Entrematic Ditec SPRINTBAT Installation Manual Download Page 4

4

IP2161 - 2015-05-29

CONSIGNES GENERALES DE SECURITE

Cette notice d’installation est destinée exclusivement aux professionnels qualifiés. Lire attentivement les instructions avant 

de procéder à l’installation du produit. Les materiaux de l’emballage (plastique, polystyréne, etc) ne doivent pas être aban

-

données dans la nature et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils sont une source potentielle de danger. Avant 

de procéder à l’installation, vérifier l’integrité du produit. En cas de réparation ou de remplacement des produits, des pièces de 

rechange originales doivent imperativement être utliséss. Vérifier périodiquement le bon fonctionnement du déverrouillage manuel.

1. INSTALLATION

L’installation du kit de batteries SPRINTBAT permet à l’automatisme de continuer à fonctionner même si la tension de réseau 

est coupée.

REMARQUE: en présence de réseau, les batteries sont gardées en charge à travers le tableau électronique.

•   Brancher la carte de contrôle du kit de batteries SPRINTBAT au tableau électronique.  

•   Introduire le groupe de batteries dans son logement et le fixer à l’aide des vis fournies en suivant les indications de la fig. 1.

•   Effectuer les raccordements électriques en suivant les indications de la fig. 1.

•  Brancher le réseau et les batteries à l’automatisme au moins 30 minutes avant de faire partir l’installation, pour que les 

batteries puissent se charger.

•  Contrôler si en coupant la tension de réseau, l’automatisme fonctionne correctement grâce aux batteries. 

2.  DONNEES TECHNIQUES

Description

SPRINTBAT

Alimentation

12 V   1,2 Ah

Fusible F2

F5A

Température

min -10 °C max +50 °C

3.  RÉGLAGES

Description

OFF

ON

DIP1

Sélection mode de fonctionnement du kit de batte-

ries.

Mode anti-panique.

En  l’absence  de  tension  de  réseau, 

l’automatisme  exécute  une  ma

-

nœuvre d’ouverture à faible vitesse. 

Si la porte est en mouvement, la ma-

nœuvre d’ouverture à basse vitesse 

est  automatiquement  exécutée  à  la 

réception de la première commande 

d’ouverture.

Lorsque la porte est ouverte, l’ali-

mentation  du  tableau  électronique 

est coupée.

Fonctionnement continu.

En  l’absence  de  tension  de  réseau, 

le kit de batteries garantit le fonc-

tionnement continu (voir DIP2).

DIP2

Sélection fonctionnement continu (DIP1=ON)

Aucune interruption de fonction-

nement.

Le kit de batteries permet de faire 

fonctionner  régulièrement  la  porte 

jusqu’à  la  limite  d’efficacité  des 

batteries. Lorsque les batteries 

déchargées,  l’automatisme  effec

-

tue une fermeture à faible vitesse 

comme dernière manœuvre. Une 

fois la manœuvre terminée, les bat

-

teries  se  déconnectent,  le  tableau 

électronique  n’est  alors  plus  ali

-

menté.

Economie d’énergie.

Si  la  porte  reste  fermée  pendant 

plus de 2 minutes, le kit de batteries 

se déconnecte automatiquement.

Pour retourner au fonctionnement 

normal, il faut donner une com-

mande d’impulsion KEY.

REMARQUE: pour accéder au compartiment contenant le connecteur de tension 230 V et le fusible F1, il faut enlever la carte de 

contrôle du kit de batteries SPRINTBAT.

FRANÇ

AIS

Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d’Entrematic Group AB. Bien que les contenus de cette publication aient été rédigés avec le plus grand 
soin, Entrematic Group AB ne saurait être tenue responsable en cas de dommages dérivant d’erreurs ou d’omissions éventuelles. 
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications éventuelles sans préavis. Toute copie, reproduction, retouche ou modification est expressément interdite 
sans l’accord écrit préalable d’Entrematic Group AB.

Summary of Contents for Ditec SPRINTBAT

Page 1: ...SPRINT automations Manuel d installation pour kit de batteries pour les automatismes SPRINT Installationshandbuch für Akkusatz für SPRINT Automatisierung Manual de instalación para kit de baterías para las automatizaciones tipo SPRINT Manual de instalação para kit de bateriass para automações SPRINT ON OFF 1 2 BAT F2 CONTROL PANEL Key command KEY Fig 1 ...

Page 2: ...zione modo di funzionamento kit batterie Modo antipanico In assenza di tensione di rete l au tomazione esegue una manovra di apertura a bassa velocità Se la porta è in movimento la mano vra di apertura a bassa velocità vie ne eseguita automaticamente al ri cevimento del primo comando apre Quando la porta è aperta il quadro elettronico viene disalimentato Modo continuità In assenza di tensione di r...

Page 3: ...the battery kit operating mode Anti panic mode With the mains power supply off the automation will carry out an opening operation at low speed If the door is opening or closing the low speed opening operation is automatically performed when the first open command is received When the door is open the power supply is disconnected from the control panel Continuous mode With the mains power supply of...

Page 4: ... Sélection mode de fonctionnement du kit de batte ries Mode anti panique En l absence de tension de réseau l automatisme exécute une ma nœuvre d ouverture à faible vitesse Si la porte est en mouvement la ma nœuvre d ouverture à basse vitesse est automatiquement exécutée à la réception de la première commande d ouverture Lorsque la porte est ouverte l ali mentation du tableau électronique est coupé...

Page 5: ...kusatzes Antipanikbetrieb Bei Netzspannungsausfall führt der Antrieb eine Öffnungsbewegung mit geringer Geschwindigkeit aus Wenn das Tor in Bewegung ist wird die Öffnungsbewegung mit niedriger Geschwindigkeit bei Empfang des ersten Öffnungsbefehls automa tisch ausgeführt Wenn das Tor geöffnet ist wird die elektronische Steuerung nicht ge speist Dauerbetrieb Bei Netzspannungsausfall garan tiert der...

Page 6: ...to kit de baterías Modo antipánico Sin tensión de red el automatismo realiza una maniobra de apertura a baja velocidad Si la puerta está en movimiento la maniobra de apertura a baja velo cidad se realiza automáticamente cuando se recibe el primer mando abre Cuando la puerta está abierta el cuadro electrónico deja de ser ali mentado Modo continuidad Sin tensión de red el kit de bate rías garantiza ...

Page 7: ...kit de bat erias Modo antipânico Em ausência de tensão de rede o automatismo realiza uma manobra de abertura a baixa velocidade Se a porta estiver em movimento a manobra de abertura em baixa velo cidade é executada automaticamen te após o recebimento do primeiro comando abre Quando a porta está aberta é corta da a alimentação do quadro electró nico Modo de continuidade Em ausência de tensão de red...

Page 8: ...IP2161 2015 05 29 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE 261 44 Landskrona Sweden www ditecentrematic com ...

Reviews: