Epson XP-332A Start Here Download Page 3

Replacing Ink Cartridges
Remplacement des cartouches d’encre
Mürekkep Kartuşlarının Değiştirilmesi

برحلا شيطارخ لادبتسا

When you are prompted to replace an ink cartridge, prepare a new ink 

cartridge.  

For best results, gently shake only the new Black ink cartridge four or five 

times and then unpack.
Lorsque le système vous invite à remplacer une cartouche d’encre, 

préparez une nouvelle cartouche d’encre.  

Pour des résultats optimaux, secouez délicatement la nouvelle cartouche 

d’encre noire, et seulement celle-ci, quatre ou cinq fois avant d’ouvrir 

l’emballage.
Bir mürekkep kartuşunu değiştirmeniz istendiğinde yeni bir mürekkep 

kartuşu hazırlayın. 

En iyi sonuçları elde etmek için, paketten çıkarmadan önce yeni Siyah 

mürekkep kartuşunu dört veya beş kez hafifçe sallayın.

.ةديدج ةدحاو ضرحأ ،برح ةشوطرخ لادبتسا كنم بلطُي امدنع

 

.اهتوبع نم اهجرخأ مث تارم سمخ وأ عبرأ طقف ةديدجلا دوسأ برحلا ةشوطرخ قفرب جُر ،جئاتن لضفأ لىع لوصحللو

Open the scanner unit and press 

OK

.

Ouvrez le module scanner et appuyez sur 

OK

.

Tarayıcı ünitesini açıp 

OK

 düğmesine basın.

.

OK

 لىع طغضاو ةيئوضلا ةحسالما ةدحو حتفا

Remove only the yellow tape.
Retirez uniquement la bande adhésive 

jaune.
Yalnızca sarı bandı çıkarın.

.طقف رفصلأا طيشرلا لزأ

Insert the new ink cartridge and press it down firmly.
Insérez la nouvelle cartouche d’encre et appuyez fermement dessus.
Yeni mürekkep kartuşunu yerleştirip, aşağı doğru sıkıca bastırın.

.ماكحإب لفسلأ اهيلع طغضاو ةديدجلا برحلا ةشوطرخ لخدأ

 

Q

 

You do not need to shake the color ink cartridges.
Il n’est pas nécessaire de secouer les cartouches d’encre de couleur.
Renkli mürekkep kartuşlarını sallamanıza gerek yoktur.

.ناوللأا برحلا شيطارخ جر مزلي لا

 

Q

 

If the ink cartridge holder does not move to the ink cartridge 

replacement position, close the scanner unit and select 

Setup

 > 

Maintenance

 > 

Ink Cartridge Replacement

.

Si le porte-cartouche ne se place pas en position de remplacement 

des cartouches d’encre, fermez le module scanner et sélectionnez 

Config

 > 

Maintenance

 > 

Remplact cartouche d’encre

.

Mürekkep kartuşu tutucu mürekkep kartuşu değişim konumuna 

gelmezse, tarayıcıyı kapatın ve 

Kurulum

 > 

Bakım

 > 

Mürekkep 

Kartuşu Değiştirme

 öğelerini seçin.

 ددحو ةيئوضلا ةحسالما ةدحو قلغأف ،برحلا ةشوطرخ لادبتسا عضوم لىإ برحلا ةشوطرخ لماح كرحتي لم اذإ

.

برحلا ةشوطرخ لادبتسا

 > 

ةنايصلا

 > 

دادعإ

Squeeze the tab on the ink cartridge and lift it out.
Appuyez sur la languette de la cartouche d’encre et sortez la cartouche en 

la tirant vers le haut.
Mürekkep kartuşundaki tırnağı sıkıp, kaldırarak çıkarın.

.جراخلل اهعفراو برحلا ةشوطرخ لىع ناسللا طغضا

Close the scanner unit.
Fermez le module scanner.
Tarayıcı ünitesini kapatın.

.ئيوضلا حسالما ةدحو قلغأ

Set the number of copies, and then select 

Color

 or 

B&W

.

Définissez le nombre de copies, puis sélectionnez 

Couleur

 ou 

N&B

.

Kopya sayısını ayarlayıp, 

Renk

 veya 

S&B

 seçimini yapın.

.

دوسأ/ضيبأ

 وأ 

نوللا

 ددح مث ،خسنلا ددع  ِّيع

Press 

OK

 to view the copy settings. Press 

d

 to change.

Appuyez sur 

OK

 pour afficher les parametres de copie. Appuyez sur 

d

 

pour effectuer des modifications.
Kopyalama ayarlarını görüntülemek için 

OK

 düğmesine basın. 

Değiştirmek için 

d

 düğmesine basın.

.يريغتلا ءارجلإ 

d

 لىع طغضا .خسنلا تادادعإ ضرعل 

قفاوم

 لىع طغضا

Use 

u

 or 

d

 to select a setting item such as paper size, and then use 

l

 or 

r

 to change 

the setting. Press 

OK

 to save the changes.

Utilisez 

u

 ou 

d

 pour selectionner un parametre tel que la taille du papier, puis 

utilisez 

l

 ou 

r

 pour modifier le parametre. Appuyez sur 

OK

 pour enregistrer les 

modifications.
Kâğıt boyutu gibi bir ayar öğesini seçmek için 

u

 veya 

d

 düğmesini, ayarı değiştirmek 

için 

l

 ya da 

r

 düğmesini kullanın. Değişiklikleri kaydetmek için 

OK

 düğmesine basın.

 ظفحل 

قفاوم

 لىع طغضا .دادعلإا يريغتل 

r

 وأ 

l

 مدختسا مث ،قرولا مجح لثم ،دادعلإاصرنع ديدحتل 

d

 وأ 

u

 مدختسا

.تايريغتلا

 

Press 

x

 to start copying.

Appuyez sur la touche 

x

 pour 

lancer la copie.
Kopyalamayı başlatmak için 

x

 

düğmesine basın.

.خسنلا ءدبل 

x

 لىع طغضا

More Functions
Fonctions suite
Daha Fazla İşlev

فئاظولا نم ديزم

The printer has special menus that allow you to print original stationery. 

Select 

Personal Stationery

 from the home screen.

L’imprimante dispose de menus spéciaux qui vous permettent d’imprimer des 

papiers à lettres originaux. 

Sélectionnez 

Papier personnel

 au niveau de l’écran d’accueil.

Yazıcı, orijinal kâğıtlara yazdırmanıza olanak tanıyan özel menülere sahiptir. 

Giriş ekranından 

Kişisel Kağıt

 öğesini seçin.

 .ةيلصلأا تادنتسلما ةعابط كل حيتت ةصاخ مئاوق لىع ةعباطلا لمتشت

 

.ةيسيئرلا ةشاشلا نم 

ةيصخش ةيبتكم تاودأ

 ددح

 

!

 

Never touch the ink cartridges while the print head is moving.
Ne touchez jamais les cartouches d’encre lors du déplacement de 

la tête d’impression.
Yazdırma kafası hareket ederken asla kartuşlara dokunmayın.

.ةعابطلا سأر كرحت ءانثأ اًقلطم برحلا شيطارخ سملت لا

Press 

x

. Charging ink is started.

Appuyez sur la touche 

x

. Le chargement de l’encre démarre.

x

 düğmesine basın. Mürekkep doldurma başlatılır.

.برحلا نحش ةيلمع ٍذئدنع أدبت .

x

 لىع طغضا

  

Wait until a completion message is displayed.
Attendez qu’un message de finalisation s’affiche.
Bir tamamlama mesajı görüntülenene kadar bekleyin.

.ءارجلإا لماتكا ةلاسر رهظت ىتح رظتنا

Summary of Contents for XP-332A

Page 1: ...PDF ve Ağ Kılavuzu PDF belgelerini kısayol simgesinden açabilir veya en son sürümleri aşağıdaki web sitesinden indirebilirsiniz الويب موقع من ات ر اإلصدا أحدث تنزيل أو االختصار أيقونة من PDF االتصال شبكة ودليل PDF املستخدم دليل فتح ميكنك التايل http www epson eu Support BK C M Y Black Noir Siyah أسود Cyan Cyan Deniz Mavisi ساموي Magenta Magenta Eflatun أرجواين Yellow Jaune Sarı أصفر 36 36 36 36 36...

Page 2: ...ف ألعىل ا ً ه متج للطباعة القابل الجانب جعل مع الورق بتحميل قم C Slide the edge guide against the paper and flip the guard back Faites glisser le guide latéral contre le papier puis rabattez la protection Kenar kılavuzunu kağıda doğru kaydırın ve koruyucuyu geri çevirin أخرى مرة الواقي اقلب ثم الورقة مقابل يف الحافة موجه أزلق D The paper setup screen is displayed on the LCD screen Select the paper...

Page 3: ...ndaki tırnağı sıkıp kaldırarak çıkarın للخارج وارفعها الحرب خرطوشة عىل اللسان اضغط C D E F A B Close the scanner unit Fermez le module scanner Tarayıcı ünitesini kapatın الضويئ املاسح وحدة أغلق D Set the number of copies and then select Color or B W Définissez le nombre de copies puis sélectionnez Couleur ou N B Kopya sayısını ayarlayıp Renk veya S B seçimini yapın أسود أبيض أو اللون حدد ثم النسخ ...

Page 4: ... the operation of cardiac pacemakers Maintenez le produit à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques Bu ürünü kalp pillerinden en az 22 cm uzakta tutun Bu üründen gelen radyo dalgaları kalp pillerinin çalışmasını olumsuz yönde etkileyebilir هذا عن الصادرة الالسلك...

Reviews: