3. Schließen Sie die Schnallen des Brusthaltegurtes wieder, um den Tragegurt des
Strichcode-Scanners am Körper zu befestigen. [Abb. 8]
4. Befestigen Sie den Strichcode-Scanner, indem Sie die kurzen Schlaufenenden
des weiblichen Teils der modularen Schnalle [Anschlusspunkt B] mit den offenen
männlichen Teilen der Schnallen des Tragegurts für den Strichcode-Scanner
[Anschlusspunkt A] verbinden. [Abb. 9]
BEIDHÄNDIGE FUNKTION
Der Tragegurt für den Strichcode-Scanner kann ganz leicht auf die Anforderungen von
Rechts- oder Linkshändern angepasst werden. Um die Ausrichtung zu ändern, entfernen
Sie einfach beide Unterarmgurte und vertauschen den langen mit dem kurzen Gurt.
Verbinden Sie den kurzen Unterarmgurt und den langen Befestigungsgurt des Strichcode-
Scanners wieder mit der gegenüberliegenden Seite. [Abb. 10, Anschlusspunkte D und F].
* Weitere Anweisungen finden Sie im Produktvideo unter www.ergodyne.com.
INSPEKTION DES TRAGEGURTS EINES STRICHCODE-SCANNERS
Inspizieren Sie ein Haltegurtsystem vor und nach jedem Gebrauch. Alle Ausrüstungsteile
sollten regelmäßig von einer Fachkraft inspiziert werden. Stellen Sie sicher, dass das
Haltegurtsystem ordnungsgemäß am Werkzeug befestigt und unbeschädigt ist. Prüfen Sie
vor jedem Einsatz Folgendes:
• Prüfen Sie Gurte, Nähte und weitere weiche Materialien auf Schnitte, Risse,
Verbrennungen, Fransen oder sonstige Schäden.
LAGERUNG UND PFLEGE
Lagern Sie Werkzeugbefestigungen an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung. Reinigen Sie Halterungen mit milder Seife und Wasser und lassen Sie
sie dann an der Luft trocknen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Unter keinen Umständen haftet Tenacious Holdings, Inc., für direkte, indirekte, sträfliche,
zufällige, spezielle oder Folgeschäden, die durch den oder in Verbindung mit dem falschen
Gebrauch von Komponenten des Squids® Haltegurtsystems (Werkzeugbänder oder
Befestigungen) entstehen.
GARANTIE
Wir stehen hinter all unseren Produkten und garantieren dem Originalkäufer für die
Lebensdauer des Produkts, dass unsere Produkte keinerlei Mängel in Bezug auf Materialien
oder Verarbeitung aufweisen. Schäden, Missbrauch und/oder üblicher Verschleiß sind
nicht abgedeckt. Fragen? Wenden Sie sich telefonisch an Ergodyne unter +1-651-642-9889
(8:00 bis 17:00 CST) oder 800-225-8238.
Het Squids®-harnas met barcodescannerkoord is ontworpen voor gebruiksgemak en
verkleint de kans dat barcodescanners vallen (raadpleeg de instructies voor Gebruik van
een bevestigingssysteem).
WAARSCHUWINGEN: ALLE WAARSCHUWINGEN DIENEN TE ZIJN GELEZEN EN
BEGREPEN VOORDAT HET PRODUCT IN GEBRUIK WORDT GENOMEN. DOET U
DIT NIET, DAN KAN DIT LEIDEN TOT MATERIËLE SCHADE, ERNSTIG LETSEL OF
OVERLIJDEN.
• Overschrijd in geen geval de maximaal toegestane belasting voor scannerkoorden.
• Controleer het scannerkoord altijd voor en na elk gebruik (raadpleeg de instructies
voor INSPECTIE).
• Wikkel het scannerkoord niet rondom scherpe of ruwe randen.
• Bewerk of vermaak het scannerkoord niet.
• Breng geen wijzigingen aan in gereedschappen die ervoor kunnen zorgen dat de
richtlijnen van de fabrikant niet meer worden opgevolgd.
• Gebruik dit product niet als het de veilige werkomstandigheden voor het gereedschap
belemmert.
• Tref extra voorzorgsmaatregelen bij gebruik in de buurt van bewegende machines of
onderdelen, elektriciteitsgevaren, chemische gevaren of andere duidelijke gevaren.
OVERZICHT AANSLUITPUNTEN
A:
Mannelijk uiteinde van modulaire gesp
B:
Vrouwelijk uiteinde met verbindingslus
C:
Gespen op de borstband
D:
Gespen voor koordbevestiging voorkant
E:
Ergodyne-merk (altijd op de rechterschouder)
F:
Gespen voor koordbevestiging achterkant
INSTRUCTIES VOOR HET BEVESTIGEN VAN DE BARCODESCANNER AAN HET
HARNAS MET BARCODESCANNERKOORD
1. U kunt de barcodescanner aan het harnas met koord vastmaken met de twee kleine
lusbevestigingen aan het uiteinde van de modulaire vrouwelijke gespen [B]. Maak
het vrouwelijke gesp-uiteinde van de lusbevestiging los van het koord voor de
barcodescanner voor bevestiging [afb. 1]
2. Steek de kleine lusbevestiging op de modulaire vrouwelijke gesp door het gat aan de
onderkant van de barcodescanner. [afb. 2]
- Gebruik indien nodig een kleine schroevendraaier of inbussleutel om de
lusbevestigingen door het gat in de barcodescanner te leiden [afb. 3]
3. Maak de lusbevestiging vast aan het gat in de barcodescanner door het vrouwelijke
uiteinde van de gesp door de lus te leiden en de lus vervolgens strak te trekken om
speling weg te nemen. [afb. 4]
DUTCH // NEDERLANDS
INSPECTION DU HARNAIS POUR LONGE DE LECTEUR DE CODE-BARRES
Inspectez les systèmes d’attache avant et après chaque utilisation. Tous les équipements
doivent être régulièrement inspectés par une personne compétente. Vérifiez que le
système d’attache est correctement fixé à l’outil et qu’il n’est pas endommagé. Points à
vérifier avant chaque utilisation :
• Coupures, déchirures, effiloches, usures dues à la chaleur sur les sangles, coutures et
autres matières souples.
STOCKAGE ET ENTRETIEN
Stockez les attaches d’outils dans un endroit propre et sec, à l’abri du soleil. Nettoyez les
attaches avec un savon doux et de l’eau, puis laissez sécher à l’air libre.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
En aucun cas la société Tenacious Holdings, Inc., ne saurait être tenue pour responsable
de dommages directs, indirects, punitifs, accidentels, particuliers ou accessoires découlant
d’une mauvaise utilisation des composants du système d’attache Squids® (longes des
outils ou attaches).
GARANTIE
Nous contrôlons tous nos produits et garantissons à l’acheteur d’origine que ceux-ci
ne comportent aucun défaut matériel ou de fabrication pour leur durée de vie. Les
dommages, la mauvaise utilisation et l’usure normale ne sont pas couverts par cette
garantie. Des questions ? Contactez Ergodyne au +1-651-642-9889 (de 8 h à 17 h, HNC)
ou au 800-225-8238.
Der Squids® Tragegurt für Strichcode-Scanner wurde speziell für den einfachen Gebrauch
entwickelt und verringert das Risiko , dass Ihr Strichcode-Scanner herunterfällt (siehe
Anweisungen Einsatz eines Haltegurtsystems).
WARNUNGEN: VOR DEM GEBRAUCH DIESES PRODUKTS MÜSSEN ALLE
WARNUNGEN UND ANWEISUNGEN GELESEN UND VERSTANDEN WERDEN.
WIRD DIES NICHT BEFOLGT, KANN DIES ZU EIGENTUMSSCHÄDEN ODER ZU
ERNSTHAFTEN ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN FÜHREN.
• Die zulässige Gewichtskapazität für ein Werkzeugtrageband darf niemals
überschritten werden.
• Inspizieren Sie die Werkzeugtragebänder vor und nach jedem Gebrauch (siehe
Anweisungen INSPEKTION).
• Werkzeugtragebänder nicht um scharfkantige oder raue Ecken wickeln.
• Werkzeugtragebänder nie verändern oder modifizieren.
• Niemals ein Werkzeug so modifizieren, dass es zu einer Abweichung von der
Herstellerrichtlinie kommt.
• Dieses Produkt nicht verwenden, wenn dies im Gegensatz zu den sicheren
Arbeitsbedingungen des Werkzeugs steht.
• Gehen Sie in der Umgebung beweglicher Maschinen oder Teile und elektrischer,
chemischer oder sonstiger Gefahren besonders vorsichtig vor.
ANSCHLUSSPUNKTE
A:
Männlicher Teil der modularen Schnalle
B:
Weiblicher Teil mit Anschlussschlaufe
C:
Schnallen des Brusthaltegurts
D:
Vordere Befestigungsschnallen des Tragebands
E:
Ergodyne-Logo (immer auf der rechten Schulter)
F:
Hintere Befestigungsschnallen des Tragebands
ANWEISUNGEN ZUM BEFESTIGEN DES TRAGEGURTS AM STRICHCODE-SCANNER
1. Das Trageband kann über zwei kleine Schlaufenverbindungen am Ende des weiblichen
Teils der modularen Schnalle am Strichcode-Center befestigt werden. Lösen Sie
zur Montage das weibliche Schnallenende der Schlaufenverbindung vom Rest des
Tragebands für den Strichcode-Scanner [Abb. 1].
2. Nehmen Sie die kleine Schlaufenverbindung des weiblichen Teils der modularen
Schnalle und führen Sie sie durch das Loch im Boden des Strichcode-Scanners. [Abb.
2]
- Nutzen Sie, falls erforderlich, einen kleinen Schraubendreher oder einen
Sechskantschlüssel, um die Schlaufenverbindungen durch das Loch in den Strichcode-
Scanner einzuführen [Abb. 3]
3. Befestigen Sie die Schlaufenverbindung am Loch im Strichcode-Scanner, indem Sie
das weibliche Schnallenende durch die Schlaufe ziehen. Ziehen Sie die Schlaufe dann
fest, bis kein Spiel mehr vorhanden ist. [Abb. 4]
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 am Loch nahe der unteren Hinterseite des
Strichcode-Scanners durch [Abb. 5, Anschlusspunkt B]. Das Befestigen beider
Schleifenverbindungen gibt dem Strichcode-Scanner zusätzliche Stabilität.
ANWEISUNGEN ZUM BEFESTIGEN DES TRAGEGURTS DES STRICHCODE-
SCANNERS AM GEHÄUSE
1. Um das Produkt zum Befestigen des Gurts richtig auszurichten, halten Sie das
Gehäuse des Strichcode-Scanners so, dass das Ergodyne-Etikett auf Sie zeigt.
Platzieren Sie das Gehäuse so, dass das Etikett mit dem Ergodyne-Logo nahe
Ihrer linken Hand liegt und fassen Sie mit der rechten Hand die dem Etikett
gegenüberliegende Seite. Ziehen Sie dabei das Trageband des Strichcode-Scanners
fest, sodass kein Spiel übrig bleibt. Lösen Sie eine der modularen Schnallen des
Brusthaltegurtes (in Abb. 6 umkreist). [Abb. 6, Anschlusspunkt C]
2. Hängen Sie den Tragegurt des Strichcode-Scanners um Ihre Schulter [Abb. 7] Beim
Tragen sollte sich das „Ergodyne“-Logo stets auf der rechten Schulter befinden
[Anschlusspunkt E].
GERMAN // DEUTSCHE