Ergotron Dual User Manual Download Page 18

18 of 20

555-33-008-W-00 rev A • 01/19

WARNING

A primary mechanism within the 
tower is under tension and can 
be hazardous to people 
exposed to it under certain 
extreme conditions. DO NOT 
open the tower; DO NOT attempt 
to service the cart/stand. DO NOT 
remove safety guards or labels 
designed to protect or inform of 
possible hazards. Only 
Ergotron-approved installers may 
service or otherwise modify 
cart/stand. Failure to heed this 
Warning may result in serious 
Personal Injury and Damage both 
to the cart/stand and equipment.

STORED ENERGY HAZARD!

DO NOT OPEN TOWER OR REMOVE 

SAFETY GUARD!

822-959-00

Varning: Eftersom monteringsytans material kan variera väldigt mycket, så är det nödvändigt att du ser till att monteringsytan 

är tillräckligt stark för att kunna hantera monterade produkter och utrustning.

VARNING RISK FÖR LAGRAD ENERGI! ÖPPNA INTE TORNET OCH TA INTE BORT SKYDDSKÅPAN! En 

primär mekanism inne i tornet är under spänning som kan vara farlig för utsatta personer under vissa extrema 

förhållanden. Öppna INTE tornet, försök INTE utföra underhåll på vagn/stativ. Ta INTE bort skyddskåpan 

eller märkningar som är avsedda att skydda eller informera om eventuella risker. Endast Ergotron-godkända 

installatörer får utföra underhåll eller på annat sätt modifi era vagn/stativ. Underlåtenhet att följa denna varning 

kan resultera i allvarliga personskador och skada på vagn/stativ och utrustning.

Säkerhet

Avvertenza: poiché i materiali delle superfi ci di montaggio possono variare enormemente, è essenziale accertarsi che la 

superfi cie di montaggio sia abbastanza forte da poter sostenere il prodotto e l'apparecchiatura montati. 

AVVERTENZA RISCHIO DI ENERGIA ACCUMULATA. NON APRIRE LA TORRE NÉ RIMUOVERE LE PROTEZIONI DI 

SICUREZZA.

Un meccanismo primario all’interno della torre è sotto tensione e può essere pericoloso per le persone esporvisi 

in determinate condizioni estreme. NON aprire la torre; NON intervenire sul carrello / supporto. NON rimuovere le 

protezioni o le etichette di sicurezza studiate per proteggere o informare di possibili pericoli. Il carrello/supporto 

può essere riparato o modifi cato solo da installatori autorizzati da Ergotron. L’inosservanza di questa avvertenza 

può essere causa di gravi infortuni e di danni sia al carrello / supporto sia alle apparecchiature.

Sicurezza

Waarschuwing: Omdat materiaal voor de oppervlakken van bevestigingsstukken nogal verschillend kan zijn, is het van het 

grootste belang dat u ervoor zorgt dat het oppervlak van het bevestigingsstuk sterk genoeg is om daarop gezette producten 

en apparatuur te behandelen.

WAARSCHUWING GEVAAR: OPGESLAGEN ENERGIE! DE TOREN NIET OPENEN OF HET VEILIGHEIDSSCHILD 

NIET VERWIJDEREN!

Een primair mechanisme binnen in de toren staat onder spanning en kan onder bepaalde extreme 

omstandigheden gevaar opleveren voor mensen. De toren NIET openen. NIET proberen service uit te voeren aan 

de wagen of het rek. De veiligheidsschilden of labels die bescherming bieden tegen of informatie verstrekken over 

mogelijke gevaren NIET verwijderen. Alleen door Ergotron erkende installateurs mogen service uitvoeren of de 

wagen/het rek wijzigen. Als u zich niet aan deze waarschuwing houdt, kan dit ernstig persoonlijk letsel en schade 

aan de wagen/het rek en de apparatuur tot gevolg hebben.

Veiligheid

警告:由于安装表面材质差异很大,必须确保安装表面足以支撑所安装的产品和设备。

警告 储能危险! 不要打开支架或拆除安全板!

支架内的主要机构处于张力下,在特殊情况下可能会对旁边的人构成危险。不要打开支架;不要尝试维修推车/支架。不要拆

下用于保护或告知可能存在的危险的安全板或标签。只有 Ergotron 批准的安装人员才可以维修或修改推车/支架。不遵守本

条警告可能会造成严重的人身伤害并损坏推车/支架和设备。

安全性

警告:取り付け表面の材質にはさまざまな種類があるため、取り付け表面が取り付け製品や器具に対応した強さであること

を必ず確認してください。

警告 備蓄エネルギーの危険! タワーを開けたり、セーフティ ガードを取り除さないでください!

タワー内の主要メカニズムは高圧下にあるため、ある極端な状況でその状態にさらされると人体に危険が及ぶ可能性があ

ります。タワーを開けないでください。またカート/スタンドでの作業は行わないでください。潜在的な危険から保護し、

これについて通知する目的でデザインされたセーフティガードまたはラベルを取り外さないでください。エルゴトロン認

定の取り付け技師のみがカート/スタンドの作業、または調節を行うことができます。この警告に従わない場合は、重大な

身体傷害、およびカート/スタンドや機器への損傷を招く原因となります。

安全性

Warnung: Weil die Materialien der Befestigungsfl ächen stark variieren können, müssen Sie unbedingt gewährleisten, dass die 

Befestigungsfl äche stark genug ist, um das montierte Produkt und die Ausrüstung zu tragen.

WARNUNG GEFÄHRDUNG DURCH GESPEICHERTE ENERGIE! DAS GESTELL NICHT ÖFFNEN UND DAS 

SCHUTZGITTER NICHT ENTFERNEN! Ein Hauptmechanismus innerhalb des Gestells ist gespannt und kann für 

Personen, die diesem unter bestimmten, extremen Bedingungen ausgesetzt sind, gefährlich sein. Das Gestell 

NICHT öff nen, NICHT versuchen, den Wagen/das Gestell instand zu halten. Schutzgitter oder zum Schutz bzw. zur 

Information vor möglichen Gefahren angebrachte Warnhinweise NICHT entfernen. Nur von Ergotron zugelassene 

Monteure können den Wagen/das Gestell instand halten oder verändern. Die Nichtbeachtung dieser Warnung 

kann zu schweren Verletzungen von Personen führen und sowohl den Wagen/das Gestell als auch das Zubehör 

beschädigen.

Sicherheit

Avertissement : Dans la mesure où les matériaux des surfaces de montage varient, vous devez impérativement vous assurer 

que la surface est suffi  samment solide pour supporter le produit et l'équipement monté.

AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉNERGIE ACCUMULÉE ! NE PAS OUVRIR LA TOUR OU RETIRER LA PROTECTION ! 

Un mécanisme primaire dans la tour est sous tension et peut être dangereux pour les personnes exposées dans 

certaines conditions. NE PAS ouvrir la tour ; NE PAS essayer de réparer le chariot/le support. NE PAS retirer les 

protections ou les étiquettes destinées à protéger ou à informer des risques encourus. Seuls les installateurs 

agréés d’Ergotron peuvent réparer ou modifi er le chariot/le support. La non observation de cet avertissement peut 

provoquer des blessures personnelles et des dommages matériels au chariot/support ainsi qu'au matériel.

Sécurité

Advertencia: Dado que los materiales de la superfi cie de montaje pueden variar enormemente, es imprescindible que se 

cerciore de que la superfi cie sea lo sufi cientemente resistente como para sostener el equipo y el producto montados.

ADVERTENCIA ¡PELIGRO DE ENERGÍA ALMACENADA! ¡NO ABRA LA TORRE NI QUITE EL DISPOSITIVO DE 

SEGURIDAD! Un mecanismo primario dentro de la torre tiene tensión y puede ser peligroso para la gente que 

se expone a él en ciertas situaciones extremas. NO abra la torre; NO intente reparar el carro o soporte. NO quite 

etiquetas ni las protecciones de seguridad diseñadas para proteger o informar de posibles peligros. Sólo los 

instaladores que apruebe Ergotron pueden reparar o modifi car el carro o soporte. Si no presta atención a esta 

Advertencia puede sufrir daños físicos graves o dañar el carro o el soporte y el equipo.

Seguridad

Warning: Because mounting surface materials can vary widely, it is imperative that you make sure mounting surface is strong 

enough to handle mounted product and equipment.

Safety

Summary of Contents for Dual

Page 1: ...e www ergotron com USA 1 800 888 8458 Europe 31 0 33 45 45 600 China 400 120 3051 Japan japansupport ergotron com Includes Constant Force Technology Användarhandbok Guida per l utente Benutzerhandbuch 用户指南 ユーザーガイド Gebruikersgids Manuel de l utilisateur Guía del usuario User Guide ...

Page 2: ...0mm 8x 12x 4x 3x 2x 2x M4 x 5mm 3x M6 x 6mm 1x 1x 2x 1x 1x 3x M5 x 14mm 1x 2x 1x 4mm 3mm 2x 1x 1x 4x 1x 1x M4x12mm 2x M5 x 12mm 1x M4 x 8mm Verktyg som behövs Utensili necessari Benodigde gereedschappen 需要的工具 必要なツール Benötigtes Werkzeug Outillage requis Herramientas necesarias Tools Needed ...

Page 3: ...3 of 20 555 33 008 W 00 rev A 01 19 4mm 4mm 4mm 1 2 3 1 2 2 38 51 61 mm 1 25 mm 0 63 1 75 16 45 mm ...

Page 4: ...4 of 20 555 33 008 W 00 rev A 01 19 4mm 4x M6 x 6mm 3x M5 x 14mm 3mm 2 ...

Page 5: ...设备损坏和 或人员受伤 注意 倒れる危険があります クランプをしっかり締めるまで スタンドを支えてください この指示に従わない場合には スタンドが倒れ 機器の損傷や 怪我の原因となることがあります ACHTUNG Umsturzgefahr Stützen Sie den Ständer bis die Klemme fest angezogen ist Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann der Ständer umkippen und mögliche Geräteschäden bzw Verletzungen zur Folge haben ATTENTION Risque de basculement Tenez le pied en place jusqu à ce que la pince soit bien fixée Si ...

Page 6: ...rmee de toetsenbordhouder het best voor u is geplaatst 选择两个安装孔 将键盘托盘放在最适合您的位置 キーボードトレイを最適な場所に置くための2つのマウント用穴を選択します Wählen Sie zwei Befestigungslöcher um das Tastaturfach für Sie optimal zu platzieren Choisissez les deux trous de montage qui placent le plateau de clavier à l emplacement qui vous convient le mieux Elija los dos orificios de montaje que colocan la bandeja de teclado en la mejor ubicaci...

Page 7: ...7 of 20 555 33 008 W 00 rev A 01 19 2x 1x 5 1 2 3 Låt torka Lasciar asciugare Laat drogen 使其干燥 乾かします Trocknen lassen Laissez sécher Deje que se seque Let dry ...

Page 8: ...8 of 20 555 33 008 W 00 rev A 01 19 4x M4x12mm 7 4x M4x10mm 6 ...

Page 9: ...e Portrait Landscape Tilt Rotazione Portrait Landscape Inclinazione Rotazione Portrait Landscape Kantel 纵向 横向 倾斜 縦 横 チルト Rotation Portrait Landscapefunktion Neigung Rotation mode portrait et paysage Inclinaison Rotación formato vertical y apaisado Inclinación Rotate Portrait Landscape For 0 rotation add screw Tilt ...

Page 10: ...sostegno Centreer de totale breedte van de gemonteerde apparatuur op de standaard 将被安装设备总宽度的中间位置与支架对齐 スタンドに取り付けた機器の幅全体を中央に調整します Zentrieren sie die Gesamtbreite der montierten Geräte auf dem Standfuß Centrez la largeur totale du matériel monté sur le montant Centre la anchura total del equipo montado en el soporte Center total width of mounted equipment on stand ...

Page 11: ...11 of 20 555 33 008 W 00 rev A 01 19 3x 2x 1x 2x 11 ...

Page 12: ... Sie darauf dass alle Ihre Geräte richtig auf dem Produkt installiert wurden bevor Sie irgendwelche Einstellungen vorzunehmen versuchen Dieses Produkt sollte sich in seinem gesamten Bewegungsbereich ruckfrei und ohne Schwierigkeiten bewegen lassen und an der Stelle bleiben an der es abgestellt wird Wenn die Bewegungen zu leicht oder nur mit großer Anstrengung durchgeführt werden können oder das Pr...

Page 13: ...ト強度の低減 積載重量が軽すぎる場合 または 本製品の位置を下げても上がって くる場合には リフト強度を弱め る必要があります リフト 上下 Für die Einstellung können bis zu 115 volle 360 Umdrehungen nötig sein Hubkraft erhöhen Wenn die installierten Geräte zu schwer sind oder das angehobene Produkt nicht oben bleibt muss die Hubkraft erhöht werden Hubkraft senken Wenn die installierten Geräte zu leicht sind oder das abgesenkte Produkt nicht unten bleibt muss die H...

Page 14: ...ト強度の低減 積載重量が軽すぎる場合 または 本製品の位置を下げても上がって くる場合には リフト強度を弱め る必要があります リフト 上下 Für die Einstellung können bis zu 72 volle 360 Umdrehungen nötig sein Hubkraft erhöhen Wenn die installierten Geräte zu schwer sind oder das angehobene Produkt nicht oben bleibt muss die Hubkraft erhöht werden Hubkraft senken Wenn die installierten Geräte zu leicht sind oder das abgesenkte Produkt nicht unten bleibt muss die Hu...

Page 15: ...Informationen Informations importantes Información importante Important Information Installation is Complete Now your WorkFit S is ready for however you work best Ready to get moving on an active workstyle Check out www ergotron com tips to get started Learn more about ergonomic computer use at www ergotron com ergonomics ...

Page 16: ...16 of 20 555 33 008 W 00 rev A 01 19 ...

Page 17: ...rdinata separatamente Het bevestigen van de afzonderlijk bestelde optionele CPU houder 如何安装单独订购的选配主机支架 個別注文したオプションのCPUホルダを取り付ける方法 Befestigen des optionalen separat bestellten CPU Halters Comment attacher un support d unité centrale en option commandé séparément Cómo instalar el soporte para CPU se adquiere aparte How to attach optional CPU holder ordered separately ...

Page 18: ...pparatuur tot gevolg hebben Veiligheid 警告 由于安装表面材质差异很大 必须确保安装表面足以支撑所安装的产品和设备 警告 储能危险 不要打开支架或拆除安全板 支架内的主要机构处于张力下 在特殊情况下可能会对旁边的人构成危险 不要打开支架 不要尝试维修推车 支架 不要拆 下用于保护或告知可能存在的危险的安全板或标签 只有 Ergotron 批准的安装人员才可以维修或修改推车 支架 不遵守本 条警告可能会造成严重的人身伤害并损坏推车 支架和设备 安全性 警告 取り付け表面の材質にはさまざまな種類があるため 取り付け表面が取り付け製品や器具に対応した強さであること を必ず確認してください 警告 備蓄エネルギーの危険 タワーを開けたり セーフティ ガードを取り除さないでください タワー内の主要メカニズムは高圧下にあるため ある極端な状況でその状態にさらされると...

Page 19: ...ERWONDINGEN OF BESCHADIGING VAN BEZIT Draagvermogen 注意 请勿超过所列的最大可承重量 否则可能导致重伤或设备损坏 重量 注意 積載物は記載の最大積載重量を超えてはなりません 重大な人体の怪我や機器の損傷を招く恐れがあります 可搬重量 VORSICHT DIE ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGFÄHIGKEIT NICHT ÜBERSCHREITEN DIES KANN SCHWERE VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN Tragfähigkeit ATTENTION NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMINALE MAXIMALE MENTIONNÉE DE SÉRIEUSES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRI...

Page 20: ... サービスにご連絡の際は シリアル番号をお知らせください 最寄りのカスタマー ケアの電話番号については こちらをご覧ください http contact ergotron com サービスをご覧ください www ergotron com 保証書をご覧ください www ergotron com warranty 最新のユーザー インストール ガイドは www ergotron com でご確認いただけます HINWEIS Halten Sie bei der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst die Seriennummer griffbereit Örtliche Telefonnummern für den Kundendienst finden Sie hier http contact ergotron com Für Servicebesuch w...

Reviews: