3
IP2222 - 2015-05-07
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Cette notice d’installation est destinée exclusivement aux professionels qualifiès
Lire attentivement les instructions avant de procéder à l’installation du produit. Une instalaltion erronée peut être source de danger.
Les materiaux de l’emballage (plastique, polystyréne, etc) ne doivent pas être abandonnées dans la nature et ne doivent pas être laissés à la portée
des enfants, car ils sont une source potentielle de danger.
Avant de procéder à l’installation, vérifier l’integrité du produit.
En cas de réparation ou de remplacement des produits, sed pièces de rechange originales. impérativement être utilisées.
Le bras adaptateur TOPSB permet d’automatiser des portes basculantes à contrepoids avec les groupes d’entraînement TOP.
1. Contrôles préliminaires
Si la poignée interne de la serrure empêche le montage du bras adaptateur, il faut ou bien éliminer la poignée interne, ou bien installer le bras
adaptateur et l’automatisme déplacés de 250 mm maximum par rapport au milieu de la porte basculante (fig. 1).
2. Installation
•
Fixer l’automatisme TOP au mur et au plafond selon les mesures indiquées dans la fig. 2 (voir également la notice de pose TOP).
•
(Fig. 2) Pour une bonne installation, s’assurer que la partie initiale du rail [A] est alignée avec la porte basculante [B].
N.B.: La distance maximale admise est de 200 mm.
•
(Fig. 3) Fixer l’étrier [F] au chariot avec la vis à six pans creux M8x25 fournie.
•
(Fig. 2) Fixer la base [E] des TOPSB à la porte basculante avec des vis ou des rivets (non fournis), en s’assurant qu’il est aligné et perpendiculaire
•
à l’arête supérieure de la porte basculante [B].
N.B.: Si les trous situés sur la base [E] ne se trouvent pas en face des traverses de renfort de la porte basculante, prévoir de nouveaux trous
là où c’est nécessaire.
•
(Fig. 2) Porte fermée, relier le chariot [C] au bras [F], en laissant au moins 100 mm entre le chariot [C] et le bord inférieur du rail [D].
•
Vérifier le bon mouvement du bras adaptateur TOPSB en effectuant manuellement une manœuvre d’ouverture et de fermeture.
•
Régler éventuellement en déplaçant les points de liaison entre le chariot [C] et le bras de l’automatisme [F].
3. Réglages
•
Configurer le type de porte sur le tableau électronique, en réglant le paramètre A7=2 (002).
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Das vorliegende installationshandbuch ist ausschliesslich für das Fachpersonal bestimmt.
Vor Einbaubeginn sind die Anweisungen sorgfältig durchzulesen. Falcher Einbau kann Gefahr mit sich bringen
Das Verpackungsmaterial (Kunststoff, Polystyrol usw.) ist vorschriftsmäßig zu entsorgen. Es ist von Kindern fernzuhalten, da es eine Gefahr für si
bedeutet.
Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand des Produkts zu überprüfen.
Bei Reparatur und Austausch sind ausschließlich Originalersatzteile zu verwenden.
Der Anpassarm TOPSB ermöglicht die Automatisierung von Gegengewicht-Kipptoren (Garagentoren) mit den Zuggruppen TOP.
1. Einleitende Kontrollen
Sollte die Innenklinke des Schlosses die Montage des Anpassarms nicht zulassen, wird entweder die Innenklinke entfernt oder der Anpassarm und
die Automatisierung werden um maximal 250 mm von der Mitte des Kipptores versetzt installiert (Abb. 1).
2. Montage
•
Antrieb TOP an der Wand oder an der Decke befestigen, wobei die in Abb. 2 genannten Maße zu berücksichtigen sind (siehe außerdem
Installationshandbuch TOP).
•
(Abb. 2) Damit die Installation korrekt ausgeführt wird, muss sichergestellt sein, dass der Anfang der Führungsschiene [A] mit dem Kippelement
[B] ausgerichtet ist. Hinweis: Der Abstand darf max. 200 mm betragen.
•
(Abb. 3) Den Bügel [F] mit der beigepackten Sechskantschraube M8x25 am Schlitten befestigen.
•
(Abb. 2) TOPSB Basis [E] mit den Schrauben oder Nieten (nicht im Lieferumfang enthalten) am Kippelement befestigen, wobei sicherzustellen
ist, dass er ausgerichtet ist und rechtwinklig zur Oberkante des Kippelements [B] liegt.
Hinweis: Wenn die am Basis [E] vorhandenen Bohrungen nicht den Verstärkungsrippen des Kippelements entsprechen, sind an den
entsprechenden Stellen neue Bohrungen vorzusehen.
•
(Abb. 2) Laufwagen [C] bei geschlossener Tür mit dem Arm [F] verbinden, wobei zwischen dem Laufwagen [C] und der Unterkante der
Führungsschiene [D] mindestens ein Abstand von 100 mm verbleiben muss.
•
Die korrekte Bewegung des Arms von TOPSB mit einer manuellen Öffnungs- und Schließbewegung überprüfen. Eventuell nachjustieren, indem
die Verbindungspunkte zwischen dem Laufwagen [C] und dem Arm des Antriebs [F] verschoben werden.
3. Einstellungen
•
Den Tortyp an der elektronischen Steuerung einstellen, dazu den Parameter A7=2 (002) einstellen.
Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d’Entrematic Group AB. Bien que les contenus de cette publication aient été rédigés avec le plus grand
soin, Entrematic Group AB ne saurait être tenue responsable en cas de dommages dérivant d’erreurs ou d’omissions éventuelles.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications éventuelles sans préavis. Toute copie, reproduction, retouche ou modification est expressément interdite
sans l’accord écrit préalable d’Entrematic Group AB.
Alle Rechte an diesem Material sind ausschließliches Eigentum von Entrematic Group AB. Obwohl der Inhalt dieser Publikation mit größter Sorgfalt erstellt wurde,
kann Entrematic Group AB keinerlei Haftung für Schäden übernehmen, die durch mögliche Fehler oder Auslassungen in dieser Publikation verursacht wurden. Wir
behalten uns das Recht vor, bei Bedarf Änderungen ohne jegliche Vorankündigung vorzunehmen.
Kopien, Scannen, Überarbeitungen oder Änderungen sind ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Entrematic Group AB nicht erlaubt.
FRANÇ
AIS
DEUTSCH