
8
9.
Laattojen tartunta-aine (tarvittaessa)
10. Lattiamateriaali
11. Termostaatti
ASENNUS PUURAKENTEISEEN LATTIAAN (kuva D)
1.
Lämmöneristys
2.
Alumiinifolio
- Alumiinifolio levitetään eristeen päälle paran-
tamaan lämmön siirtymistä.
3.
Kiinnitysverkko
- Kiinnitysverkko levitetään koolausten väliin
kaapelin kiinnittämistä varten.
4.
Lämmityskaapeli
5.
Lattia-anturi suojaputkessa
- Asenna anturi suojaputkeen koolauksen ja lat-
tiamateriaalin liitoskohdassa siten, ettei anturi
kosketa kaapelia.
6.
Koolausten ylitys
- Ylityskohdat lovetaan väljäksi, esim. 40x25 mm,
ottaen huomioon myös rakenteen kestävyys.
- Aseta metallilevy palosuojaksi kohtiin, missä
kaapeli ylittää juoksun.
7.
Lattialaudoitus
- Lattiamateriaalin on sovelluttava lattialäm-
mitykseen, varmista asia lattiamateriaalin
valmistajalta.
8.
Termostaatti
- Tarvittaessa on käytettävä ylikuumenemis-
suojaa. Palavan materiaalin maksimilämpötila
on 80°C.
ALLMÄNT
•
Läs igenom installationsanvisningen innan du börjar installationsarbetet.
•
Vid installation av värmekablar skall rådande installationsföreskrifter och -förordningar tillämpas.
•
Vid ytbehandlingen av byggnadsmaterialen och i frågor angående konstruktionerna bör man följa
instruktionerna av materialets tillverkare och godkända byggnadsmetoder.
•
Det bör göras planer och arbetsritningar angående installationen av värmekablarna. Båda görs av en
kvalificerad elentreprenör- eller planerare. Tillverkarens instruktioner och branschens föreskrifter och
anvisningar bör följas.
•
I arbetsritningen bör följande anges:
- kabeltyp, -effekt och –längd.
- installationsmellanrum samt området där kabeln installerats.
•
Arbetsritningarna bör följas så noggrant som möjligt och ändringarna bör ritas in i slutritningen.
•
Golvvärmekablarna är konstruerade för golvvärmeinstallationer och de får endast installeras i eldfast på
sten baserat material, så att de inte utsätts för mekanisk påfrestning.
•
Det rekommenderas att värmekabeln inte installeras i temperaturer under +5 ºC.
•
I klass 0 utrymmen får värmekablar inte installeras.
•
I våta områden se till att fuktspärr sker enligt byggreglerna.
•
Värmekabeln får inte förkortas.
•
Värmekabelns minsta böjradie är 40 mm.
•
Kabeln bör installeras på minst 30 mm:s avstånd från byggnadens ledande delar.
•
Värmekabeln får inte installeras under fast inredning.
•
Värmekabeln får inte dras genom värmeisoleringen, utan den bör installeras i ett likvärdigt material ifråga
om värmeledningsförmåga. Den s.k. kalla ändan kan dock dras genom isoleringen. Värmekabeln får inte
korsa en rörlig fog och inte heller områden där betongplattan kan brista eller överhettas (t.ex. vedspis,
ackumulerande kakelugn, avstånd min. 0,5 m).
•
Kabelns skarv- och ändstycken bör placeras i likvärdigt material som värmekabeln. De får inte böjas och
de bör fästas tillräckligt nära underlaget.
•
Termostatens givares skyddsrör får inte böjas för mycket, då sensorn skall kunna bytas vid behov. Givaren
bör installeras mellan värmekabelslingorna så att den inte vidrör kabeln.
•
Golvvärmesystemets skick bör kontrolleras både före och efter gjutandet, genom att mäta isolationsre-
sistansen mellan ledaren och skalet samt ledarens resistans.
•
Värmekabeln bör gå att frånskilja med en driftströmställare, antingen en gemensam strömställare eller
en gruppströmställare, som också kan befinna sig i styrkretsen. En etikett som innehåller värmekabelns
typ, installationsplats och annan information om installation bör fästas på elcentralen.
•
En jordfelsbrytare med nominell strömstyrka på 30 mA bör användas i installationer.
SWE