D
Betriebsanleitung • Operating instructions
Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l’uso •
Instruções de operação
Lötkolben • Soldering irons • Fers à souder
Saldatori • Soldadores • Ferros de soldar
ERSA 30 S, 50 S, 80 S, 150 S, 200, 250, 300, 350, 550,
Multitip 08
1
)
, 15
1
)
, 25
1
)
, Tip 260, Minityp S
1
)
, Minor S
1
)
, Multi-Pro,
Isotyp 20
2
)
, 60
2
)
, 90 S
2
)
, Imos 20
2
)
, 180 PZ S
3
)
1. Betriebsanleitung und beiliegende Sicher-
heitshinweise bitte vollständig durchlesen.
2. Die Spannungsangabe auf dem Typen-
schild muss mit der Spannung der Strom-
quelle übereinstimmen.
Kleinspannungsausführungen sind
Geräte der Schutzklasse III.
3. Vor dem Aufheizen Sitz der Lötspitze
kontrollieren.
a)
Außenbeheizte Lötspitzen:
Klemmschraube(n) muss (müssen)
angezogen sein (siehe Abb. 1a).
b)
Innenbeheizte Lötspitzen:
Lötspitze bis Anschlag aufschieben.
Zwischen Lötspitze und Heizkörper darf
kein Luftpolster bestehen.
Die Lötspitze kann durch einfaches Abziehen
bzw. Aufstecken gewechselt werden. Beim
Aufstecken ist der federnde Hebelarm der
Lötspitzenhaltefeder leicht anzuheben, so
dass die Lötspitze ohne Widerstand auf das
Stielrohr aufgeschoben werden kann.
Bitte beachten Sie, dass das Federelement
auf dem Stielrohr auf Anschlag an den
Handgriff herangeschoben ist (s. Abb. 1b).
c)
Nur ERSA Multi-Pro:
(siehe Abb.1c)
Vor Inbetriebnahme des
Gerätes ist zu beachten:
1. Read operating instructions and safety
instructions completely.
2. Check that the voltage given on the
nameplate is the same as your source at
the mains.
Tools with low voltages belong to
safety class III.
3. Before heating up make sure that the tip
is properly in position.
a)
Tips heated from outside:
clamp screw(s) must be tight
(see pic. 1a).
b)
Tips heated from inside:
The tip must sit close to the heating
element so that no air is entrapped
between the tip and the heating element.
The tip can be easily exchanged by
taking it off resp. putting on. When
putting it on lift slightly the springy
lever of the fixing clip so that the tip
can be pushed on the shaft of the heater
without resistance.
Please take care that the springy
element on the shaft is pushed up to
the handle (see pic.1b).
c)
ERSA Multi-Pro only:
(see pic.1c)
1. Lire le mode d’emploi et les instructions
de securité complètement.
2. La tension indiquée sur la plaque
signalétique doit correspondre à celle
du secteur.
Les appareils de basse tension appartien-
nement à la classe de protection III.
3. Avant de chauffer il est recommandé de
contrôler l’ajustement de la panne.
a)
Pannes à chauffage extérieur:
la vis de blocage doit être serrée
(v. fig. 1a).
b)
Pannes à chauffage intérieur:
La panne doit être bien ajustée sur la ré-
sistance du fer à souder. Il est nécessaire
qu'il n'existe pas de matelas d’air isolant
entre panne et résistance. La panne peut
être échangée simplement par enlever ou
attacher. En attachant le bras de levier
élastique du ressort de retenue doit être
levé un peu pour que la panne peut être
fixée sur la manche sans résistance.
L’élément élastique sur la manche doit
être poussé jusqu’ à la butée (v. fig.1b).
c)
Seulement pour ERSA Multi-Pro:
(v. fig.1c)
Außenbeheizte Lötspitzen
Bits heated from outside
Pannes à chauffage extérieur
Lötspitze
Soldering tip
Panne
Klemmschraube
Clamp screw
Vis de blocage
Klemmschlitz
Clamp slit
Fente
Lötspitze
Soldering tip
Panne
Heizkörper
Heating element
Résistance
Nur ERSA Multi-Pro
ERSA Multi-Pro only
Seulement pour ERSA Multi-Pro
1
b
Innenbeheizte Lötspitzen
Bits heated from inside
Pannes à chauffage intérieur
Spitzenhaltefeder
Fixing clip for bits
Communtateur
Federhaken aus Spitzenbohrung heben (1) und
Spitze mit Flachzange abziehen (2).
Unhook spring hook from the hole (1) and pull
tip off with flat pliers (2).
Mousqueton hors du trou de panne (1) et tirer
cette dernière à l’àide d’une pince plate (2).
c
1
1
a
GB
F
Before taking the tool into use
make sure of the following:
Avant la mise en service il
est nécessaire d’observer
les aspects suivants:
*
)
*
)
Wir empfehlen:
Spitzenwechselwerkzeug
3 ZT 00164
*
)
We recommend:
Tip exchanger
3 ZT 00164
*
)
Nous recommandons:
Pince de changement de pannes
3 ZT 00164