zložte ventil. Použite iba silikónové mazadlo.

5) Upravte nastavenie teploty. (obr. D1 – D5)

montaj

Tüm işlemler kalifiye personel tarafından, geçerli kurallara ve 
yönetmeliklere uygun şekilde gerçekleştirilmelidir. 
- Boruları yıkayarak flushing temizleyin, su beslemesini kapatın 
ve borulardaki suyu boşaltın. 
- VTR300/VTR500 bağlantısını yaparken, lütfen Şekil A'da 
belirtilen genel yönergelere uyun ve özellikle aşağıdakilere dik-
kat edin:

 Kesme vanası ve çekvalf için tavsiye edilen kullanım. (Şekil A+B)  

• 

Hasarı önlemek için vananın doğru şekilde takılması (Şekil C)

Montajdan sonra, ileride başvurmak üzere bu belgeyi vananın 
sahibine teslim edin.

sIcaKlIK aYarI

Karışım su sıcaklığını ayarlamak için, Şekil D1-D6'teki adımları 
uygulayın. Su sıcaklığını vanaya en yakın musluktan ölçerek 
ayarlanan sıcaklığı doğruladığınızdan emin olun.
Valf ayarının doğru olduğundan emin olmak için sıcaklık yılda 
bir kez kontrol edilmelidir.

Duritatea apei poate cauza formarea depunerilor de piatră şi, în 

cazuri extreme, lipirea componentelor interne. Prin curăţarea 

componentelor interne se pot restabili de obicei condiţiile 

corespunzătoare de funcţionare a ventilului.

De asemenea, poate fi necesară curăţarea scaunului şi/sau 

înlocuirea termostatului.

Pentru a curăţa şi/sau recondiţiona ventilul, închideţi apa şi:

1) Demontaţi capacul şi componentele. (Fig. E)

2) Îndepărtaţi cu atenţie piatra (depunerile de calciu) sau parti-

culele străine de pe toate componentele interne.

3) Când este necesar, demontaţi şi curăţaţi în acelaşi mod 

ansamblul scaunului.

4) Asamblaţi ventilul. Este permis să se utilizeze numai vaselină 
siliconică.

5) Reglaţi temperatura. (Fig. D1-D6)

инСталација

Сви радови морају бити изведени од стране квалификованог 

особља и у складу са одговарајућим правилима и уредбама. 

- Исперите цеви, затворите довод воде и осушите цеви. 
- Када повезујете VTR300/VTR500, молимо да пратите 

општа упутства која описује слика A, и посебну пажњу 

обратите на:

• препоручену употребу вентила за затварање и неповратних 

вентила (сл. A+B)  

• 

инсталацију вентила на правилан начин како би се 

избегла оштећења (сл. 

C

servİs ve BaKIm

Normal koşullarda bakım gerekli değildir. Ancak gerekli olursa, 
conta (O-ringler), sensör ve vana pistonu kolayca değiştirilebilir.
Yedek parça ayrıntıları için Şekil E*'ye bakın.

NOT! Vanayı sökmeden önce su beslemesi kapatılmalıdır. Bir 
ani ısıtıcının çıkışına monte edilmiş bir karışım vanası varsa, 
önce bu hat boşaltılmalıdır.

Sert su, aşırı durumlarda kireç birikimine neden olarak iç 
parçaların birbirine yapışmasına yol açabilir. İç parçaların temiz 
tutulması, normal olarak vananın doğru şekilde çalışmasını 
sağlar.
Ayrıca vana pistonunun oturduğu yuvanın temizlenmesi ve/veya 
termostatın değiştirilmesi gerekebilir.
Vanayı temizlemek ve/veya çalışır duruma getirmek için suyu 
kesin ve şunları yapın:
1) Kapağı ve parçaları çıkarın. (Şekil E)
2) İç parçalardaki tüm kireç birikintilerini (kalsiyum birikintileri) 
veya yabancı maddeleri dikkatle temizleyin.
3) Gerekiyorsa, vana gövdesini de aynı şekilde temizleyin.
4) Vanayı tekrar aynı şekilde monte edin. Yalnızca silikonlu gres 
kullanılmalıdır.
5) Sıcaklığı ayarlayın. (Şekil D1-D6)

уСтановлення

Усі роботи мають виконуватися кваліфікованим персоналом 

згідно з відповідними процедурами та стандартами. 

- Промийте начисто труби, вимкніть воду та злийте воду 

з труб. 
- При встановленні VTR300/VTR500 дотримуйтесь загальних 

указівок, як показано на мал. A, приділяючи особливу увагу 
таким моментам:

• Рекомендоване використання відсічних і незворотних 

клапанів (рис A+B)  

• 

Правильному встановленню клапана для запобігання 

пошкодженню (рис. C)

Завершивши встановлення, залиште цю інструкцію у 
власника клапана для довідок у майбутньому.

Регулювання теМпеРатуРи

Для регулювання температури змішаної води дотримуйтесь 

кроків, як показано на мал. D1-D6. Перевірте встановлену 

температуру, виміривши температуру води в найближчому 

до клапана крані.
Для гарантування правильного регулювання клапана цю тем-
пературу слід перевіряти щорічно.

технічне оБСлуговування

За нормальних умов експлуатації виріб не 

потребує 

обслуговування. Але за потреби можна легко  

замінити прокладки, вимірювальний елемент та втулку 

клапана.
Детальніше щодо заміни деталей див. мал. E*.

42

43

44

45

34

35

36

37

ro

romÂnĂ

tr

tÜrKÇe

ua

укРаЇнСЬка

rs

СРпСки

Summary of Contents for VTR300 Series

Page 1: ...ge ATTENTION Avant de d monter la vanne l arriv e d eau doit tre interrompue Dans le cas o la vanne est install e en des sous du ballon celui ci doit d abord tre vidang Les conditions d eau dure eau c...

Page 2: ...jdete na obr E UPOZORN N P ed rozmontov n m ventilu je pot eba uzav t p vod vody Tam kde je ventil um st n pod oh va em je pot eba tento nejprve vypustit V krajn ch p padech m e t k voda zp sobit tvor...

Page 3: ...cio o part culas extra as del interior de la v lvula 3 Cuando sea necesario quitar y limpiar el asiento de la misma manera 4 Ensamble la v lvula Solo se admite usar grasa de silicona 5 Ajustar la temp...

Page 4: ...i p rbaudiet jaukt dens temperat ru izm rot dens temperat ru pie kr na kas atrodas vistuv k v rstam Temperat ra ir j p rbauda katru gadu lai p rliecin tos ka v rsts ir pareizi noregul ts apKope Norm l...

Page 5: ...A A B C D1 D6 Monta zaworu we w a ciwy spos b w celu unikni cia uszkodzenia rys C Po zamontowaniu produktu nale y przekaza poni sz instrukcj u ytkownikowi zaworu nastaWa temperaturY Aby dokona nastawy...

Page 6: ...rozoberiete ventil zatvorte pr vod vody asti ventilu ktor sa nach dzaj pod ohrieva om je nutn najprv vypusti Pou vanie tvrdej vody m e vies k tvoreniu n nosov vodn ho kame a ktor m u v extr mnych pr p...

Page 7: ...1 E 2 3 4 5 D1 D6 All piping Schematics are General Representations 50 cm 20 cm VTR300 VTR500 VTR500 vtr300 VTR300 VTR500 46...

Page 8: ...60nm 40nm VTA952 VTA932 VTR300 VTR500 60 s 60 s 0 07 s 4 min INDEX 9 min 0 15 s 1 2 3 4 5 6 VTR300 VTR500 VTR500 vtr300...

Reviews: