background image

6

(2) Entfernen Sie die zwei Plattensicherungsschrauben mit dem 

Sechskantschlüssel und entfernen Sie die Deckenplatte von der 
Projektorplatte.

Drehen Sie die Deckenplatte um etwa 30 Grad nach rechts und heben Sie sie.

2-2 Ansetzen der Deckenplatte an der Decke

(1) Sichern Sie die Deckenplatte an der Decke, indem Sie Schrauben oder 

Muttern durch die vier länglichen Öffnungen stecken.

• Bei der Installation der Deckenhalterung an einer Betondecke verwenden Sie Anker 

und Steckschrauben.

Weitere Informationen finden Sie unter "3 Installation auf einer Betondecke" auf 
Seite 10.

• Zum Einstellen der Höhe des Anbringungsorts des Projektors kaufen Sie ein 

separates Verlängerungsrohr mit einer Höhenverstellungsfunktion.

Weitere Informationen finden Sie unter "4 Verlängerungsrohr" auf Seite 11.

Plattensicherungsschraube

Deckenplatte

Projektorobjektiv-Seite

Plattensicherungsschraube

Projektorplatte

Deckenkontaktbereich-Abmessungen (mm)

16

14

Längliche 
Öffnungen

159

200

81

160

150

• Die Abbildung zeigt ELPMB22.

ELPMB23 hat die gleichen 
Abmessungen.

Projektorobjektiv-
Seite

Deckenplatte

Summary of Contents for ELPMB22

Page 1: ...nstruction Manual Fixation au plafond ELPMB22 ELPMB23 Guide de l utilisateur Deckenhalterung ELPMB22 ELPMB23 Bedienungsanleitung Manuale dell utente per la staffa di montaggio ELPMB22 ELPMB23 Manual de usuario de la consola para montaje ELPMB22 ELPMB23 ELPMB22 ELPMB23 ...

Page 2: ...をお読みください また 取扱説明書は大切に保管してください なお 取付不備 組立不良 取扱不備による事故 損傷については 当社は責任 を負いませんのでご了承ください 組み立て 取り付け説明のイラストは ELPMB22 のものを使用しています ま た イラストは実際の製品と形状が異なる場合があります 仕様は予告なしに変更する場合があります 安全上のご注意 この取扱説明書では 安全に正しくご使用いただき お客様や他の人への危害や財 産の損害を未然に防止するため下記のような表示を行っています 内容をよく理解 したうえで 本文をお読みください 製品の特徴 ボールジョイント機構による角度調整機構 水平回転 上下あおり 左右チルト角調整 容易な着脱機構 天井部とプロジェクター部の着脱が容易 スケールシールによるレンズ中心位置合わせが容易 投影面に対し水平方向にスケールシールを目安に移動可能 この表示を...

Page 3: ... W270 D139 H150 mm 1 組み立て 取り付けの前に 1 1 安全上のご注意 本製品は 十分な技術 技能を有する取付工事専門業者が施工を行うこ とを前提として販売しております 専門業者以外は施工しないでくださ い それぞれの部品は 強度が十分確保できるように適切な方法で組み込ん でください ネジは完全に締め付けてください 不完全な組立ては 落下事故等の原因となります 本製品はプロジェクターを含めますと 最大十数 kg の質量となります 取 り付けの際は 許容加重計算等を行い 母体の構造 材料 強度を十分に確 認し 最適な方法で確実に行ってください ...

Page 4: ...い 工具は必要に応じてご用意ください 1 3 各部の名称 ELPMB22 本体 ELPMB23 本体 めがねレンチ 六角レンチ プロジェクター取付ネジ 4 本 M4 12 バネ座金 4 個 平座金 4 個 取扱説明書 本書 天井取付金具 ボールジョイント部 金具固定ネジ 2本 プロジェクター取付金具 傾き固定ネジ 2 本 プロジェクター取付金具 天井取付金具 傾き調整ネジ ネジキャップ 金具固定ネジ 2本 傾き固定ネジ 2 本 ELPMB22 ELPMB23 傾き調整ネジ ネジキャップ ボールジョイント部 レンズ位置調整ネジ 4本 レンズ位置調整ネジ 4本 ...

Page 5: ...してください ご使用のプロジェクター機種の使用温度範囲を超える場所には設置しないでくだ さい 故障の原因となります 直射日光等が入る部屋では カーテンを引くと投写画面が見易くなります 2 組み立て 取り付けかた 2 1 天井取付金具をプロジェクター取付金具から外す 1 ボールジョイント部が可動状態になっていることを確認する 開梱時にボールジョイント部が可動状態になっているか確認してください 出荷時には傾き調整ネジおよび傾き固定ネジは緩めてあります 可動状態になっていない場合は 次の手順で可動状態にしてください 傾き調整ネジのネジキャップ 凸型 を外す 同梱のめがねレンチを使い 傾き調整ネジを緩める 傾き調整ネジは 180 度以上回すと再び締まる構造となっています 傾き調整ネジの反対側のネジは緩める必要はありません 同梱の六角レンチを使い 傾き固定ネジ 2本 を緩める ネジキャップ 傾き固定...

Page 6: ...ット等で固定する コンクリート構造などの天井に取り付ける場合は 市販品のアンカーおよび ボルトなどを使用して固定してください 詳しくは 10 ページの 3 コンクリート構造天井への取り付け をご覧 ください プロジェクターの設置高さを調整したい場合は 高さ調整機能がついた延長 パイプを別途お求めください 詳しくは 11 ページの 4 延長パイプについて をご覧ください 金具固定ネジ 天井取付金具 プロジェクターレンズ側 金具固定ネジ プロジェクター取付金具 天井接地面寸法図 単位 mm 16 14 長穴部 159 200 81 160 150 図は ELPMB22 を示します ELPMB23 も同じ寸法です プロジェクター レンズ側 天井取付金具 ...

Page 7: ...ーの種類によって異なります プロジェクター取付ネジ 4 本 バネ座金 4 個 平座金 4 個 プロジェクターレンズ側 プロジェクター操作パネル側 プロジェクター取付金具 プロジェクターを固定する際は 必ず同梱のネジを使用してください ネジを締め付けた後 増し締めをしてネジの緩みがないことを十分確認 してください 十分強度のあるワイヤーやベルトを使ってプロジェクターと天吊り金具 をしっかり固定し 落下防止対策を実施してください プロジェクター の取扱説明書を確認し そこに記載されている取付け部を利用して固定 してください プロジェクターの天吊り固定部に ネジゆるみ止め用接着剤 潤滑剤 油などが付着するとケースが割れ プロジェクターが落下し事故やけが の原因となります 天吊り設置や天吊り金具の調整に際しては ネジゆ るみ止め用接着剤 潤滑剤 油などを使用しないでください ...

Page 8: ...付ける 1 プロジェクター取付金具のボールジョイント部を天井取付金具に挿入する ボールジョイント部にある突起部 2ヶ所 を 天井取付金具の溝に通して ください ボールジョイント部が図 設置正面図 の向きになるように取り付けてくだ さい 2 同梱の六角レンチで金具固定ネジ 2 本 を締めて固定する 金具固定ネジ 金具固定ネジ プロジェクターレンズ側 ボールジョイント部 突起部 2ヶ所 設置正面図 傾き調整ネジ ネジキャップ 左側 傾き固定ネジ 右側 背面 ...

Page 9: ...スケールシールの寸法 図内 A 部 寸法 を 弊社ホームページに記載されているプロジェクターの指定寸法に 合わせ レンズの位置を調整する 3 同梱の六角レンチを使ってレンズ位置調整ネジ 4 本 を本締めする 2 6 角度調整をする プロジェクター支持部にボールジョイント機構を採用していることにより プロ ジェクターを 設置角度範囲内の任意の位置に容易に固定することができます 水平回転調整範囲 全方向 360 度 上下あおり 左右チルト調整範囲 18 度 調整の際 プロジェクターを下から十分保持してください 調整後はすべてのネジを完全に締め直してください 不十分ですと落下 事故の原因となります スケールシール A レンズ位置調整ネジ 4本 移動 調整の際 プロジェクターを下から十分保持してください 調整後はすべてのネジを完全に締め直してください 不十分ですと落下 事故の原因となります ...

Page 10: ...ト構造天井への取り付け 1 市販品のアンカーおよびボルトをコンクリートに固定する 2 市販品のナットで天井取付金具を固定する コンクリートの下に別途天井がある場合等 直接天井に取り付けできない場合 は 別売り延長パイプをお求めいただき取り付けてください 詳しくは 11 ページの 4 延長パイプについて をご覧ください 5 傾き固定ネジ 2本 1 6 ネジキャップ 2 4 傾き調整ネジ 回転 回転 回転 3 天井取付金具 コンクリート アンカー ナット ボルト 天井に取り付ける際は プロジェクター本体と 天吊り金具の質量およ び 横ゆれにも十分耐えられるように各部品を設定してください ナッ ト ボルト等は M12 以上を使用してください 落下事故の原因となり ます 取り付けの強度不足等による落下事故につきましては 当社は一切責任 を負いませんのでご了承ください ...

Page 11: ...メンテナンスや修理を行う場合も必ず 工事専門業者で プロ ジェクターの取り外し 再設置を行ってください なお プロジェクターのメンテナンスおよび修理の方法は プロジェクター本体 の取扱説明書を参照してください 6 お問い合わせ先 ご不明な点等がありましたら プロジェクター本体の取扱説明書に記載されてい る問い合わせ先にご連絡ください 天井取付金具 延長パイプ プロジェクター取付金具 ELPFP13 668mm 918mm ピッチ 50mm ELPFP14 918mm 1168mm ピッチ 50mm 取付設置後は 決してボルト ビス ナットを緩めないでください ま た 定期的にネジ類の緩みがないことを確認してください 万一緩みが ある場合は 確実に締め直してください 天吊り金具にぶら下がらないでください 落下事故の原因となります ...

Page 12: ...show ELPMB22 The design of the actual product may differ from that shown in the illustrations Specifications are subject to change without notice Safety Precautions The warning mark shown below is used throughout this instruction manual to ensure correct use and to prevent personal injury or property damage Make sure you understand these warnings when reading this instruction manual Features Ball ...

Page 13: ...should not be installed by anyone else Assemble the various parts using the appropriate methods to ensure sufficient strength Tighten the screws firmly Incomplete assembly could cause the projector and ceiling mount to fall and cause injury Warning When a projector is attached to the ceiling mount their combined weight may be as much as 10 to 20 kilograms Before starting the installation carefully...

Page 14: ...3 ceiling mount Offset wrench Hexagon wrench Projector mounting screws 4 pcs M4 12 lock washers 4 pcs plain washers 4 pcs Instruction manual this manual Ceiling plate Ball joint Plate securing screws 2 pcs Projector plate Tilt fixing screws 2 pcs Projector plate Ceiling plate Tilt adjusting screw screw cap Plate securing screws 2 pcs Tilt fixing screws 2 pcs ELPMB22 ELPMB23 Tilt adjusting screw sc...

Page 15: ...nction Closing the curtains in a bright room makes the projected image easier to see 2 Assembly and Installation 2 1 Removing the Ceiling Plate from the Projector Plate 1 When you open the package make sure the ball joint can be moved The tilt adjusting screw and tilt fixing screws are loose when the product leaves the factory If the ball joint cannot be moved perform the following steps Remove th...

Page 16: ... ceiling mount on a concrete ceiling use anchors and bolts For details see 3 Installing on a Concrete Ceiling on page 10 To adjust the height of where the projector is installed purchase a separate extension pipe with height adjustment function For details see 4 Extension Pipe on page 11 Plate securing screw Ceiling plate Projector lens side Plate securing screw Projector plate Ceiling contact are...

Page 17: ...s side Projector operating panel side Projector plate Always use the screws provided to secure the projector After tightening the screws check carefully that they are tight Firmly fix the projector to the ceiling mount with a sufficiently strong safety wire or belt to prevent it from falling Read the instruction manual of the projector to confirm which part of the projector can be to attach a safe...

Page 18: ...ooves of the ceiling plate Fit the plates together so that the ball joint is in the direction illustrated Front view 2 Tighten the two plate securing screws firmly with the hexagon wrench provided Plate securing screw Plate securing screw Projector lens side Ball joint Protrusions 2 pcs Front view Tilt adjusting screw screw cap Left side Tilt fixing screws Right side Rear side ...

Page 19: ...te 3 Fully tighten the four lens alignment screws using the hexagon wrench provided 2 6 Adjusting the Angle The ball joint structure makes it simple to fix the projector in any position within the installation angle range Horizontal rotation adjustment range 360 degrees in any direction Vertical tilt and sideways tilt adjustment range 18 degrees Hold the projector carefully from below during adjus...

Page 20: ... the ceiling plate with a commercially available nuts If there is a hanging ceiling or something else that interferes with installation on the ceiling purchase and fit a separate extension pipe For details see 4 Extension Pipe on page 11 5 Tilt fixing screws 2 pcs 1 6 Screw cap 2 4 Tilt adjusting screw Sideways tilt Horizontal rotation Vertical tilt 3 Ceiling plate Concrete Anchors Nuts Bolts When...

Page 21: ...nce and repairs See the instruction manual of the projector for information about maintenance and repairs 6 Inquiries For further inquiries our contact details are given in the instruction manual of the projector Ceiling plate Extension pipe Projector plate ELPFP13 668 mm to 918 mm 50 mm pitch ELPFP14 918 mm to 1168 mm 50 mm pitch Never loosen any bolts screws or nuts after installation Also check...

Page 22: ...mblage et de montage concernent le kit de montage ELPMB22 L accessoire réel peut être différent de celui des illustrations Les spécifications peuvent changer sans préavis Précautions de sécurité Le symbole de mise en garde ci dessous est utilisé dans ce guide de l utilisateur pour garantir une utilisation correcte et pour éviter des blessures corporelles ou des dommages matériels Assurez vous que ...

Page 23: ...lqu un d autre Assemblez les différentes pièces en utilisant les méthodes appropriées pour garantir une bonne solidité Serrez bien les vis Un assemblage incomplet risquerait de causer la chute du projecteur et du kit de montage au plafond et de provoquer des blessures Mise en garde Quand un projecteur est fixé au kit de montage au plafond leur poids combiné peut atteindre de 10 à 20 kilogrammes Av...

Page 24: ... au plafond ELPMB23 Clé polygonale Clé à six pans Vis de montage du projecteur 4 M4 12 Rondelles frein 4 Rondelles plates 4 Guide de l utilisateur ce manuel Plaque du plafond Rotule Vis de fixation de la plaque 2 Plaque du projecteur Vis de maintien de l inclinaison 2 Projector plate Plaque du plafond Vis de réglage d inclinaison écrou borgne Vis de fixation de la plaque 2 Vis de maintien de l inc...

Page 25: ... claire permet de mieux voir l image projetée 2 Assemblage et installation 2 1 Retrait de la plaque de plafond de la plaque du projecteur 1 Lorsque vous ouvrez l emballage assurez vous que la rotule peut être déplacée La vis de réglage d inclinaison et les vis de maintien de l inclinaison sont desserrées lorsque l accessoire quitte l usine Si la rotule ne peut pas être déplacée suivez les étapes c...

Page 26: ... plus de détails reportez vous a la section 3 Installation sur un plafond en béton a la page 10 Pour régler la hauteur à laquelle est installé le projecteur achetez un tube supplémentaire doté d un système de réglage de hauteur Pour plus de détails reportez vous a la section 4 Tube d extension a la page 11 Vis de fixation de la plaque Plaque du plafond Côté de l objectif du projecteur Vis de fixat...

Page 27: ...ez exclusivement les vis fournies pour fixer le projecteur Après avoir serré les vis vérifiez bien qu elles le sont suffisamment Fixez bien le projecteur au kit de fixation du plafond avec un cordon de sécurité ou une courroie assez solide pour l empêcher de tomber Lisez le guide de l utilisateur du projecteur pour vérifier quelle élément du projecteur peut être utilisé pour attacher un cordon de ...

Page 28: ...ssociez les plaques de façon à ce que la rotule soit placée dans le sens indiqué dans l illustration vue de face 2 Serrez à fond les deux vis de fixation des plaques à l aide la clé à six pans fournie Vis de fixation de la plaque Vis de fixation de la plaque Côté de l objectif du projecteur Rotule Protubérances 2 Vue de face Vis de réglage d inclinaison écrou borgne côté gauche Vis de maintien de ...

Page 29: ...tre vis d alignement à l aide de la clé à six pans fournie 2 6 Réglage de l angle La structure à rotule facilite la fixation du projecteur dans n importe quelle position à condition de rester dans la plage d angles d installation Plage de réglage de rotation horizontale 360 degrés dans n importe quelle direction Plage de réglage de l inclinaison verticale et latérale 18 degrés Tenez bien le projec...

Page 30: ...u plafond avec des écrous vendus dans le commerce S il y a un faux plafond ou quelque chose qui interfère avec l installation au plafond achetez et montez un tube d extension en plus Pour plus de détails reportez vous a la section 4 Tube d extension a la page 11 5 Vis de maintien de l inclinaison 2 1 6 Écrou borgne 2 4 Vis de réglage d inclinaison Inclinaison latérale Rotation horizontale Inclinai...

Page 31: ...s au guide de l utilisateur du projecteur pour plus d informations sur l entretien et les réparations 6 Questions Pour toute autre demande utilisez les coordonnées fournies dans le guide de l utilisateur du projecteur Plaque du plafond Tube d extension Plaque du projecteur ELPFP13 668 mm à 918 mm pas de 50 mm ELPFP14 918 mm à 1168 mm pas de 50 mm Ne desserrez jamais les boulons vis ou écrous après...

Page 32: ...ll ELPMB22 Das Design des vorhandenen Produkts kann sich von den Abbildungen unterscheiden Änderungen bei den technischen Daten bleiben vorbehalten Sicherheitshinweise Die unten gezeigte Warnmarkierung wird überall in dieser Bedienungsanleitung verwendet um richtige Verwendung sicherzustellen und Unfälle mit Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden Machen Sie sich beim Lesen dieser Bedienungsanle...

Page 33: ...tallation nicht vornehmen Setzen Sie die verschiedenen Teile auf richtige Weise zusammen um ausreichende Festigkeit sicherzustellen Ziehen Sie die Schrauben fest an Unvollständige Montage kann dazu führen dass der Projektor und Deckenhalterung herunterfallen und Verletzungen verursachen Warnung Wenn ein Projektor an der Deckenhalterung angebracht ist kann das gemeinsame Gewicht 10 bis 20 Kilogramm...

Page 34: ...ewinkelter Schlüssel Sechskantschlüssel Projektor Montageschrauben 4 Stck M4 12 Sicherungsscheiben 4 Stck U Scheiben 4 Stck Bedienungsanleitung dieses Handbuch Deckenplatte Kugelgelenk Plattensicherungsschrauben 2 Stck Projektorplatte Neigungsfeststellschrauben 2 Stck Projektorplatte Deckenplatte Neigungseinstellschraube Schraubdeckel Plattensicherungsschrauben 2 Stck Neigungsfeststellschrauben 2 ...

Page 35: ... wird das projizierte Bild leichter zu sehen 2 Montage und Installation 2 1 Abnehmen der Deckenplatte von der Projektorplatte 1 Wenn Sie die Verpackung öffnen stellen Sie sicher das Kugelgelenk bewegt werden kann Die Neigungseinstellschraube und Neigungsfeststellschraube sind bei Auslieferung ab Werk locker Wenn das Kugelgelenk nicht verschoben werden kann führen Sie die folgenden Schritte aus Neh...

Page 36: ...ondecke verwenden Sie Anker und Steckschrauben Weitere Informationen finden Sie unter 3 Installation auf einer Betondecke auf Seite 10 Zum Einstellen der Höhe des Anbringungsorts des Projektors kaufen Sie ein separates Verlängerungsrohr mit einer Höhenverstellungsfunktion Weitere Informationen finden Sie unter 4 Verlängerungsrohr auf Seite 11 Plattensicherungsschraube Deckenplatte Projektorobjekti...

Page 37: ... die mitgelieferten Schrauben zur Sicherung des Projektors Nach dem Anziehen der Schrauben prüfen Sie sorgfältig dass sie fest sind Bestigen Sie den Projektor fest an der Deckenhalterung mit einem ausreichend starken Sicherungsdraht oder riemen um Herunterfallen zu verhindern Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Projektors um zu bestätigen an welchem Teil des Projektors ein Sicherungsdraht ode...

Page 38: ...ie die Platten so zusammen dass das Kugelgelenk ist in der dargestellten Richtung ist Frontansicht 2 Ziehen Sie die zwei Plattensicherungsschrauben fest mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel an Plattensicherungsschraube Plattensicherungsschraube Projektorobjektiv Seite Kugelgelenk Vorsprünge 2 Stck Frontansicht Neigungseinstellschraube Schraubdeckel linke Seite Neigungsfeststellschrauben recht...

Page 39: ...ben mit dem mitgelieferten Sechkantschlüssel 2 6 Einstellen des Winkels Die Kugelgelenkstruktur macht es leicht den Projektor in jeder Position innerhalb der Einbauwinkelbereichs zu befestigen Einstellwinkelbereich für horizontale Drehung 360 Grad in jeder Richtung Einstellbereich für vertikale Neigung und seitliche Neigung 18 Grad Halten Sie den Projektor während der Einstellung vorsichtig von un...

Page 40: ...ke an 2 Setzen Sie die Deckenplatte mit im Fachhandel erhältlichen Muttern an Wenn eine Unterdecke oder eine ähnliches Hindernis für die Deckeninstallation vorhanden ist kaufen Sie ein separates Verlängerungsrohr und bringen es an Weitere Informationen finden Sie unter 4 Verlängerungsrohr auf Seite 11 5 Neigungsfeststellschrauben 2 Stck 1 6 Schraubdeckel 2 4 Neigungseinstellschraube Seitliche Neig...

Page 41: ...re Informationen über Wartung und Reparatur finden Sie in der Bedienungsanleitung des Projektors 6 Anfragen Für weitere Anfragen sind unsere Kontaktdaten in der Bedienungsanleitung des Projektors angegeben Deckenplatte Verlängerungsrohr Projektorplatte ELPFP13 668 mm bis 918 mm 50 mm Stufen ELPFP14 918 mm bis 1168 mm 50 mm Stufen Lösen Sie niemals Steckschrauben Schrauben oder Muttern nach der Ins...

Page 42: ...taggio effettivamente acquistata può differire da quella mostrata in queste illustrazioni Le caratteristiche tecniche della staffa di montaggio sono soggette a modifica senza preavviso Precauzioni di sicurezza Il presente manuale fa uso del simbolo di avvertenza qui oltre mostrato per allertare l utilizzatore sulla necessità di usare correttamente la staffa di montaggio e in modo che non causi les...

Page 43: ...enze Per garantire la necessaria robustezza si deve procedere all assemblaggio delle varie parti seguendo il metodo appropriato Le viti devono essere ben serrate Un assemblaggio eseguito in modo incompleto può causare la caduta del proiettore dal soffitto con conseguente possibilità di lesioni fisiche Avvertenze Quando il proiettore è fissato al soffitto mediante la staffa di montaggio il peso com...

Page 44: ... pezzi M4 12 rondelle di bloccaggio 4 pezzi rondelle piane 4 pezzi Manuale dell utente il presente documento Giunto sferico Viti di fissaggio dell elemento porta proiettore 2 pezzi Elemento di sostegno del proiettore Viti di bloccaggio dell inclinazione 2 pezzi Elemento di fissaggio al soffitto Vite di regolazione dell inclinazione cappuccio per vite ELPMB22 ELPMB23 Vite di regolazione dell inclin...

Page 45: ...iù chiare e visibili 2 Assemblaggio e l installazione 2 1 Rimozione dell elemento di fissaggio al soffitto dall elemento di sostegno del proiettore 1 All apertura della confezione si raccomanda di verificare che il giunto sferico sia movibile Al momento della spedizione dalla fabbrica la vite di regolazione e quelle di bloccaggio dell inclinazione sono allentate Se il giunto sferico non è movibile...

Page 46: ...azioni al riguardo si prega di vedere la sezione 3 Installazione a un soffitto di cemento armato a pagina 10 Per regolare l altezza d installazione del proiettore è necessario acquistare separatamente l apposito tubo di estensione provvisto di funzione di regolazione dell altezza Per informazioni al riguardo si prega di vedere la sezione 4 Tubo di estensione a pagina 11 Viti di fissaggio dell elem...

Page 47: ...ore Elemento di sostegno del proiettore Per fissare il proiettore si devono usare esclusivamente le viti fornite in dotazione alla staffa Le viti devono essere ben serrate Per impedire che il proiettore cada si consiglia di assicurarlo alla staffa di montaggio con un cavo metallico o una cinghia di sicurezza sufficientemente robusta Per informazioni sulla parte del proiettore da assicurare si preg...

Page 48: ...lementi di sostegno in modo che il giunto sferico assuma l orientamento mostrato in figura vista anteriore 2 Con la chiave esagonale fornita in dotazione serrare saldamente le due viti di fissaggio dell elemento porta proiettore Viti di fissaggio dell elemento porta proiettore Viti di fissaggio dell elemento porta proiettore Lato dell obiettivo del proiettore Giunto sferico Sporgenze 2 punti Vista...

Page 49: ...le fornita in dotazione serrare bene le quattro viti di allineamento dell obiettivo 2 6 Regolazione angolare La particolare struttura del giunto sferico semplifica il bloccaggio del proiettore nella posizione desiderata all interno della gamma d installazione consentita Gamma di regolazione angolare orizzontale 360 gradi in ogni direzione Gamma di regolazione angolare verticale e laterale 18 gradi...

Page 50: ...peribile in commercio Se è presente un contro soffitto o un altro tipo di ostacolo che causa interferenza con l installazione è necessario installare un tubo di estensione da acquistare a parte Per informazioni al riguardo si prega di vedere la sezione 4 Tubo di estensione a pagina 11 5 Viti di bloccaggio dell inclinazione 2 pezzi 1 6 Cappuccio per vite 2 4 Vite di regolazione dell inclinazione In...

Page 51: ...l proiettore si prega di consultarne il manuale dell utente 6 Richiesta d informazioni Per qualsiasi richiesta d informazioni si prega di rivolgersi ai contatti riportati nel manuale dell utente del proiettore Elemento di fissaggio al soffitto Tubo di estensione Elemento di sostegno del proiettore ELPFP13 da 668 mm a 918 mm a passi di 50 mm ELPFP14 da 918 a 1168 mm a passi di 50 mm Dopo l installa...

Page 52: ...oducto puede diferir del mostrado en las ilustraciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso Precauciones de seguridad La marca de advertencia mostrada a continuación se utiliza en todo este manual para asegurar la utilización correcta y evitar lesiones personales o daños a la propiedad Cerciórese de haber entendido estas advertencias cuando lea este manual de usuario Carac...

Page 53: ... nadie más Ensamble las diversas piezas utilizando los métodos apropiados para asegurar suficiente resistencia Apriete firmemente los tornillos El ensamblaje incompleto podría causar la caída del proyector y el soporte para montaje en techo y provocar lesiones Advertencia Cuando fije un proyector al soporte para montaje en techo su peso combinado puede llegar a ser de 10 a 20 kilogramos Antes de c...

Page 54: ...je del proyector 4 piezas M4 12 arandelas de seguridad 4 piezas arandelas planas 4 piezas Manual de usuario este manual Placa para el techo Junta esférica Tornillos de sujeción de la placa 2 piezas Placa para el proyector Tornillos de fijación de inclinación 2 piezas Placa para el proyector Placa para el techo Tornillo de ajuste de inclinación tapón de tornillo Tornillos de sujeción de la placa 2 ...

Page 55: ...serán más fáciles de ver 2 Ensamblaje e instalación 2 1 Separación de la placa para el techo de la placa para el proyector 1 Cuando abra el paquete cerciórese de que pueda retirarse la junta esférica El tornillo de ajuste de inclinación y los tornillos de fijación de inclinación están flojos cuando el procuro sale de fábrica Si la junta esférica no puede retirarse realice los pasos siguientes Reti...

Page 56: ...nos Con respecto a los detalles consulte 3 Instalación en un techo de hormigón de la pagina 10 Para ajustar la altura a la que desee instalar el proyector adquiera un tubo de extensión separado con función de ajuste de altura Con respecto a los detalles consulte 4 Tubo de extensión de la pagina 11 Tornillo de sujeción de las placas Placa para el techo Lado del objetivo del proyector Tornillo de su...

Page 57: ...ado del panel de operación del proyector Placa para el proyector Utilice siempre los tornillos suministrados para asegurar el proyector Después de apretar los tornillos compruebe cuidadosamente que estén bien apretados Fije firmemente el proyector al soporte para montaje en techo con un alambre de seguridad suficientemente resistente para evitar que se caiga Lea el manual de usuario del proyector ...

Page 58: ...orma que la junta esférica quede en la dirección mostrada e la ilustración Vista frontal 2 Apriete firmemente los dos tornillos de sujeción de las placas con la llave hexagonal suministrada Tornillo de sujeción de las placas Tornillo de sujeción de las placas Lado del objetivo del proyector Junta esférica Salientes 2 piezas Vista frontal Tornillo de ajuste de inclinación tapón de tornillo lado izq...

Page 59: ...alineación del objetivo utilizando la llave hexagonal suministrada 2 6 Ajuste del ángulo La estructura de la junta esférica permite fijar fácilmente el proyector en cualquier posición dentro del margen del ángulo de instalación Margen de ajuste de rotación horizontal 360 grados en cualquier dirección Margen de ajuste de inclinación vertical e inclinación lateral 18 grados Durante el ajuste sujete ...

Page 60: ...cho con tuercas adquiridas en un establecimiento del ramo Si hay un techo colgante o cualquier otra cosa que interfiera en la instalación en el techo adquiera y fije un tubo de extensión separado Con respecto a los detalles consulte 4 Tubo de extensión de la pagina 11 5 Tornillos de fijación de inclinación 2 piezas 1 6 Tapón de tornillo 2 4 Tornillo de ajuste de inclinación Inclinación lateral Rot...

Page 61: ...a las operaciones de mantenimiento y reparación consulte el manual de usuario del proyector 6 Consultas Para las consultas los detalles sobre contacto se ofrecen en el manual de usuario del proyector Placa para el techo Tubo de extensión Placa para el proyector ELPFP13 668 mm a 918 mm paso de 50 mm ELPFP14 918 mm a 1168 mm paso de 50 mm No afloje nunca ningún perno tornillo ni tuerca después de la...

Reviews: