background image

7

Deutsch

VORWORT

Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen EN-Tree Bench

1)

 

von Enraf-Nonius. Die neue EN-Tree Bench bietet 

Ihnen viele Möglich-keiten für Ihre effektive medizi-

nische Trainingstherapie.

Die vielen Abrundungen und die gut erreichbaren 

Griffe erlauben einen intensiven und sicheren Ge-

brauch.

Die neue EN-Tree Bench ist ein weiteres Qualitäts-

produkt von Enraf-Nonius. Die EN-Tree Bench ist 

zuver-lässig,  sicher  und  bedienungsfreundlich. 

Sinnvolle  Ergänzungen  zu  Ihrer  EN-Tree    Bench 

sind das EN-Tree Pulley (Seite 15, Abb. 2) und das 

EN-Tree Train

1)

 (Abb. 3)oder EN-TreeM. Manchmal 

werden auch freie Gewichte benutzt. Das Training an 

diesen Apparaten darf nur stattfinden unter Aufsicht 

eines Arztes oder Therapeuten.

Damit Sie die EN-Tree Bench sicher benutzen kön-

nen, ist es wichtig, daß Sie diese Anweisungen vor 

dem Gebrauch lesen.

SICHERHEITSANWEISUNGEN

•  Das EN-Tree Bench soll nur von einem Person 

bedient oder benutzt werden im Zusammenhang 

mit Einklemmgefahr für den zweiten Person.

•  Benutzen Sie beim Verstellen einer Fläche beide 

Hände:  eine  Hand  für  die  Bedienung  des  Ver-

riegelungs-Mechanismus und die andere für die 

Flächeverstellung, und überzeugen Sie sich im-

mer davon, daß ein verstellter Teil in seiner neuen 

Position festklickt.

•  Wenn Sie die Lehne horizontal stellen, achten Sie 

darauf, daß die Finger nicht eingeklemmt werden 

zwischen der Lehne und dem Rahmen.

•  Halten Sie beim Verstellen der Lehne die Finger 

entfernt von den Führungsstangen .

•  Halten Sie Füsse vom EN-Tree  Bench entfernt 

wenn Sie die Lehnewinkel verstellen (Seite 15, 

Abb. 4).

•  Legen  Sie  keine  Finger  unter  dem  Sitz,  wenn 

dieser schräg steht.

•  Verstellen Sie eine Fläche niemals, wenn sie vom 

vollen Körpergewicht belastet wird.

•  Die maximale Belastung für das Sitzteil und für die 

Lehne (in der niedrigsten Stellung) ist 135 kg.

•  Achten Sie darauf , daß während des Trainings 

dritten Personen im Raum genügend Abstand 

zum Gerät behalten (mindestens 1 Meter).

•  Obwohl  die  EN-Tree  Bench  ausgerüstet  ist  mit 

einem stabilen, breiten Rahmen, raten wir Ihnen 

übermässige seitliche Belastung  während eines 

Trainings zu vermeiden (Kippgefahr).

•  Die Polsterung ist nicht feuerbeständig; vermei-

den Sie deswegen offenes Feuer in der Nähe der 

Bank.

•  Kinder dürfen nicht ohne Überwachung beim EN-

Tree Bench gelassen werden.

•  Die Verantwortung für das Benutzen der EN-Tree 

Bench liegt bei dem Arzt oder Therapeuten.

BEDIENUNG

•  Sie können den Sitz in horizontaler oder schräger 

Position verstellen, indem Sie den vorderen Knopf 

A ziehen und den Hebel A-1 (Seite 13 Abb. 1) unter 

dem Sitz verdrehen.

•  Verstellen  des  Winkels  der  Lehne  ist  möglich, 

indem Sie die Lehne hochziehen. Der Gradbogen 

B (Abb.1) objektiviert die Position des Benutzers. 

Nach unten verstellen ist möglich, indem Sie die 

Verriegelung verdrehen mit Knopf C (Abb. 1), die 

sich an beiden Seiten des Tisches befindet.  

•  Die Höhe der Lehne kann verstellt werden, indem 

Sie mit der einen Hand die Lehne festhalten und mit 

der anderen die Verriegelung D (Abb. 1) losziehen, 

die Lehne in der gewünschten Höhe setzen und 

die Verriegelung loslassen. Überprüfen Sie ob die 

Lehne in der neuen Position “klickt”.

•  Das  Sitzteil  kann  auch  hinter  der  Lehne  mon-

tiert  werden,  um  die  Trainingmöglichkeiten  zu 

erweitern. Wenn Sie den Sitz nach oben drehen, 

kommt er lose vom Unterteil. Der Sitz kann jetzt 

hinter der Lehne montiert werden, indem Sie die 

weissen Klemmen auf den Achsen klicken (sehe 

Abb. 4). Sollten Sie zwei Sitze benutzen wollen 

(z.B. für Arzt und Patient), so können Sie einen 

zusätzlichen Sitz bestellen.

•  Die EN-Tree Bench kann einfach versetzt werden, 

indem Sie sie an der Sitzseite anheben und mit 

den Rädern E (Abb. 1) ein Stück weiter fahren.

•  Für  Theorie  bezüglich  Medizinische  Trainings 

Therapie überweisen wir Sie nach den geeignete 

Literatur. Bei Enraf-Nonius oder Ihren Enraf-No-

nius Fachhändler  kann man daß Buch “Medical 

Summary of Contents for EN-Tree Bench

Page 1: ... P O Box 12080 3004 GB Rotterdam The Netherlands Tel 31 0 10 20 30 600 Fax 31 0 10 20 30 699 Part number 3443358 42 August 2005 EN Tree Bench Bedieningshandleiding Operating Instructions Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instrucciones de manejo ...

Page 2: ...2 CONTENTS Nederlands 3 English 5 Deutsch 7 français 9 Español 11 ...

Page 3: ...oordezittingenderugleuning in de onderste stand is 135 kg Nederlands Houdt ten minste 1 meter vrij rond de EN Tree Bench Hoewel de EN Tree Bench uitgerust is met een stevig breedonderstel radenwijuaanovermatige zijwaartse belasting bij het trainen te vermijden in verband met kantelgevaar Debekledingisbrandbaar vermijdtderhalveopen vuur in de nabijheid van de bank Houdt te allen tijde kinderen zond...

Page 4: ...de loop der tijd gaan piepen kunt u deze smeren met een druppeltje olie Kontroleer minimaal één maal per halfjaar het funktioneren van de verstel en klemmechanis men Mocht een gebrek worden geconstateerd dan raden wij u aan de EN Tree Bench niet meer te gebruiken totdat het gebrek verholpen is Houdt de verchroomde fixatiestang en de ver chroomde plaat altijd vetvrij om een goede grip te waarborgen ...

Page 5: ...position 135 kg Do not over load Make sure there is at least 1 metre of free space around the EN Tree Bench Although the EN Tree Bench is equipped with a stable wide base we advise you to avoid exces sive sideways load when training with regard to a possible danger of tilting Thecoveringisinflammable therefore keepopen fire away from the bench At all times keep away unsupervised children from the eq...

Page 6: ... them with a drop of oil Check the functionning of the adjustment and grip mechanisms at least once every six months In case of a deficiency use of the EN Tree Bench is not recommended until the deficiency has been corrected repaired Make sure that the chrome fixation bar and the chrome plate are always degreased in order to guarantee a good grip In order to obtain spare parts you can contact your su...

Page 7: ...5 kg Achten Sie darauf daß während des Trainings dritten Personen im Raum genügend Abstand zum Gerät behalten mindestens 1 Meter Obwohl die EN Tree Bench ausgerüstet ist mit einem stabilen breiten Rahmen raten wir Ihnen übermässige seitliche Belastung während eines Trainings zu vermeiden Kippgefahr Die Polsterung ist nicht feuerbeständig vermei den Sie deswegen offenes Feuer in der Nähe der Bank K...

Page 8: ...haben WARTUNG Verwenden Sie keine scharfe Haushaltsreiniger Der Rahmen und die Polsterung können mit einem weichen Tuch gesäubert werden Achten Sie darauf daß die bewegenden Teile leicht eingeölt sind Die verwendeten Materialien sind sehr bestän dig überprüfen Sie dennoch jede sechs Monate den Verstellungs und Klemmmechanismus Ihr Service Techniker hilft Ihnen dabei gerne weiter Sollte es ein Defe...

Page 9: ... la plus basse est de 135 kg Veuillez a ce que les autres personnes dan la salle d entraînement ne se trouvent pas dans le rayon d action des appareils distance min 1 metre Bien que l EN Tree Bench soit equipé d un châs sis large et stable nous vous recommandons d eviter une charge latérale excessive au risque de faire basculer l EN Tree Bench Le revêtement est inflammable c est pourquoi vous ne de...

Page 10: ...D ENTRETIEN Le châssis et le revêtement peuvent être net toyés avec une éponge humide et un détergent domestique non abrasif Au fil du temps les parties mobiles peuvent grincer Vous pouvez les graisser avec un peu d huile Vérifiez au minimum tous les six mois le fonction nement des mécanismes de réglage et serrage En cas d un défaut il doit être corrigé reparé et l EN Tree Bench ne doit pas être uti...

Page 11: ...ea de entrenamiento están fuera del alcance del equipo min 1 metro El tapizado es inflamable por este motivo el EN Tree Bench lejos de las fuentes de calor No dejar fuera de observación durante largo tiempo a niños pequeños Si los entrenamientos son ejecutados incorrecta mente una lesión puede producirse Es por este motivoquelainspeccióndeunmédicocapacitado es necesario MANEJO Y USO Usted puede aju...

Page 12: ... Cardiovasculares Restricciones Pulmonares Restricción Psicológica Dolor de tal causa que el movimiento no lo al ivia MANTENIMIENTO El soporte y el tapizado se pueden limpiar con un paño húmedo y un detergente líquido doméstico no abrasivo En caso de que las partes deslizantes chirrien al cabo de un tiempo puede engraserlas de nuevo con un poco de grasa o aceite Verifique minimamente cada seís mese...

Page 13: ...13 E A D C B 1 3 4 2 A A A 1 ...

Reviews: