background image

 

Epstein-Design Leuchtenmanufaktur 
www.epstein-design.de 

Bedienungsanleitung Funkfernbedienung / operation manual Radio remote control / Instructions 
d'utilisation Télécommande radio / 

инструкция по эксплуатации пульт дистанционного управления 

радио 

 

DE

:   Über die beiden Tasten „Licht an‘‘ bzw. „Licht aus‘‘ lässt sich die Leuchte ein- und ausschalten. Die Leuchte  

 

kann über die beiden Tasten „Hel“ bzw. „Helligkeit-„ gedimmt werden, wenn eine feste Farbe gewählt  

 

wurde (kein Farwechsel). Über die beiden Tasten „Farbwechselprogramme“ können Sie vorprogrammierte  

 

Farbwechselprogramme abrufen. Im Farbwechselmodus können Sie über die beiden Tasten „ Hel“  

 

und „Helligkeit-„ den Farbwechsel beschleunigen und reduzieren. Ihre Lieblingsfarbe können Sie über das  

 

Farb-Touch-Rad einstellen. Die Kontrollanzeige signalisiert jede Bedienung mit einem Aufleuchten. 

 

EN

:  The light can be switched on and off with the two buttons "light on" or "light off". The lamp can be dimmed  

 

using the two buttons "Brig" or "Brightness-", if a fixed color was selected (no change of color). Via  

 

the two buttons "Color change programs" you can call up preprogrammed color change programs. In the  

 

color change mode you can use the two buttons "Brig" and "Brightness-" to speed up and reduce  

 

the color change. You can set your favorite color via the color touch wheel. The control display signals each  

 

operation with a light up. 

 

 

 

FR

:  La lumière peut être allumée et éteinte avec les deux boutons "lumière allumée" ou "lumière éteinte". La  

 

lampe peut être réglée à l’aide des deux boutons "Luminosité +" ou "Luminosité-", si une couleur fixe a été  

 

sélectionnée (pas de changement de couleur). Via les deux boutons "Programmes de changement de  

 

couleur" vous pouvez appeler des programmes de changement de couleur préprogrammés. En mode de  

 

changement de couleur, vous pouvez utiliser les deux boutons "Luminosité +" et "Luminosité-" pour  

 

accélérer et réduire le changement de couleur. Vous pouvez définir votre couleur préférée via la molette  

 

tactile. Le témoin de contrôle s’allume à chaque opération. 

 

RU

С помощью двух кнопок “ Светлый on„“Свет выключен“  лампу можно включить и выключить. Лампу  

 

можно уменьшить, используя две кнопки «Яркость +» или «Яркость -», если был выбран  

 

фиксированный цвет (без изменения цвета).  С помощью двух кнопок «Программы смены цвета» bы  

 

можете вызвать предварительно запрограммированные программы смены цвета. В режиме смены  

 

цвета вы можете использовать две кнопки «Яркость +» и «Яркость-», чтобы ускорить и уменьшить  

 

изменение цвета. Вы можете установить свой любимый цвет с помощью цветного сенсорного колеса. 

 

Контрольный индикатор загорается при каждой операции. 

 
 
 

 

 

 

 

Kontrollanzeige / control display / 

                                               

affichage du signal / 

Сигнал индикации 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Helligkeit - (bei festen Farben) 

 

 

 

 

 

Hell (bei festen Farben) 

Farbwechsel langsamer   

 

 

 

 

 

Farbwechsel schneller 

Brightness - (for fixed colors) 

 

 

 

 

 

Brig (for solid colors) 

Color change slower 

 

 

 

 

 

 

Color change faster  

Luminosité - (couleur unie) 

 

 

 

 

 

Luminosité + (couleur unie) 

Changement de couleur lentement   

 

 

 

 

Changement de couleur plus rapide 

Яркость - (для сплошных цветов)  

 

 

 

 

Яркость + (для сплошных цветов) 

Изменение цвета медленнее 

 

 

 

 

 

Изменение цвета быстрее

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Farb-Touch-Rad   

 

 

 

 

 

 

Farbwechselprogramme 

Color Touch wheel 

 

 

 

 

 

 

Color change programs 

molette tactile de couleur

 

 

 

 

 

 

Programmes de changement de couleur 

Цветное сенсорное колесо 

 

 

 

 

 

Программы смены цвета 

 

 

 

Licht aus                                                                                                                 Licht an 
light off                                                                                                                    light on 
lumière éteinte                                                                                                        lumière allumée 

Свет выключен                                                                                                      Светлый on 

 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for Snowball

Page 1: ...atmospheric lighting Completely glare free pleasant and even light for the illumination of surfaces and paths in public and private areas Portable lamp in spherical shape for special occasions if no electricity is available The light colors are with the radio remote control adjustable FR La Snowball enchante tous les jardins avec son éclairage d ambiance Complètement sans éblouissement confortable...

Page 2: ...ol télécommande radio радиоуправления 4 Gewicht der Leuchte Weight of the lamp Poids de la lampe Вес лампы 4 Energieeffizienzklasse EEC Energy efficiency class EEC Classe d efficacité énergétique EEC Класс энергоэффективности EEC 4 Zolltarifnummer USA Customs tariff number numéro de tarif douanier таможенный тариф номер 4 EAN Nummer EAN number numéro EAN номер EAN 5 Bedienungsanleitung operation m...

Page 3: ...истится устойчив к царапинам удароустойчив и устойчив к ультрафиолетовому излучению и высококачественный пластик Лампа устойчива к морской воде и устойчив к хлорированной воде бассейна Встроенные светодиоды в этих лампах взаимозаменяемы Snowball 30 Akku RGB Außenleuchten outdoor lighting éclairage extérieur наружное освещение T 20 C 40 C EU CH Art Nr Item No numéro d article номер позиции 73004 US...

Page 4: ...e tension зарядное напряжение Spannung voltage tension напряжение Eingang input d entrée Входное 100 240V 50 60Hz Ausgang output de sortie Выходное 4 2VDC Schutzart protection type type de protection тип защиты IP 20 Schutzklasse protection class classe de protection класс защиты II Funkfernbedienung radio remote control télécommande radio радиоуправления Schutzart protection type type de protecti...

Page 5: ... uns deshalb das Recht vor jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Änderungen an den Produkten vorzunehmen We are constantly developing our products and therefore reserve the right to change the product or the information contained in this document at any time without notice Nous développons constamment nos produits et nous réservons donc le droit d apporter des modifications aux produits à tout ...

Page 6: ... public recycling system Only batteries of type AAA may be used in the remote control The radio remote control is not waterproof FR S il vous plaît prendre le temps et lisez ce guide en paix afin que vous appréciiez votre lampe autant que possible La batterie installée dans le luminaire ne peut être chargée qu avec le chargeur fourni par le fabricant Pour éviter tout dommage n utilisez pas d autre...

Page 7: ...électionnée pas de changement de couleur Via les deux boutons Programmes de changement de couleur vous pouvez appeler des programmes de changement de couleur préprogrammés En mode de changement de couleur vous pouvez utiliser les deux boutons Luminosité et Luminosité pour accélérer et réduire le changement de couleur Vous pouvez définir votre couleur préférée via la molette tactile Le témoin de co...

Page 8: ...cessus Vous pouvez programmer un nombre illimité de lumières sur une télécommande RU Восстановить программирование Если программирование между пультом дистанционного управления и светом теряется его можно быстро восстановить Для этого установите красную кнопку в нижней части подсветки в положение on затем нажмите кнопку 0 Свет выключен на пульте дистанционного управления в течение десяти пятнадцат...

Page 9: ...ure and dirt To maintain the function of the battery We recommend charging the battery once a month and unload again when the lamp is not needed FR La connexion du câble de charge se trouve sous le luminaire Il est protégé contre l humidité et la saleté avec un manchon en silicone Retirez ce joint et branchez le câble de charge ici Après la charge débranchez l alimentation électrique du secteur dé...

Page 10: ...scouraged For disposal the rechargeable battery LED lamp must be supplied to the respective public recycling system FR 1 La lampe ne doit pas être connectée au câble de charge être 2 Desserrez les six vis situées sous la lampe 1 3 La source de lumière lampe LED rechargeable peut être retirée de la lumière 2 4 Remplacez la nouvelle lampe LED à piles au même endroit Utilisez les mêmes trous pour vis...

Page 11: ...й Зеленое покрытие можно удалить с помощью коммерчески доступного Sahara Steinabdichtung зеленого пятновыводителя Следуйте инструкциям производителя Sahara stone waterproofing Светильники с поверхностями песчаника должны быть запечатаны d étanchéité en Pierre ежегодно Sahara камень печать Sahara камень печать Бутылка 0 5 кг номер позиции 20604 Sicherheit Safety indices Sécurité безопасность DE Für...

Page 12: ...ght surface temperature of 90 C are nothing unusual The lights should be protected from it FR Pour éviter les dangers toute ligne flexible à l extérieur de ces lampes ne doit être remplacée que par le fabricant son représentant de service après vente ou une personne qualifiée comparable Les informations techniques dans les instructions d utilisation Les fiches techniques des produits et les textes...

Page 13: ...5W 197lm Nr 20721 charger voltage for Akku LED Lampe RGB 4 5W 197lm No 20721 Chargeur de tension pour Akku LED Lampe RGB 4 5W 197lm No 20721 зарядное напряжение для Akku LED Lampe RGB 4 5W 197lm No 20721 US CAN charger voltage for Akku LED Lamp RGB 4 5W 197lm No 20722 Funkfernbedienung für Akku LED Lampe RGB 4 5W 197lm Nr 20731 radio remote control for Akku LED Lampe RGB 4 5W 197lm No 20731 téléco...

Reviews: