background image

ASSISTANCE TECHNIQUE

R E M P L A C E M E N T   D E S   C A P U C H O N S   D E   T O U C H E S   E T   D E S   I N T E R R U P T E U R S

Pour obtenir une assistance technique, veuillez envoyer un 

courriel à [email protected] en indiquant votre numéro 

de commande et une description détaillée de votre problème.

Nous répondons normalement aux demandes dans les 24 

heures. Si vous avez acheté votre clavier chez un distributeur 

ou dans un magasin officiel d’Epomaker, veuillez les contacter 

directement pour toute aide supplémentaire.

GARANTIE

La  garantie  EPOMAKER  couvre  tout  défaut  d’usine  qui 

pourrait  affecter  le  bon  fonctionnement  de  votre  achat. 

Elle  ne  couvre  pas  les  dommages  qui  pourraient  résulter 

d’une usure normale. Si votre produit est défectueux, nous 

vous enverrons une unité de remplacement. Les unités de 

remplacement peuvent nécessiter que vous renvoyiez l’unité 

défectueuse à Epomaker.

Nous offrons une garantie d’un an pour nos produits achetés 

sur  notre  site  Internet  (EPOMAKER.com).  Votre  article  ne 

sera pas couvert par la garantie d’un an si l’inspection 

montre tout signe de modification ou de changement non 

pris en charge par le produit d’origine : Le changement de 

composants  internes,  l’assemblage  et  le  réassemblage  du 

produit, le remplacement des piles, etc.

Nous  ne  couvrirons  l’article  que  s’il  est  acheté  dans  nos 

magasins officiels. Vous n’avez pas de garantie avec nous si 

vous avez acheté l’article chez un autre revendeur ou de la 

même manière. Veuillez contacter le magasin où vous avez 

acheté votre produit pour résoudre les problèmes.  

 

FORUMS DE LA COMMUNAUTÉ

https://discord.gg/2q3Z7C2

Rejoignez notre communauté et apprenez avec d’autres 

passionnés de claviers.

FR

https://www.reddit.com/r/Epomaker/

Logo

Arbre de l’interrupteur

L’outil d’extraction de l’interrupteur s’aligne verticalement sur 

l’interrupteur pour déclipser le plastique qui fixe l’interrupteur 

à la plaque.

Exemple d’un inter-

rupteur vu du dessus 

après avoir retiré le 

capuchon du clavier 

pour préparer le re-

trait de l’interrupteur.

Interrupteur 

mécanique

Extracteur 

d’interrupteur

Extracteur de capu-

chon de touche

Pour obtenir un guide complet sur la façon de retirer les capuchons et les interrupteurs, scannez le code QR 

ou tapez dans votre navigateur : 

https://epomaker.com/blogs/guides/diy-guide-how-to-remove-and-replace-your-mechanical-keyboard-

switches.

Outils

inclus

1.  Saisissez votre outil de retrait d’interrupteur et alignez les 

dents de préhension verticalement (sur l’axe Y) au centre 

de l’interrupteur, comme indiqué dans l’exemple graphique 

ci-dessus. 

2.  Saisissez l’interrupteur avec l’extracteur d’interrupteur et 

exercez une pression jusqu’à ce que l’interrupteur se détache 

de la plaque.

3. 

En utilisant une force ferme mais douce, éloignez l’interrupteur 

du clavier en effectuant un mouvement vertical.

Retirer les interrupteurs

1. 

 Vérifiez que toutes les broches métalliques de l’interrupteur sont 

parfaitement droites et propres.

2.  Alignez l’interrupteur verticalement pour que le logo Gateron soit 

orienté vers le nord. Les broches doivent s’aligner sur le PBC du 

clavier.

3. 

Appuyez sur le commutateur jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 

Cela signifie que les clips de l’interrupteur se sont fixés à la plaque 

du clavier.

4.  Inspectez le commutateur pour vous assurer qu’il est correctement 

fixé à votre clavier, et testez-le.

Install Switches

Remarque : si la touche ne fonctionne pas, il est possible que vous ayez plié l’un des commutateurs lors de son installation. Retirez 

l’interrupteur et répétez le processus.

Si ce processus n’est pas effectué correctement, les broches peuvent être endommagées au point d’être irréparables et doivent être 

remplacées. N’appliquez jamais une force excessive lorsque vous remplacez des capuchons de touches ou des commutateurs. Si vous ne 

pouvez pas retirer ou installer les capuchons de touches ou les commutateurs, veuillez contacter le service clientèle dès que possible afin 

d’éviter d’endommager le clavier en raison d’erreurs de manipulation.

Faites attention. Assurez-vous 

que les broches sont alignées 

avec les fentes.

Avant d’installer les interrupteurs, assurez-vous que les broches 

sont propres et droites.

Pousser droit 

vers le bas

Summary of Contents for EVERGLIDE SK68

Page 1: ...NEW MALLOW ROAD CORK T23 AT2P IRELAND Contact Wells Tel 353212066339 Email info apex ce com This Quick Guide is an introduction to the use and functionality of the EPOMAKER Everglide SK68 For the software download please visit the official epomaker website at https epomaker com pages software downloads Should you require more assistance please email us at support epomaker com 65 Hot Swap Wired Wir...

Page 2: ...ss 5S to enter Bluetooth device 2 Bluetooth Device 2 FN Y Short press to switch long press 5S to enter Bluetooth device 3 Bluetooth Device 3 DOUBLE CLICK THE SPACEBAR Wake keyboard up from sleep FN H FN Turn off the lights in wireless mode C O N N E C T I O N Long Press FN R T Y for 3 seconds the keyboard will start pairing the light will flash and stays on 10s If there s no connection the keyboar...

Page 3: ...the switch to the plate Example of a switch as seen from top after you remove the keycap to prepare for switch removal Mechanical Switch Switch Puller Keycap Puller For a full guide on how to remove keycaps and switches scan the QR Code or type in your browser https epomaker com blogs guides diy guide how to remove and replace your mechanical keyboard switches Included Tools 1 Grab your Switch Rem...

Page 4: ...2P IRELAND Contact Wells Tel 353212066339 Email info apex ce com Deze beknopte handleiding is een inleiding tot het gebruik en de functionaliteit van de Epomaker Everglide SK68 Für den Software Download besuchen Sie bitte die offizielle epomaker Website unter https epomaker com pages software downloads Sollten Sie weitere Hilfe benötigen senden Sie uns bitte eine E Mail an support epomaker com 65 ...

Page 5: ...en von 5S zum Au frufen von Bluetooth Gerät 1 Bluetooth Gerät 1 FN T Kurzes Drücken zum Umschalten langes Drücken von 5S zum Au frufen von Bluetooth Gerät 2 Kurzes Drücken zum Umschalten langes Drücken von 5S zum Au frufen von Bluetooth Gerät 3 Bluetooth Gerät 2 Bluetooth Gerät 3 FN Y FN H Ausschalten der Beleuchtung im drahtlosen Modus A N S C H L U S S FN F Bluetooth Kopplung Halten Sie FN R T Y...

Page 6: ...nadat u de toetskap hebt verwijderd om het verwijderen van de schakelaar voor te bereiden Mechanische schakelaar Schakelaar Toetskap trekker Voor een volledige handleiding over het verwijderen van toetskapjes en schakelaars scan de QR code of typ in uw browser https epomaker com blogs guides diy guide how to remove and replace your mechanical keyboard switches Meegeleverd gereedschap 1 Pak uw gere...

Page 7: ...ESS PARK NEW MALLOW ROAD CORK T23 AT2P IRELAND Contact Wells Tel 353212066339 Email info apex ce com Esta guía rápida es una introducción al uso y funcionalidad del Epomaker Everglide SK68 Para descargar el software visite el sitio web oficial de epomaker en https epomaker com pages software downloads Si necesita más ayuda envíenos un correo electrónico a support epomaker com Kit de teclado mecáni...

Page 8: ...ositivo Bluetooth 1 Dispositivo Bluetooth 1 FN T Pulsación corta para cambiar pulsación larga 5S para entrar en el dispositivo Bluetooth 2 Dispositivo Bluetooth 2 FN Y Pulsación corta para cambiar pulsación larga 5S para entrar en el dispositivo Bluetooth 3 Dispositivo Bluetooth 3 FN H Apagar las luces en modo inalámbrico C O N E X I Ó N FN F Emparejamiento Bluetooth Presione prolongadamente FN R ...

Page 9: ...tapa del teclado para preparar la extracción del interruptor Interruptor mecánico Extractor de interruptores Extractor de tapas de teclas Para obtener una guía completa sobre cómo quitar las tapas de las teclas y los interruptores escanee el código QR o escriba en su navegador https epomaker com blogs guides diy guide how to remove and replace your mechanical keyboard switches Herramientas incluid...

Page 10: ...K T23 AT2P IRELAND Contact Wells Tel 353212066339 Email info apex ce com Ce guide rapide est une introduction à l utilisation et aux fonctionnalités de l Epomaker Everglide SK68 Pour le téléchargement du logiciel visitez le site officiel d epomaker à l adresse https epomaker com pages software downloads Si vous avez besoin d une assistance supplémentaire veuillez nous envoyer un e mail à support e...

Page 11: ...th 1 FN T Appuyez brièvement pour bas culer appuyez longuement sur 5S pour accéder au dispositif Bluetooth 2 Appuyez brièvement pour bas culer appuyez longuement sur 5S pour accéder au dispositif Bluetooth 3 Dispositif Bluetooth 2 FN Y Dispositif Bluetooth 3 FN H Éteindre les lumières en mode sans fil C O N N E C T I O N FN F Appairage Bluetooth Appuyez longuement sur FN R T Y pendant 3 secondes l...

Page 12: ... le re trait de l interrupteur Interrupteur mécanique Extracteur d interrupteur Extracteur de capu chon de touche Pour obtenir un guide complet sur la façon de retirer les capuchons et les interrupteurs scannez le code QR ou tapez dans votre navigateur https epomaker com blogs guides diy guide how to remove and replace your mechanical keyboard switches Outils inclus 1 Saisissez votre outil de retr...

Page 13: ...D NORTH POINT HOUSE NORTH POINT BUSINESS PARK NEW MALLOW ROAD CORK T23 AT2P IRELAND Contact Wells Tel 353212066339 Email info apex ce com このクイックガイドは Epomaker Everglide SK68 の使用方法と機能を紹介するものです ソフ トウェアのダウンロードについては epomakerのこーしき公式ウェブhttps epomaker com pages software downloadsをごらんご覧ください ご不明な点がございましたら support epomaker com までお問い合わせください 65 ホットスワップ対応可能ワイヤレス 有線メカニカルキーボードキットット RoHS COMPLIANT Created by Heipi...

Page 14: ...U キーボードをUSBモードに設定する ために5秒長押しする USB C FN R 短押しで切り替え 長押し5SでBlue toothデバイス1を入力します Bluetoothデバイス1 FN T 短押しで切り替え 長押し5SでBlue toothデバイス2を入力します Bluetoothデバイス2 FN Y 短押しで切り替え 長押し5SでBlue toothデバイス3を入力します Bluetoothデバイス3 Bluetoothペアリングモードへ FN H ワイヤレスモードでの消灯 接 続 設 定 FN F FN R T Y を 3 秒間押し続けると キーボードはペアリングを開始し ランプが点滅して 10 秒間持続し ます 10秒間持続します 接続されないと キーボードはスリープモードになります B l u e t o o t h デ バ イス とペ ア リン グ FN Tabを同時に押...

Page 15: ...本体の上端と下端のスイッチに揃っていて 強力して スイッチをインストールする キーキャ ップが抜き出し たら イメージのような機 械軸が現われた スイッチプーラー キーキャ ッププーラー QRコードをスキャニング或いはウェブサイ トを開くの方法で キーキャ ップとスイッチを交換 するの詳しい取扱説明書をご覧ください https epomaker com blogs guides diy guide how to remove and replace your mechanical keyboard switches 付属ツール 1 スイッチ引き抜き器をピックアップして 引き抜き器のヒン トが垂直な 状態に入り スイッチ本体の上と下の軸スイッチ スイッチが軸の中心 軸において イメージの3の位置 に揃って ください 2 軸のスイッチを強力でクランプして スイッチ引き抜き器と軸が垂直の 状態を...

Page 16: ...BUSINESS PARK NEW MALLOW ROAD CORK T23 AT2P IRELAND Contact Wells Tel 353212066339 Email info apex ce com 本快速指南是对Epomaker Everglide SK68 的使用和功能的介绍 有关软件下载 请访问epomaker官方网站https epomaker com pages software downloads 如果您需要更多的帮助 请给我们发电子邮件 support epomaker com 65 热插拔无线 有线机械键盘套件 RoHS COMPLIANT Created by Heipi from the Noun Project Created by Loren Klein from the Noun Project EVERGLIDE SK68 EPOMAKER ...

Page 17: ...曲 FN WIN 锁住 解锁 WIN 键 DOUBLE CLICK THE SPACEBAR 唤醒键盘 FN U 将键盘设置为 USB 模式 USB C FN R 短按切换 长按5S进入蓝牙设备 一配对模式 蓝牙模式一 FN T 短按切换 长按5S进入蓝牙设备 二配对模式 蓝牙模式二 FN Y 短按切换 长按5S进入蓝牙设备 三配对模式 蓝牙模式三 FN H 无线模式下关灯 连 接 设 置 FN F 蓝牙对码 长按FN R T Y 3秒 键盘将开始配对 指示灯会闪烁并持续10秒 持续10秒 如果没有连接 键盘将进入睡眠模式 蓝 牙 配 对 按下FN Tab组合键以切换Everglide SK68键盘套件的灯光模式 背 光 模 式 Windows 7或更高版本 建议使用Windows 10 驱 动 运 行 环 境 热插拔 YES 背光灯 RGB BACKLIGHT 按键数 68 KEYS 系...

Page 18: ...tps www reddit com r Epomaker 标志 轴心 请将拔键器的尖端对准轴体上下两端的轴体开关 用力夹 紧开关 像使用镊子一样将轴拔出 将键盘上的键帽拔除 后 可看到如图所示的 机械轴 机械轴 拔轴器 拔键器 扫描二维码或登录网址查看拔插键帽与轴的完整说明书 https epomaker com blogs guides diy guide how to remove and replace your mechanical keyboard switches 随附工具 1 拿起拔轴器 将拔键器的尖端垂直 对准轴体上下两端 的轴体开关 开关位于轴体中轴线上 即图例中部位 2 用力夹紧轴体开关 保持拔键器与轴体垂直 用适当的 力度将拔键器向上提 3 像使用镊子一样 将轴从板子上拔出 拔除轴体 1 检查轴体底部的插针 确保插针竖直无弯曲 干净无脏污 2 将轴体垂直于套件 让插...

Reviews: