background image

17

En

gl

ish / F

ra

ai

s / D

eut

sc

h / N

ed

er

la

nds / I

ta

lia

no / E

sp

ol / P

or

tug

s

EN

Viewing the Online Guides

FR

Affichage des guides en ligne

DE

Anzeige der Online-Handbücher

NL

Weergave van de online handleidingen

IT

Visualizzazione delle Guide in linea

ES

Consulta del manual en línea

PT

Consultar os Manuais Online

Next, see the “

User’s Guide

” (online manual) to load the paper and start using the printer. 

After loading the paper, we recommend that you press 

Menu

 - 

Maintenance

 - 

Print 

Head Nozzle Check

 on the control panel to check for clogged nozzles.

Ensuite, consultez le « 

Guide d’utilisation

 » (manuel en ligne) pour charger le papier et 

commencer à utiliser l’imprimante. 
Après avoir chargé le papier, nous vous recommandons d’appuyer sur 

Menu

 - 

Entretien

 

Tête d’impr Vérification des buses

 sur le tableau de bord pour vérifier qu’aucune 

buse n’est bouchée.

Beachten Sie als Nächstes das „

Benutzerhandbuch

“ (Online-Handbuch) zum Einlegen des 

Papiers und zur Inbetriebnahme des Druckers. 
Nach Einlegen des Papiers sollten Sie zur Prüfung auf verstopfte Düsen 

Menü

 - 

Wartung

 

Druckkopf-Düsentest

 am Bedienfeld drücken.

Raadpleeg vervolgens de “

Gebruikershandleiding

” (online handleiding) om het papier te 

laden en aan de slag te gaan met de printer. 
Wij raden u aan om na het laden van het papier op het bedieningspaneel op 

Menu

 - 

Onderhoud

 - 

PrintkopControle spuitm.

 te drukken om te controleren op verstopte 

spuitkanaaltjes.

Quindi, vedere la “

Guida utente

” (manuale online) per caricare la carta e iniziare a 

utilizzare la stampante. 
Dopo aver caricato la carta, si consiglia di premere 

Menu

 - 

Manutenzione

 - 

Controllo 

ugelli testina

 sul pannello di controllo per verificare la presenza di ugelli ostruiti.

A continuación, consulte el «

Manual de usuario

» (manual en línea) para cargar el papel y 

comenzar a usar la impresora. 
Después de cargar el papel, le recomendamos que presione 

Menú

 - 

Mantenimiento

 

Com. boquilla cab. imp.

 en el panel de control para verificar si hay inyectores 

obstruidos.

Em seguida, consulte o “

Guia do Utilizador

” (manual online) para colocar papel e começar 

a utilizar a impressora. 
Depois de colocar o papel, recomendamos que pressione 

Menu

 - 

Manutenção

 - 

Verif. 

injec. cab. impr

 no painel de controlo para verificar se existem injetores obstruídos.

If you notice any problems in the print results, see the following sections of the “

User’s Guide

” and make 

appropriate adjustments.

 

If ruled lines are misaligned or there is noticeable graininess: 

U

 “Ruled Line Alignment”.

 

If you are not satisfied with the print quality: 

U

 “Optimizing Media Settings (Automatic 

Adjustment)”.

Si vous notez des problèmes au niveau des résultats d’impression, consultez les sections suivantes du 
« 

Guide d’utilisation

 » et procédez au réglages appropriés.

 

Si les lignes droites sont mal alignées ou en cas de granularité notable : 

U

 « Alignement ligne 

règle ».

 

Si vous n’êtes pas satisfaits par la qualité d’impression : 

U

 « Optimisation des paramètres de média 

(Réglage automatique) ».

Falls Sie Probleme in den Druckergebnissen feststellen, beachten Sie folgende Abschnitte im 

Benutzerhandbuch

“ und nehmen Sie geeignete Anpassungen vor.

 

Falls Lineal-Linien falsch ausgerichtet sind oder Sie Körnigkeit feststellen: 

U

 „Lineal-Linienausr.“.

 

Falls Sie mit der Druckqualität nicht zufrieden sind: 

U

 „Medieneinstellungen optimieren 

(Automatische Anpassung)“.

Als u problemen opmerkt in de afdrukresultaten, raadpleeg dan de volgende secties van de 

Gebruikershandleiding

” en breng de nodige aanpassingen aan.

 

Als gelijnde regels verkeerd zijn uitgelijnd of als er een opvallende korrelige structuur aanwezig is: 

U

 “Uitl. lijn regelafst.”.

 

Als u niet tevreden bent met de afdrukkwaliteit: 

U

 “Media-instellingen optimaliseren 

(Automatische aanpassing)”.

Se si notano problemi nei risultati di stampa, vedere le sezioni seguenti della “

Guida utente

” e apportare le 

modifiche appropriate.

 

Se le linee dritte sono disallineate o è presente una granulosità notevole: 

U

 “Allineamento riga 

dritta”.

 

Se non si è soddisfatti della qualità di stampa: 

U

 “Ottimizzazione delle impostazioni del supporto 

(Regolazione automatica)”.

Si nota algún problema en los resultados de la impresión, consulte las siguientes secciones del «

Manual 

de usuario

» y realice los ajustes necesarios.

 

Si las líneas regladas están desalineadas o hay una granulosidad notable: 

«Alineac. línea recta».

 

Si no está satisfecho con la calidad de impresión: 

U

 «Optimización de la configuración de medios 

(Ajuste automático)».

Se detetar algum problema nos resultados da impressão, consulte as seguintes secções do “

Guia do 

Utilizador

” e efetue os ajustes apropriados.

 

Se as linhas estiverem desalinhadas ou se existir uma granulosidade visível: 

 “Alinhamento linha 

reta”.

 

Se não estiver satisfeito com a qualidade da impressão: 

 “Otimizar as definições de suporte 

(Ajuste automático)”.

Summary of Contents for SC-P6500D Series

Page 1: ... tinta inicial PT Carregamento de tinta inicial EN Installing the Software FR Installation du logiciel DE Installieren der Software NL De software installeren IT Installazione del software ES Instalación del software PT Instalar o Software EN Viewing the Online Guides FR Affichage des guides en ligne DE Anzeige der Online Handbücher NL Weergave van de online handleidingen IT Visualizzazione delle ...

Page 2: ...uit De plus les noms de modèle peuvent être indiqués sous leur abréviation comme indiqué ci dessous SC P Series SC P8500D SC P6500D SC P6500DE SC P6500E Series SC T Series SC T7700D SC T5700D SC T3700D SC T3700DE SC T3700E Series Diese Anleitung nutzt die folgenden Symbole zur Anzeige von gefährlicher Aktionen oder von Gefahren die Schaden vom Nutzer oder anderen Personen sowie Sachschäden abwende...

Page 3: ...rosos con el fin de evitar daños a los usuarios u otras personas o daños a la propiedad Asegúrese de comprender estas advertencias antes de leer el contenido de este manual Advertencia Las advertencias deben respetarse para evitar daños graves personales Precaución Las precauciones deben respetarse para evitar daños personales c Importante se debe seguir para evitar daños a este producto Nota las ...

Page 4: ...met you may not print properly if the environmental conditions are not proper for the paper See the instructions of the paper for more detailed information Keep the printer away from drying direct sunlight or heat sources to maintain the appropriate humidity Unless otherwise noted the illustrations in this manual show the SC T7700D Series Emplacement d installation Laissez un espace suffisant comm...

Page 5: ...nformazioni più dettagliate Tenere la stampante lontana sorgenti di essiccazione dalla luce solare diretta o da fonti di calore per mantenere l umidità appropriata Se non indicato diversamente le illustrazioni presenti in questo manuale mostrano la SC T7700D Series Ubicación de instalación Deje una cantidad de espacio adecuada como se muestra en la tabla para colocar la impresora Elija una ubicaci...

Page 6: ...encre noire et encres de couleur d accompagnement L encre noire appropriée PK ou MK est automatiquement sélectionnée en fonction du type de papier utilisé L ajout d encres de couleur d accompagnement aux quatre couleurs primaires permet à la SC P Series d imprimer des photos de haute qualité et à la SC T Series de produire des impressions POP remarquables Ausgestattet mit einer automatischen Schwa...

Page 7: ...o Adobe PostScript 3 está incluída como padrão Por esse motivo são fornecidos dois CD de software com a impressora um contendo o controlador PostScript e o outro contendo o controlador padrão Se instalar ambos poderá alternar entre a utilização do controlador PostScript e o controlador padrão de acordo com as suas necessidades Supports Wi Fi communication You can easily print photos and documents ...

Page 8: ...SC P6500E SC T3700DE SC T3700E Series Seul le CD du pilote de l imprimante est inclus pour les SC P6500DE SC P6500E SC T3700DE SC T3700E Series Nur die bei SC P6500DE SC P6500E SC T3700DE SC T3700E Series enthaltene Druckertreiber CD Bij de SC P6500DE SC P6500E SC T3700DE SC T3700E Series is alleen de cd met het printerstuurprogramma geleverd Solo il CD del driver della stampante è incluso per SC ...

Page 9: ...l s screen to perform initial ink charging Allumez l imprimante et effectuez les réglages initiaux tels que la langue et la date Suivez ensuite les instructions affichées à l écran du panneau de contrôle pour effectuer le chargement initial de l encre Schalten Sie den Drucker ein und konfigurieren Sie Ersteinstellungen wie Sprache und Datum Befolgen Sie anschließend zur Durchführung der ersten Tin...

Page 10: ...tucho Podría afectar al funcionamiento o la impresión Após abrir o tinteiro certifique se de que o agita tal como é mostrado na imagem Não toque no chip IC no tinteiro Se o fizer pode provocar funcionamento ou impressão incorrectos Install ink cartridges in all slots as described in the label inside the ink cover Installez les cartouches d encre dans toutes les fentes comme décrit sur l étiquette ...

Page 11: ...ührt werden was in einem höheren Tintenverbrauch resultieren kann Das Stromkabel darf nicht gezogen oder das Gerät nicht ausgeschaltet werden Führen Sie nur die am Bildschirm angegebenen Operationen durch Neem de volgende voorzorgsmaatregelen wanneer u de inkt plaatst Als deze voorzorgsmaatregelen niet worden nageleefd kunnen er storingen optreden en moet u het werk opnieuw uitvoeren waardoor er m...

Page 12: ...et mogelijk de inktcartridge of onderhoudsset binnenkort vervangen Le cartucce di inchiostro incluse e la casella di manutenzione installata sono solo per la carica iniziale di inchiostro Potrebbe essere necessario sostituire presto la cartuccia di inchiostro o la casella di manutenzione Los cartuchos de tinta incluidos y la caja de mantenimiento instalada son solamente para la carga de tinta inic...

Page 13: ... se i dispositivi non sono connessi come indicato dalle istruzioni visualizzate sullo schermo El software básico no se instalará si los dispositivos no están conectados según las instrucciones en pantalla O software básico não será instalado se os dispositivos não estiverem ligados de acordo com as instruções no ecrã No CD DVD drive Aucun lecteur CD DVD Kein CD DVD Laufwerk Geen cd dvd station Nes...

Page 14: ...e NL De software installeren IT Installazione del software ES Instalación del software PT Instalar o Software Follow the on screen instructions to complete the installation Suivez les instructions à l écran pour terminer l installation Folgen Sie den Bildschirmanweisungen um die Installation abzuschließen Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien Per completare l installazio...

Page 15: ...n vooraan en de twee stoppers achteraan zijn vastgemaakt Attenzione Tranne quando si sposta la stampante assicurarsi che le due rotelle ruote nella parte anteriore e i due fermi nella parte posteriore siano fissati Precaución Excepto cuando traslade la impresora asegúrese de que las dos ruedas giratorias ruedas de la parte delantera y los dos topes en la parte trasera estén fijados Atenção Certifi...

Page 16: ...obald sie den Boden berühren Wenn Sie sie um 180 oder mehr drehen nachdem sie den Boden berührt haben kann die Druckqualität abnehmen Draai de stoppen met de hand tot ze de vloer raken Stop met draaien als ze de vloer raken Als u ze 180 of meer draait nadat ze de vloer raken kan de afdrukkwaliteit afnemen Ruotare manualmente i fermi finché non toccano il pavimento Cessare di ruotare quando toccano...

Page 17: ...int results see the following sections of the User s Guide and make appropriate adjustments If ruled lines are misaligned or there is noticeable graininess U Ruled Line Alignment If you are not satisfied with the print quality U Optimizing Media Settings Automatic Adjustment Si vous notez des problèmes au niveau des résultats d impression consultez les sections suivantes du Guide d utilisation et ...

Page 18: ...nterior Pode abrir os manuais online clicando no ícone Epson Manuals criado no ambiente de trabalho do seu computador O ícone Epson Manuals é criado aquando da instalação dos manuais utilizando Instalar o Software na secção anterior No Epson Manuals Icon Visit the Epson website at epson sn and then follow the procedure below to see the online manuals 1 Enter or select your printer model name 2 Cli...

Reviews: