background image

13

 ALLGEMEINES

• 

Vor Montagebeginn ist die Montageanleitung sorgfältig durchzulesen.

• 

Die Installation von Heizkabeln muss den Sicherheitsbestimmungen, Gesetzen, Vorschriften und Dimen-

sionierungsbestimmungen des Landes, der Region und den elektrischen Einrichtungen entsprechen.

• 

Hinsichtlich der Endbearbeitung von Baumaterial sowie bezüglich Fragen zu den Strukturen ist den 

Baubestimmungen sowie den Anweisungen des Materialherstellers und auch anerkannten Arbeitsver-

fahren nachzukommen.

• 

Für die Installation der Heizkabel müssen ein Plan und eine Arbeitszeichnung angefertigt werden. Beides 

ist von einem qualifizierten Elektroinstallationsunternehmen oder Planungsbüro durchzuführen, wobei 

die Hinweise des Herstellers und die branchenüblichen Bestimmungen und Vorschriften zu berücksich-

tigen sind.

• 

Aus der Arbeitszeichnung muss ersichtlich sein:

 

- Kabeltyp, -leistung und länge.

 

- Installationsabstand und -bereich, in dem das Heizkabel verlegt wird.

• 

Die Arbeitszeichnung muss so exakt wie möglich sein und auf der endgültigen Zeichnung sind eventuelle 

Änderungen anzugeben.

• 

Die Heizkabelschleifen sind für die Montage in Fußböden bestimmt. Sie dürfen nur in nicht-brennbarem 

Material verlegt und keiner mechanischen Belastung ausgesetzt werden.

• 

Bei Temperaturen von weniger als +5 °C wird von der Verlegung des Heizkabels abgeraten. 

• 

Das Heizkabel darf nicht in Räumen der Klasse 0 installiert werden.

• 

Sicherstellen, dass in feuchten Räumen die Baubestimmungen für den Feuchtigkeitsschutz eingehalten 

werden.

• 

Das Heizkabel darf nicht gekürzt werden.

• 

Der Mindest-Biegeradius für das Heizkabel ist 40mm.

• 

Bei der Installation des Heizkabels ist ein Mindestabstand von 30 mm zu leitfähigen Bauteilen des 

Gebäudes einzuhalten. 

• 

Das Heizkabel darf nicht unter Einbaumöbeln installiert werden.

• 

Der beheizte Fußboden darf nicht mit dickem Teppich oder anderen hoch wärmedämmenden Teppich-

böden bedeckt werden (Gefahr einer Überhitzung des Kabels).                              

• 

Das Heizkabel darf nicht durch die Wärmeisolierung geführt, sondern muss in Material verlegt werden, das 

eine gleichwertige Wärmeleitfähigkeit aufweist. Das Heizkabel darf nicht über Dehnfugen oder Bereichen 

verlegt werden, in denen die Gefahr besteht, dass die Bodenplatte bricht oder das Heizkabel überhitzt 

werden könnte (z. B. holzbefeuerter Saunaoven, Nachtstrom-Kamin, Mindestabstand: 0,5).

• 

Die Kabelverbindungen und -Abschlusselemente müssen in gleichwertigem Material verlegt sein wie 

das Kabel. Das Kabel darf nicht geknickt werden und ist möglichst nah am Bodenteil oder der Beweh-

rungsmatte anzubringen.

• 

Die Kurve am Boden des Schutzrohrs des Thermostatsensors muss so geformt sein, dass das Kabel ggf. 

ersetzt werden kann, ohne das Rohr dafür entfernen zu müssen. Der Sensor muss so zwischen den Heiz-

kabeln montiert sein, dass er das Kabel nicht berührt. 

• 

Die Funktion der Fußbodenheizung ist vor und nach dem Auftragen des Estrichs zu prüfen, indem der 

Isolationswiderstand zwischen Leiter und Mantel und der Leitungswiderstand gemessen wird, siehe Seite 3.       

• 

Das Heizkabel muß mittels eines Betriebsschalters ausgeschaltet werden können, entweder generell oder 

durch Gruppenschalter, die auch im Steuerstromkreis liegen können. Am Verteilerpaneel ist ein Etikett 

mit Angabe des Typs der Heizmatte, des Standorts und weiteren Montageinformationen anzubringen.

• 

Bei der Montage darf nur ein Fehlerstromschutzschalter mit höchstens 30mA als Nennspannung ver-

wendet werden.

• 

Das Heizkabel darf erst eingeschaltet werden, wenn der Ausgleichsestrich getrocknet ist. Die Herstell-

eranweisungen bezüglich des Ausgleichsestrich sind zu befolgen.

• 

In explosionsgefährdeten Räumen dürfen andere Geräte nicht an die gleiche Leitergruppe wie das 

Heizkabel angeschlossen werden. 

• 

Die Bedingung für die Gültigkeit der Garantie von Ensto Finland Oy ist ein korrekt ausgefülltes Montage-

protokoll auf Seite 35.

• 

Die Garantiezeit für Ensto Tassu und Tassu S ist 10 Jahre ab Kaufdatum, jedoch nicht länger als 11 Jahre 

am Herstellungsdatum. Für die Garantiebedingungen, siehe 

www.ensto.com

.

DEU

Summary of Contents for TASSU

Page 1: ...POL RAK 08 19 12 2013 TASSU TASSU S Installationsanvisning Installation instruction Montavimo instrukcija Mont as instrukcija Paigaldusjuhend Instrukcja monta u LAV DEU HRV Montageanweisung Vodi za in...

Page 2: ...2 TASSU TASSU S PVC 5 0 x 7 5 mm t max 70 C 1 0 mm2 Al Cu XLPE R m Cu 0 5 mm2 6 0 m 10 0 m OK 30 mm r 40mm NOT OK...

Page 3: ...3 Rj Re Rj Re Tassu Tassu S Sensor L N PE PE L N L N PE PE L N...

Page 4: ...4 8 7 5 3 2 1 9 10 11 12 4 6 9 6 4 3 2 1 10 11 12 13 5 8 7 A1 Pmax 150 W m2 TASSU 20 W m A2 Pmax 150 W m2...

Page 5: ...5 6 5 3 2 8 7 1 4 11 7 5 6 4 3 2 1 8 10 9 9 8 7 6 5 4 3 2 1 D Pmax 80 W m2 C Pmax 100 W m2 B Pmax 110 W m2 TASSU S 10 W m...

Page 6: ...Kaapeleiden jatkos ja loppup t on oltava l mp kaapelin kanssa saman arvoisessa materiaalissa niit ei saa taivuttaa ja ne on kiinnitett v luotettavasti alustaansa Termostaatin anturin suojaputken kaar...

Page 7: ...eli on suunniteltu asennetta vaksi saneerauksen yhteydess vanhan lattiapinnan p lle kipsilevylattiaan tai puurakenteiseen lattiaan Kaapelin metrikuormitus on noin 10 W m Pienin asennusv li l mmityskaa...

Page 8: ...igt och ndringarna b r ritas in i slutritningen Golvv rmekablarna r konstruerade f r golvv rmeinstallationer och de f r endast installeras i eldfast p sten baserat material s att de inte uts tts f r m...

Page 9: ...ackumulerande uppv rmning isolerande material t ex parkett kork eller plastmatta 12 Termostat TV STEG GJUTNING Bild A2 1 Packat grus 2 V rmeisolering 3 Byggpapp 4 F rsta betonggjutning 5 Installation...

Page 10: ...Vid urholkningen b r konstruktionens b rf rm ga ocks beaktas Placera en metallplatta som brandskydd p st llen d r kabeln verstiger reglarna 7 Golvmaterial Golvmaterialet skall l mpa sig f r golvv rme...

Page 11: ...A fault current switch with a nominal operating current of max 30 mA has to be used in installations The heating cables may not be switched on before the concrete screed has dried out Follow the conc...

Page 12: ...able 7 Filler if necessary 8 Flooring material 9 Thermostat INSTALLATION IN PLASTERBOARD FLOORS Fig C 1 Plasterboard layer To be made according to national building regulations and manufacturer s inst...

Page 13: ...kt werden Gefahr einer berhitzung des Kabels DasHeizkabeldarfnichtdurchdieW rmeisolierunggef hrt sondernmussinMaterialverlegtwerden das eine gleichwertigeW rmeleitf higkeit aufweist Das Heizkabel darf...

Page 14: ...gesamte Kabel abdecken Die St rke der zweiten Schicht h ngt von den gew nschtenSpeichereigenschaftensowievom Bodenbelag ab 9 Feuchtigkeitsschutz falls erforderlich 10 Bodenflie en Klebstoff 11 Ger us...

Page 15: ...o das Kabel die Schiene kreuzt 7 Bodenbelag DasBodenmaterialmussf rFu bodenheizung geeignet sein Informationen diesbez glich k nnen beim Hersteller des Bodenmaterials eingeholt werden 8 Thermostat Fal...

Page 16: ...u ja Tassu S k ttekaablite garantiiaeg on 10 aastat alates ostukuup evast aga mitte rohkem kui 11 aastat valmistamiskuup evast Garantiitingimused vt www ensto com Klienditeenindus 372 6512104 Tehnilin...

Page 17: ...skiht vajadusel 7 Tugevdatud ehitusega kipsplaat Kui all oleva p randa ehitus on piisavalt tugev v ib keraamilised plaadid paigaldada ilma viimase kipsplaadikihita linoleumi alla on soovitatav paigald...

Page 18: ...liacijos Kabelio vijos kirstis negali Kabelis turi b ti sumontuotas med iagoje turin ioje vienod laidum Kabelio alt j gal galima pravesti per izoliacij ildomojo kabelio negalima pravesti per judamas s...

Page 19: ...giasieniame vamzdelyje u sandarintu galu 8 Antrasis atitinkamos mark s cementinio skie dinio sluoksnis su plastifikatoriais Skiedinys turi dengti vis kabel skaitant jungiam j mov bei gal n 9 Hidroizol...

Page 20: ...tatybinis tinkas Kabelio ir termostato daviklio tvirtinimui tarp grind tvirtinimo sij rekomenduojamas staty binis tinklas 4 ildymo kabelis 5 Grind temperat ros sensorius apsauginiame gofruotame arba l...

Page 21: ...j izmanto ssl guma str vas sl dzis ar nomin lo darba str vu l dz 30 mA Apsildes kabe us nedr kst iesl gt pirms betona virssl nis nav iz uvis Iev rojiet betona virssl a ra ot ja nor d jumus Telp s kur...

Page 22: ...kabelis piln b 7 Pildviela ja nepiecie ams 8 Gr das seguma materi ls 9 Termostats UZST D ANA UZ RE IP A PL T U GR DAS att C 1 Re ip a sl nis J izgatavo atbilsto i valsts b vnormat viem un ra ot ja no...

Page 23: ...yjne oraz miejsca zagro one p kaniem wylewki lub przegrzaniem przewod w piec sauny itp Pod czenie do przewodu zimnego oraz z cze ko cowe musz znajdowa si w tym samym materiale coprzew dgrzejny Niepowi...

Page 24: ...rzewcze typu Tassu S przeznaczone s do instalowania na starej pod odze na p ycie gipsowo kartonowej lub na pod odze drewnianej Moc przewodu wynosi ok 10W m Minimalna odleg o mi dzy przewodami Tassu S...

Page 25: ...a grija a i nacrte treba izraditi kvalificirani elektri ar ili in injer i to prema uputstvima proizvo a a a u skladu sa svim industrijskim pravilima i propisima Radni nacrt postavljanja mora sadr avat...

Page 26: ...0 W m Minimalni razmak za postavljanje Tassu kabela je 130 mm Maksimalna snaga je 150 W m2 POSTAVLJANJE U BETONSKE KONSTRUKCIJE JEDNOSLOJNO BETONIRANJE SLIKA A1 1 Kompaktirani ljunak 2 Toplinska izola...

Page 27: ...stavlja u utore koji se ispunjavaju gipsom na bazi kamena 6 Filer 7 Gips plo a Ukoliko je pod ispod dovoljno vrst plo ice se mogu postaviti i bez ovog sloja gips plo e ispod vinilnih podova se ipak pr...

Page 28: ...28 5 C 0 40 30 0 5 3 30 A Ensto Finland Oy Ensto Tassu Tassu S 10 11 www ensto com TASSU Tassu 20 Tassu 130 Tassu 150 200...

Page 29: ...29 1 A1 1 2 3 4 5 50 6 7 8 9 10 11 12 2 A2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 TASSU S Tassu S 10 Tassu S 90 Tassu S 110 2 B 1 2 3 20 30 4 25x25 5 6 30 50 20 30 7 8 9 C 1...

Page 30: ...30 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Tassu Tassu S D 1 2 3 4 5 6 40x30 7 8 RUS...

Page 31: ...31 c Tassu Tassu S o o o o o o o o 50 o o Tassu S 30 30 Ensto Ensto Tassu Tassu S 10 11 Ensto www ensto com...

Page 32: ...32 TASSU Tassu 20 120 240 150 300 Tassu 150 1 1 2 30 50 3 4 5 50 6 7 30 50 50 80 8 9 10 11 12 2 1 2 30 50 3 4 5 6 30 7 8 9 10 11 12 13 TASSU S Tassu S 10 Tassu S 90 120 100 1...

Page 33: ...33 2 3 20 30 4 25 25 5 6 30 50 20 30 7 8 9 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 D 1 2 3 4 5 6 40 30 7 8 80 C...

Page 34: ...Moc Powierzchnia Odleg o instalacji Povr ina poda Tip Snaga Du ina Otpor Snaga Povr ina Instalacije udaljenost m2 P W m Rj P m2 W m2 2 mm TASSU 1 0 1 7 TASSU1 150 7 350 1 6 2 7 TASSU2 240 11 220 80 2...

Page 35: ...ollinud Technin prie i ra Uzraugs Nadz r Supervizor P iv ys ja allekirjoitus Datum och underskrift Date and signature Datum und Unterschrift Kuup ev ja allkiri Data ir para as Datums un paraksts Data...

Page 36: ...service 358 200 29 007 Fax 358 20 476 2790 ensto ensto com www ensto com Ensto Finland Oy Ensio Miettisen katu 2 c 2 P O BOX 77 77 06101 Porvoo 06101 Finland 358 204 7621 358 204 762753 Ensto Ensek A...

Reviews: