background image

Following items are included in the package of this Designer’s Phone:-

– Phone base unit

– Battery pack

– Handset with coil cord

– Wall mounting kits

– Line cord

– Instruction for user

– Power supply adaptor with cord

Accessories & Content

DRS-TP2000-IM02

INSTRUCTION FOR USERS

GB

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

FR

ANLEITUNG FÜR DEN BEDIENER

DE

INSTRUCCIONES PARA LOS USUARIOS

ES

1

DESIGNER’S PHONE

BRUGSANVISNING

DA

GB

Les articles suivants sont inclus avec ce téléphone griffé:-

– Unité de base de téléphone

– Jeu de piles

– Combiné avec cordon en spirale

– Trousse de fixation murale

– Cordon de ligne de télephone

– Instructions d’utilisation

– Adaptateur d’éléctricité avec cordon

Accessoires & Contenu

FR

Zubehör und Inhalt

DE

Zu diesem Telefon gehören folgende Teile:-

– Telefonbasiseinheit

– Batteriesatz

– Hörer mit aufgewickeltem Hörerkabel

– Wandmontagesatz

– Telefonkabel

– Bedienungsanleitung

– Stromversorgungsadapter mit Kabel

En el paquete del teléfono de diseño se incluyen los siguientes artículos:-

– Unidad base del teléfono

– El conjunto de baterías

– Teléfono con cordón en espiral

– Juego de herramientas para montarlo

– Cable para la línea

en la pared

– Adaptador con cable para el suministro

– Manual de instrucciones para el usuario

eléctrico

Accesorios y Contenido del paquete

ES

DA

Undersøg at følgende dele er tilstede i pakningen:-

– Telefonbase

– Batterier

– Rør med spiralledning

– Skruer til vægmontering

– Telefonledning

– Brugsanvisning

– Netstrømsadaptor

Tilbehør

Hereby, 

D.R.S. Electronics Ltd.

, declares that this telephone is in compliance with the essential requirements and

other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Par la présente 

D.R.S. Electronics Ltd.

 déclare que l’appareil téléphone est conforme aux exigencés essentielles

et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Hiermit erklärt 

D.R.S. Electronics Ltd.

, dass sich dieser/diese/dieses telefon in Übereinstimmung mit den grundlegenden

Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.(BMWi)
Por medio de la presente 

D.R.S. Electronics Ltd.

 declara que el teléfono cumple con los requisitos esenciales y

cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Undertegnede 

D.R.S. Electronics Ltd.

 erklærer herved, at følgende udstyr telefon overholder de væsentlige krav

og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

GB

FR

DE

ES

DA

MNO

M3

M2

M1

Summary of Contents for ET8417

Page 1: ...a montarlo Cable para la línea en la pared Adaptador con cable para el suministro Manual de instrucciones para el usuario eléctrico Accesorios y Contenido del paquete ES DA Undersøg at følgende dele er tilstede i pakningen Telefonbase Batterier Rør med spiralledning Skruer til vægmontering Telefonledning Brugsanvisning Netstrømsadaptor Tilbehør Hereby D R S Electronics Ltd declares that this telep...

Page 2: ...ntar en la Pared Vægmontering 150mm Screw position in actual size Position des visses en taille réelle Schraubenposition in Realmaß Posición del tornillo en su tamaño real Skruernes placering skala 1 1 Wall mount template Modèle de suspension au mur Wandbefestigungsschablone Plantilla para Soporte de Pared Skabelon til vægmontering MNO M3 M2 M1 R M3 M1 M2 MNO 1 2 3 1 2 R M3 M1 M2 6 5 10 8 16 ...

Page 3: ...ewickeltes Hörerkabel 12 Telefonkabel 13 Batteriefach 14 Buchse für aufgewickeltes Hörerkabel 15 Ruftonwählschalter Laut Leise Aus 16 Adapterfassung 17 Buchse für Telefonkabel 18 Buchse für Kopfhörer Hauptdiagramm FR DE ES 1 Teléfono 2 Unidad base 3 Teclado 4 Conmutador de horquilla 5 Altavoz 6 Señal óptica de nueva llamada 7 Pantalla LCD 8 Altavoz del micrófono del teléfono 9 Botones giratorios p...

Page 4: ...e to manage your phone calls Instruction for Users Refer to the Main Diagram section and 1 Connect the coil cord to the jack on the base unit 2 Install batteries i Remove the battery compartment door by pressing a pen into the hole between the two screws ii Insert 4 fresh AAA size batteries by observing the polarity marks in the battery compartment iii Replace the battery compartment cover securel...

Page 5: ...1 When you receive the first incoming call time and date will be automatically set if you have FSK Caller ID service 2 The setting sequence is HOUR MINUTE MONTH DAY YEAR WEEKDAY The weekday is shown by number in the left side of the display where 1 Monday 2 Tuesday etc After completion the display will show TOTAL CALLS XX and the name of the day The unit supports multi languages including English ...

Page 6: ...a dialling tone and then press CALL BACK button again You may also press REDIAL P button to call the last number dialled Normal Operation To make a call Operation of VIP Function This designer s phone is with a VIP function After the VIP number has been set there will be a Beep Beep tone when the VIP number calls in 1 To set a number from the Caller ID memory as VIP Press and buttons to select the...

Page 7: ...is 18 If the number exceeds 18 digits the display will show and the exceeding digits will not be stored Besides the One Touch Memory this designer s phone is also equipped with 10 Two Touch Memory banks Follow the instructions listed below to store a number 18 digits maximum into the Two Touch Memory bank Two Touch Memory To review the numbers in the One Touch Memory In the state of on hook press ...

Page 8: ...cation Caller ID shows and records caller s available phone numbers when it rings Caller ID function only works if your phone line is provided with Caller ID function In most countries Caller ID function must be paid and subscribed separately from normal phone function For details please consult your phone service provider Message Waiting Indication is a subscription based voice mail service from ...

Page 9: ...h once and wait for dialling tone again A1 If you have connected more than one phone to the same telephone line make sure all other telephones connected are put on hook In some telephone systems when the first phone on the same telephone line is used all other telephones are electrically disconnected A1 Try to connect another telephone to the telephone socket if the problem persists it appears tha...

Page 10: ... recomposition Ce bouton fonctionne comme pause quand vous programmez un numéro de téléphone dans l annuaire téléphonique Il est principalement utilisé en enregistrant un préfixe dans la mémoire simple pression ou double pression Appuyer sur le bouton Recomposition P où il faut insérer la pause et compléter le processus d enregistrement comme décrit à Mémoire double pression Pour décrocher le télé...

Page 11: ...nstallation 1 Attention Les prises de courant varient d un pays à l autre Accessoire facultatif acheté séparément non fourni 1 2 2 Ce téléphone offre les fonctions spéciales suivantes 1 Sélection de langue 2 Configuration de l heure date et du contraste 3 Configuration des indicatifs de zone et des codes interurbains internationaux Préparer votre téléphone pour la première utilisation Sélection de...

Page 12: ...fication de l appelant Décrocher le combiné ou appuyer sur le bouton Haut parleur et attendre une tonalité Choisir le numéro que vous voulez composer en appuyant sur les boutons et Appuyer sur le bouton Rappel pour composer automatiquement le numéro de téléphone de l appelant montré sur l affichage Attention 1 La fonction rappel ne composera pas le numéro de téléphone si le numéro de téléphone cho...

Page 13: ...bouton Effacer pour effacer les entrées fausses et puis en appuyant sur le boutonde mémoire simple pression M1 M3 jusqu à ce que l affichage montre 3 Il n est pas possible d effacer la mémoire directe avec cet appareil Vous pouvez écraser un enregistrement existant Ou vous pouvez sauvegarder un nouvel enregistrement de la façon suivante Appuyez une fois sur le bouton ENREGISTRER L écran affichera ...

Page 14: ... d identification de l appelant et les mémoires de recomposition à l annuaire téléphonique Trouver le numéro dans la mémoire d identification de l appelant ou dans la liste de recomposition Appuyer sur le bouton Annuaire téléphonique sans lâcher le bouton pour 3 secondes Le numéro sera copié à l annuaire téléphonique et le curseur clignote pour indiquer que vous pouvez entrer ou éditer le nom en u...

Page 15: ...nt comme mentionné ci dessus et le numéro de l appelant est montré sur l affichage appuyer sur le bouton Effacer et l affichage montre Appuyer sur le bouton Effacer encore une fois pour confirmer l effacement et le numéro affiché sera effacé immédiatement Si vous voulez effacer tous les enregistrements appuyer sur le bouton Effacer sans lâcher le bouton pour 6 secondes L affichage montre Appuyer s...

Page 16: ...une ligne externe Assurer vous que le préfixe correct est enregistré avant chaque entrée d annuaire téléphonique pour assurer un appel réussi A3 Si le téléphone reste sans piles pour plus de 60 secondes la mémoire sera effacée Il faudra programmer tous les enregistrements de mémoire encore une fois Q4 Le numéro de l appelant ne montre pas sur l écran du téléphone A4 Assurer vous que votre ligne té...

Page 17: ...ummernspeicher höchsten Komfort bei der Verwaltung Ihrer Anrufe Anweisungen für Benutzer Nehmen Sie das HAUPTDIAGRAMM zur Hand und gehen Sie in folgenden Schritten vor 1 Verbinden Sie das aufgerollte Hörerkabel mit der Buchse an der Basiseinheit 2 Zum Einlegen der Batterien i Die Batterieraumtür entfernen indem Sie einen Kugelschreiber in des loch zwischen den zwei Schrauben schieben ii Legen Sie ...

Page 18: ...alten drücken Sie die Taste worauf in der Anzeige Ortskennzahl einstellen erscheint Sie können dann die entsprechende Ortskennzahl eintragen Verwenden Sie die Tasten und um die korrekte Nummer auszuwählen Drücken Sie die Taste Rückruf um zu bestätigen und den Cursor auf die nächste Stelle zu bewegen Wenn die Ortskennzahl richtig eingestellt ist drücken Sie erneut die Taste Rückruf Auf der Anzeige ...

Page 19: ...ummer des Anrufdatensatzes blockiert oder nicht erreichbar ist 2 Wenn die Leitung besetzt ist legen Sie den Hörer auf um das Freizeichen zu erhalten und drücken dann die Taste Rückruf noch einmal Sie können auch die Wahlwiederholung P Taste drücken um die letzte gewählte Nummer erneut zu wählen Normalbetrieb Um einen Anruf zu tätigen Betrieb der VIP Funktion Dieses Designer Telefon hat eine VIP Fu...

Page 20: ...ich zum Eintasten Speicher verfügt dieses Telefon außerdem über 10 Zweitasten Speicherpositionen Bitte gehen Sie in folgenden Schritten vor um eine Nummer max 18 Ziffern in den Zweitasten Speicher einzutragen Zweitasten Speicher Um Nummern in den Eintasten Speicher zu kopieren Nummern im Anrufer ID Speicher oder Wahlwiederholungsspeicher können wie folgt auf die M1 M3 Speicherpositionen kopiert we...

Page 21: ...on 20 Sekunden lang unberührt damit das System die Einstellung automatisch beendet Gebrauch der Anrufer ID Ihr Telefon ist mit einem Anrufer ID Dekoder und einer Anzeige über eingegangene Nachrichten ausgerüstet Die Anrufer ID zeigt und speichert die vorhandenen Anrufertelefonnummern jedes Mal wenn diese anrufen Die Anrufer ID funktioniert nur dann wenn Ihre Telefonleitung mit einer Anrufer ID Fun...

Page 22: ... beantragt und separat vom normalen Telefondienst abonniert werden Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Telefonservice Anbieter A4 Anrufer können die Anzeige ihrer Nummer unterdrücken Die Nummer des Anrufers wird deshalb nicht in jedem Fall angezeigt wenn ein Anruf eingeht Stattdessen erscheint dann die Anzeige Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Telefonservi...

Page 23: ... 32 dígitos no se mantendrán en la memoria de rellamada Esta tecla funciona como Pausa cuando se graba un número de teléfono en la agenda de teléfonos Se utiliza principalmente cuando se graba un prefijo en la memoria de marcación rápida con una o dos pulsaciones Presione la tecla Rellamada P cuando necesite una pausa y efectúe el proceso de grabación tal y como se describe en la Memoria de marcac...

Page 24: ...ra el funcionamiento de la pantalla LCD Instalación Nota Los tipos de enchufe varian según los diferentes países Accesorio opcional se compra por separado no viene incluido 1 2 1 2 Este teléfono cuenta con las siguientes funciones especiales 1 Selección de idioma 2 Configuración de la fecha y hora y del contraste 3 Configuración del código de área y del de larga distancia Cómo preparar su teléfono...

Page 25: ...eléfono colgado OHD y con la de premarcación Para descolgar el teléfono puede introducir el teléfono al que va a llamar ANTES o DESPUÉS de apretar la tecla Altavoz Además la OHD funciona con los números grabados en la agenda de teléfonos con la marcación rápida con una pulsación con la marcación rápida con dos pulsaciones y con la lista de rellamadas Cuando se contesta el número marcado no tiene m...

Page 26: ... en la memoria de marcación rápida con una sola pulsación Todos los números de la memoria de identificación de llamada o de la memoria de rellamadas se pueden copiar en las memorias M1 M3 Siga los pasos siguientes Cuando el número aparezca en la pantalla pulse y mantenga presionada la tecla M1 M2 o M3 hasta que en la pantalla aparezca El número ya está grabado 1 Pulse una vez la tecla Grabación En...

Page 27: ...car el número Cómo copiar los números de la identificación de llamadas y de las memorias de rellamada en la agenda de teléfonos Busque el número en la memoria de identificación de llamadas o en la lista de rellamadas Pulse y mantenga presionada la tecla Agenda de teléfonos durante 3 segundos El número quedará grabado en la agenda y el cursor parpadeará para indicar que puede introducir o editar el...

Page 28: ...ciona si su línea telefónica está dotada con la función de identificación de llamadas En muchos paises la función de identificación de llamadas debe pagarse aparte de la función telefónica normal Para más detalles consulte a su proveedor de servicios telefónicos El indicador de mensajes grabados es una subscripción realizada al servicio de correo electrónico por voz suministrado por el operador de...

Page 29: ... de que no haya introducido algún número de teléfono que sea más largo que los límites mencionados en la sección de teclas de memoria A3 Si su teléfono está conectado a una centralita consulte a su proveedor del sistema acerca del tiempo de pausa necesario para realizar llamadas externas Asegúrese de que se ha grabado el prefijo correcto en la memoria de la agenda de teléfonos para garantizar con ...

Page 30: ...n af en kuglepen ind i hullet imellem skruerne ii Placer 4 nye AAA batterier i holderne med polerne i korrekt retning iii Sæt batterilåget på plads 3 Tilslut telefonledningen til basen og derefter til telefonstikket i væggen 4 Tilslut adaptorstikket til basen og sæt derefter adaptoren i vægkontakten INSTALLATION 1 Note Adapterstik Se typebetegnelse bag på apparatet 1 2 R Indstil Til indstilling af...

Page 31: ...lav Tryk på INDSTIL tasten og hold den nede indtil skærmen viser Tryk på INDSTIL tasten igen og skærmen viser Brug piletasterne til at vælge imellem og Tryk på INDSTIL tasten for at afslutte INDSTIL KONTRAST 3 INDSTIL TID DATO OG UGEDAG 2 Tid dato og ugedag indstilles på følgende måde Tryk på INDSTIL tasten og hold den nede indtil skærmen viser Markøren blinker ved det tal der skal indstilles time...

Page 32: ... således 1 Tast telefonnummeret Brug evt Genopkald P tasten til at lægge en pause ind i nummeret bruges bl a ved omstillingsanlæg Evt forkerte indtastninger slettes ved hjælp af SLET tasten 2 Tryk på den ønskede kviknummertast M1 M3 og hold den nede indtil skærmen viser 3 Nummeret kan ikke slettes igen men kan overskrives af et nyt gør som beskrevet i punkt 1 og 2 Hvis man ønsker at fjerne et kvik...

Page 33: ...k på tasten og derefter én af tasterne 0 9 Nummeret ringes op automatisk eller Tryk på tasten og én af tasterne 0 9 Løft røret eller tryk på Højttaler tasten Nummeret ringes op automatisk Vis et kortnummer Tryk på en af tasterne 0 9 og hold den nede Efter ca 3 sekunder vises det pågældende kortnummer TELEFONBOG Udover kvik og kortnumre er telefonen udstyret med en telefonbog med plads til 77 poste...

Page 34: ...t evt nummeret og tryk på Telefonbog igen VIS NUMMER Telefonen er udstyret med vis nummer med plads til 61 telefonnumre Telefonnummer og tid og dato for opkaldet bliver gemt i hukommelsen Hvis nummeret er gemt i telefonbogen vil navnet på den der ringer blive vist samtidigt med nummeret NB Det er nødvendigt at abonnere på teleselskabets vis nummer tjeneste for at numrene kan vises på skærmen En tæ...

Page 35: ...tet ellers kan blive ødelagt Q1 Telefonen virker ikke A1 Kontroller at telefonstik og strømstik er korrekt monteret A1 Kontroller at batterierne er korrekt monteret og at de ikke er flade A1 Tryk gaflen ned og vent på klartone A1 Undersøg om røret er lagt på alle telefoner der er tilknyttet samme linie A1 Prøv at tilslutte en anden telefon til stikket Hvis den heller ikke fungerer tyder det på at ...

Reviews: