Enso PB475 Owner'S Manual Download Page 23

21

Ne serrez pas trop.

ÉTAPE 4: 

Pour installer les jambes, enfiler la rondelle sur le boulon de la jambe avec le côté creux 

face à la jambe, et serrer à la main.

Ne serrez pas trop.

ÉTAPE 5: 

Dévissez le câble d'entrée (connecté au port d'alimentation du boîtier de com-

mande) et le connecter à la source d'alimentation.

ÉTAPE 6:

 Dévissez le cordon d'alimentation et le brancher sur la source d'alimentation. 

Mettez la source d'alimentation sur le plancher et étendre à partir de la base. Vérifiez 

que le bloc d'alimentation et tous les câbles liés à cette vont directement à la protection 

contre les surcharges souhaitée.

Pg 8 -. Guide d'installation

ÉTAPE 7: 

tourner avec précaution la base et placez les jambes sur le sol. Important: Il faut 

deux personnes pour déplacer la base du lit. Ne pas traîner sur le sol. Ne pas reposer le 

cadre latéral que la pression excessive peut endommager les jambes.

ÉTAPE 8: 

Branchez le cordon d'alimentation à une alimentation électrique. l'utilisation 

d'une protection contre les surtensions est recommandée.

ÉTAPE 9: 

Fonctions à distance de test rapide pour vérifier l'installation correcte avant de 

placer le matelas sur la base. Remplacer la base d'une position à plat avant de placer le 

matelas sur le dessus.

ÉTAPE 10: 

Faites glisser le côté gauche de la barre de retenue sur le support du matelas. 

Tirez la barre de retenue sur le support à l'opposé et de réaliser le droit.

La configuration est terminée! Testez toutes les fonctions de contrôle à distance.

Pg 9 - Connexion de sangle (en option)

Si une configuration partagée est en cours d'installation, de sangles en plastique de con-

nexion optionnels peuvent être utilisés pour aider à sécuriser les basesensemble. Pour 

acheter des accessoires en option, s'il vous plaît appelez 1-844-534-3676.

ÉTAPE 1: 

Avec la fondation à l'endroit désiré, desserrer légèrement les deux jambes pour 

permettre à la sangle pour tenir sur le boulon de la jambe, la rondelle entre la jambe et le 

cadre.

ÉTAPE 2: 

côté Slide (a) de la bande de liaison sur la jambe de boulon. Tournez la sangle 

et la connexion latérale (b) du boulon de la jambe. Fixer la courroie se déplace vers la 

gauche.

ÉTAPE 3: S

errez les jambes. Ne pas trop serrer. Utiliser la bande restante et répéter 

l'autre extrémité de la base.

Pg 10

 - Synchronisation de deux bases (en option)

Un Y-Cord est inclus avec Twin Long et bases de Split Cal Roi seulement (non disponible 

sur Queen, complets ou Full-longues bases de taille). Y-Cord relie deux bases d'une seule 

télécommande pour la synchronisation des deux bases.

ÉTAPE 1: 

sortie des bases Déconnecter.

ÉTAPE 2: 

Localisez le moteur de tête sous la base. Brancher fin y cordon dans le port 

distant câblé qui est connecté au moteur de la tête. Répétez l'opération pour l'autre 

extrémité du cordon et la deuxième base.

ÉTAPE 3:

 Connexion à distance en Y-Cord.

ÉTAPE 4: 

Une fois que la télécommande a été connecté au port télécommande filaire 

avec le y-cordon, branchez bases dans la prise de courant et de tester toutes les fonc-
tions.

Pg 11

 - Installation en-tête Guide support (en option les médias en-tête sont un acces-

soire optionnel.
Un connecteur 9/16 "et 1/2" clé sont nécessaires pour terminer l'installation.

ÉTAPE 1:
a.) 

Aligner le support et les trous dans le cadre avec les languettes tournées vers 

l'extérieur. Librement fixer le support au poste de jambe avec deux boulons, écrous et 
rondelles.

b.) 

Fixer sans serrer le support sur le châssis avec un boulon, l'écrou et la rondelle. Le 

support peut être déplacé vers l'avant ou vers l'arrière pour ajuster l'espacement entre la 
tête de la base et la tête.
Une fois que le support a été espacés pour recevoir le tête de lit, sécurisé et serrer les 
boulons, écrous et rondelles.

ETAPE 2: 

Connectez l'entretoise en plastique et T-Bracket.

a.) 

Mesurer la distance entre les trous de montage dans la tête et installer la plaque 

d'espacement et de fixation pour recevoir l'en-tête.

b.) 

Pour installer l'entretoise en plastique et plaque de fixation doit (2) longues vis et (2) 

écrous. Placer l'entretoise et la plaque de fixation à l'emplacement souhaité et le glisse-
ment des boulons à travers les trous de la tête de boulon en dehors. Placez les vis en 
diagonale à travers le séparateur. Utilisez le "9/16 douille et clé pour serrer les vis.

ÉTAPE 3: 

Maintenant, vous pouvez connecter la tête des plaques de montage en utilisant 

les vis et les écrous courts restants pour le fixer sur les supports. Les têtes des vis dev-
ront faire face à l'extérieur. Utilisez un "plug and 1/2", 9/16 clé pour serrer les vis.

PG - 12 Dépannage

Si une ou plusieurs fonctions de la base du lit ont cessé de fonctionner:
Vérifiez sous le matelas pour vérifier que les connexions des câbles sont sécurisés et 
qu'aucun câble ou de la literie d'entraver la circulation de la base.
Vérifiez que le voyant DEL vert est allumé sur l'alimentation. S'il n'y a pas de lumière, 
vérifier que les câbles d'entrée et d'alimentation sont correctement connectés..
Déconnectez la base pendant 1 heure pour réinitialiser l'électronique.
Branchez base du lit à un autre prise de courant, de sortie ou essayer un autre dispositif 
de travail (surtension électrique de protection mise à la terre est recommandé).
Si le problème persiste en suivant les instructions ci-dessus, recherchez le numéro de 
série sur la carte de garantie ou de reculer et d'appel

Ergomotion Service à la clientèle: US 1-844-534-3676

français

Summary of Contents for PB475

Page 1: ...Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual OWNER S MANUAL PB475 ...

Page 2: ...cautions and Usage Statements 1 3 Parts List 4 Base and Remote Overview 5 Quick Reference Guide 6 Installation Guide 7 8 Connecting Strap 9 Syncing Two Bases 10 Headboard Brackets 11 Troubleshooting 12 Español 13 17 Français 18 21 ...

Page 3: ...or under the bed Children should not operate the bed base without adult supervision PACEMAKERS Some products contain Neodymium MAGNETS which may interfere with devices such as pacemakers ICD s and any other device sensitive to magnetic fields It is STRONGLY recommended that owners of such medical devices consult their physician prior to using products that contain Neodymium MAGNETS It is also poss...

Page 4: ...ocess to ensure bases will operate within these standards during normal operating use Normal operating use is defined as the following Adjustable foundation is to be operated with a mattress and load Testing procedures require lifetime cycle tests with up to 120kg distributed load The angle designated α in figure 1 between the back section and the flat section for various configurations of the mat...

Page 5: ...n visible after cleaning seek professional advice PRODUCT RATINGS The lift motors are not designed to operate continuously for more than 2 minutes in an 18 minute time period or approximately 10 duty cycle Attempting to circumvent or exceed this rating will shorten the life expectancy of the product and may void the warranty The massage motors are not designed to operate continuously for more than...

Page 6: ...tor Headboard Bracket Components optional I Headboard Bracket 2 J T Bracket 2 K Spacer 2 L Long Bolts 8 M Short Bolts 10 N Nuts 18 These items are attached to the base for shipping purposes Carefully remove from base and set aside Only included in Twin Long and Cal King Split bases This is an optional item and can be purchased by calling 1 844 534 3676 Before discarding the packing materials ensur...

Page 7: ...se head and foot simultaneously Foot Motor Lifts and Lowers Head Lifts and Lowers Feet 1 Press the FLAT button to return the bed base to flat position 2 Adjust the head and foot to desired positions 3 Press the M button until back light flashing 4 You can reset the M Preset position button by repeating the above steps 5 Press the FLAT and ZERO G button simultaneously until back light flashing to g...

Page 8: ...tallation ELECTRONICS OVERVIEW If installing a split unit see page 10 Power Cord D Power Supply E Head Motor Foot Motor Control Box Input Power Cord To remove control box release metal clip and unplug cords Powerdown Box Port Input Cord Connection Power LED Light Head Motor Port Foot Motor Port Wireless Remote ...

Page 9: ... or 6 inch leg install 3 inch leg 6 inch leg STEP 1 STEP 2 With the help of an able bodied assistant place the carton on the floor with the arrows pointing downwards Remove the binding straps and packing materials making sure not to puncture the box with any sharp objects Remove the bed base from the box unfold the bed then make the bottom of the base facing upwards STEP 3 For customer support vis...

Page 10: ...se to a flat position before placing the mattress on top Setup is now complete Test all functions on remote Slide the left side of the mattress retainer bar into the bracket Pull the retainer bar to the opposite bracket and secure the right side For customer support visit www ergomotion com or call 1 844 534 3676 STEP 4 STEP 5 Uncoil power connection cord from the head actuator and plug into Power...

Page 11: ... strap and connect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining strap and repeat on other end of the base STEP 2 STEP 1 STEP 3 connecting strap optional a b If a split setup is being installed optional plastic connecting straps can be used to help secure the bases together To purchase optional accessories please call 1 844 53...

Page 12: ...to the power source If bases become mismatched pressing the FLAT button will re sync the mechanical positions Connect the male end of each Sync Cord to Control Box or splitter cable Check to ensure all cords are securely attached Both remotes will now operate both bases simultaneously Unplug bases from power source PERFORMANCE NOTES Control Box 1 Control Box 2 The system is now linked Buttons pres...

Page 13: ...te the headboard secure and tighten the bolts nuts and washers a b a b STEP 2 Attach the plastic spacer and T Bracket a Measure the distance between the mounting holes on the headboard and install the spacer and attachment plate to accommodate the headboard b To install the plastic spacer and attachment plate you will need 2 long bolts and 2 nuts Place the spacer and attachment plate in the desire...

Page 14: ...power cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working appliance a grounded electrical surge protector is recommended If issue is not resolved by following the instructions above locate serial number on warranty card or back of remote and call Ergomotion Customer S...

Page 15: ... el movimiento ejercicio Esto es una ocurrencia común con cualquier producto que crea un movimiento de vibración y puede no afectar el marcapasos Por favor consulte a su médico antes de usar la función de masaje EN CASA USO Y NORMAS DE HOSPITAL Enso bases ajustables de la cama están diseñados exclusivamente para su uso en el hogar Esta base no fue diseñado como una cama de hospital y no está diseñ...

Page 16: ...a cama ajustable a través de actividades como leer ver la televisión o jugar con los niños o nietos El movimiento adicional ayudará a la base ajustable de responder a los cambios de temperatura y peso Algunos de los materiales en nuestras bases ajustables tales como las maderas metales y plásticos utilizados en la plataforma marco y componentes son sensibles a la humedad y de la temperatura y pued...

Page 17: ...avemente Limpie con una tela limpia y mojada con la agua tibia para quitar el residuo Es importante de Secar bajo sombra y lejos del calor Si las marcas spermanecen visibles después de la limpieza busce consejo profesional GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cumplimiento con la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones FCC en inglés Su funciona...

Page 18: ...éndala desde la base Verifique que la fuente de energía y todos los cables relacionados con ésta vayan directamente hacia el protector de sobrecargas deseado Pg 8 Guía de instalación PASO 7 Con cuidado voltee la base y póngala con las patas sobre el piso Importante Hacen falta dos personas para mover la base de la cama No la arrastre por el piso No deje descansar el marco de lado ya que la presión...

Page 19: ... deberá 2 tornillos largos y 2 tuercas Coloque el espaciador y la placa de fijación en la ubicación deseada y el deslizamiento de los pernos a través de los agujeros con la cabeza del perno hacia afuera Coloque los tornillos en diagonal sobre el separador Utilice la opción toma y llave de 9 16 para apretar los tornillos PASO 3 Ahora puede conectar el cabecero de las placas de fijación usando los t...

Page 20: ...mes de l hôpital Ne pas utiliser cette base avec le type de caravane équipement de thérapie d oxygène ou à proximité de gaz explosifs CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES Roues jambe accessoire en option sont équipés de blocage des roues pour empêcher les mouvements indésirables Même bloqué et incapable de rouler les roues peuvent glisser la tête du moteur de sortie et le pied libre sont c...

Page 21: ...nettoyage plus approfondi les déversements de liquides secs avec un chiffon propre et sec Essuyez avec un chif fon propre humidifié avec de l eau tiède Non détremper Une brosse à poils doux peut être utilisé pour enlever la saleté incrustée Évitez de vous gratter par brossage doux Essuyez avec un chiffon propre humidifié avec de l eau tiède pour enlever les débris Sec à l ombre loin de la chaleur ...

Page 22: ...mote Control Télécommande filaire 1 B Mattress Retainer bar Barre de soutiens du matelas 1 C Legs Pieds 6 D Power Cord Cordon d alimentation 1 E Power supply Alimentation électrique 1 F Y Cord Cordon en Y Pièces Divers non inclus G Connecting Strap Sangle reliante 1 H Surge Protector Multiprise Headboard Composants Bracket I Headboard Bracket 2 Chevet Support 2 J T Bracket 2 T Bracket 2 K Spacer 2...

Page 23: ...isez le moteur de tête sous la base Brancher fin y cordon dans le port distant câblé qui est connecté au moteur de la tête Répétez l opération pour l autre extrémité du cordon et la deuxième base ÉTAPE 3 Connexion à distance en Y Cord ÉTAPE 4 Une fois que la télécommande a été connecté au port télécommande filaire avec le y cordon branchez bases dans la prise de courant et de tester toutes les fon...

Page 24: ...Nationwide Customer Service Phone 1 844 534 3676 Fax 1 805 979 9399 Email info ergomotion com Web www ergomotion com 2016 Ergomotion Inc V001_07 2016 Serial Number ...

Reviews: