background image

GB

HIGH POWER LED FLOOLIGHTS 

IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION

•     Installation should be carried out in accordance with the latest edition of the National  

       Wiring Regulations. If in doubt, consult a qualified electrician. 
•     Input voltage – 180-265V 50Hz AC.
•     These luminaires are not dimmable.
•     These luminaires are IP65 and are protected against low pressure water jets.
•     Powder coated luminaires are corrosion resistant but the finish may degrade in the long  

       term if installed in coastal areas.
•     Do not install in chlorinated areas, i.e. swimming pools. Do not install in saunas or  

       steam rooms.
•     Do not install luminaire near air conditioners or central heating units as this may affect  

       operation.
•     There are no serviceable parts in these luminaires.
•     Caution:  Do not stare directly into the LEDs in operation. These are high power LED  

       floodlights and may be harmful to eyes.
•     These luminaires are Class 1 and must be earthed

 

INSTALLATION

•     Fix the luminaire out of reach (2.5m) with 2 screws of the appropriate size.  
•     Connect the mains supply cable to the terminals as follows: 
       LIVE - (red or brown) to terminal marked L.
       NEUTRAL - (black or blue) to terminal marked N.
       EARTH - (green/yellow) to terminal marked  
•     The luminaire MUST be earthed.

NL

HIGH POWER LED FLOOLIGHTS

BELANGRIJKE INSTALLATIE-INFORMATIE
BELANGRIJKE INSTALLATIE INFORMATIE

•    Installatie moet uitgevoerd worden volgens de laatste editie van de Nationale    

      

Installatievoorschriften. Als u twijfelt, raadpleeg dan een gekwalificeerde elektricien.
•    Ingangsspanning - 180-265V  50Hz  AC.
•    Deze armaturen zijn niet dimbaar.
•    Deze armaturen zijn IP65 en zijn beschermd tegen lage druk waterstralen.
•    Poedercoating armaturen zijn corrosiebestendig, maar de afwerking kan op lange 
      termijn aangetast worden wanneer deze in kustgebieden worden geïnstalleerd.
•    Installeer niet in gechloreerde gebieden, d.w.z. zwembaden. Niet in sauna’s of  

      

stoombaden installeren.
•    Installeer geen armatuur in de buurt van airconditioners of centrale          

      

verwarmingstoestellen, aangezien dit de werking kan beïnvloeden.
•    Er zijn geen onderdelen in deze armaturen vewerkt die onderhoud nodig hebben.
•    Let op: staar niet direct in de LED’s die in gebruik zijn. Dit is high power LED-verlichting         

en kunnen schadelijk zijn voor de ogen.

•    Deze armaturen zijn Klasse 1 en moeten geaard worden

INSTALLATIE

•    Bevestig het armatuur buiten bereik (ca. 2.5m) met 2 schroeven van de juiste grootte.  
•    Sluit de netvoedingskabel alsvolgt aan: 
LIVE - (rood of bruin) naar terminal L.
NEUTRAAL - (zwart of blauw) naar terminal N.
AARDE - (groen/geel) naar terminal 
•     Het armatuur MOET geaard worden

DE

HIGH POWER LED FLOODLIGHTS 

WICHTIGE INSTALLATIONSINFOMATIONEN

•    Die Installation muss gemäß der neuesten Ausgabe der nationalen elektrischen  

      

Anschlussvorschriften durchgeführt werden. Falls Sie sich nicht sicher sein sollten,  

      

wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
•    Eingangsspannung – 180-265V 50Hz AC.
•    Diese Leuchten sind nicht dimmbar.
•    IP65-Zertifizierung: Schutz vor Strahlwasser
•    Hochwertige Lackierung verringert Auswirkungen durch Korrosion, jedoch kann das    

      

Material in Küstengebieten erodieren.
•    Nicht für die Installation in chlorhaltigen Bereichen wie z.B. Schwimmbädern, Saunen            

oder Dampfbädern geeignet. 
•    Nicht für die Installation neben Klimaanlagen oder Zentralheizungen geeignet, da sich  

      

diese negativ auf die Betriebsdauer auswirken können.
•    In der Lieferung sind keine Ersatzteile für die Leuchte vorhanden.
•    ACHTUNG: Diese Leuchten sind High Power LED Floodlights. Bitte nicht direkt in die LED         

Leuchte schauen, da dies den Augen schaden kann.

•    Diese Leuchte gehört der Schutzklasse 1 an und muss geerdet werden.

INSTALLATION

•    Befestigen Sie die Leuchte außerhalb der Reichweite (2,50m) mit 2 Schrauben der  

      

passenden Größe.
•    Schließen Sie das Netzkabel wie folgt an die Klemmen an:
      LIVE – (rot oder braun) mit dem Terminal mit der Kennzeichnung L verbinden.
      NEUTRAL – (schwarz oder blau) mit dem Terminal mit der Kennzeichnung N verbinden.
      EARTH – (grün/gelb) mit dem Terminal mit der Kennzeichnung verbinden
•    Die Leuchte MUSS ZWINGEND geerdet sein.

SE

HÖGEFFEKTIVA LED-STRÅLKASTARE MED PASSIV INFRARÖD RÖRELSESENSOR

VIKTIG INSTALLATIONSINFORMATION

•     Installationen ska utföras av en kvalificerad elektriker i enlighet med aktuella nationella           

       bestämmelser om elinstallation. Fråga en kvalificerad elektriker om råd om du är     

        

       osäker. 
•     Spänning – 180-265 V 50 Hz AC.
•     Dessa armaturer är inte dimbara.
•     Dessa armaturer är IP65-klassade och spolsäkra.
•     Pulverlackerade armaturer är korrosionsbeständiga, men beläggningen kan försämras           

       på lång sikt om armaturerna är installerade i kustnära områden.
•     Installera inte i klorerade områden, t.ex. vid pooler. Installera inte i bastur eller ångbad.
•     Installera inte armaturen nära luftkonditioneringar eller centralvärmeenheter eftersom           

       detta kan påverka funktionen.
•     Det finns inga delar att serva i dessa armaturer.
•     Var försiktig:  Titta inte direkt mot LED-lamporna när de är tända. Detta är högeffektiva           

      LED-strålkastare och de kan vara skadliga för ögonen.
•     Dessa armaturer är av klass 1 och måste jordas

 

INSTALLATION

•     Fäst armaturen utom räckhåll (2,5 m) med 2 skruvar av lämplig storlek.  
•     Anslut strömkabeln till plintarna enligt följande: 
 

FAS – (röd eller brun) till plinten märkt L.

 

NEUTRAL – (svart eller blå) till plinten märkt N.

 

JORD – (grön/gul) till plinten märkt  

•     Armaturen MÅSTE jordas.

FR

PROJECTEUR LED HAUTE PUISSANCE 

IINFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’INSTALLATION

•     Installation should be carried out in accordance with the latest edition of the National  

       L’installation doit être effectuée conformément à la dernière édition de la réglementation     

       nationale en vigueur. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
•     Tension d’alimentation : 180-265 VAC 50Hz. 
•     Ces luminaires ne sont pas dimmables. 
•     Ces luminaires sont IP65 et sont protégés contre les jets d’eau à basse pression.
•     Ces luminaires sont peints et résistants à la corrosion mais peuvent subir des  

        

       dégradations d’aspect si  ils sont installés dans des zones côtières.
•     Ne pas les installer dans des zones chlorées, comme à proximité des piscines.
•     Ne pas les installer dans les saunas ou les bains à vapeur.
•     Il n’y a aucune pièce réparable dans ces luminaires. 
•     Attention: Ne pas regarder directement la source lumineuse en fonctionnement Ce  

       

sont des projecteurs LED à forte puissance dont le flux lumineux peut être dangereux  

       

pour les yeux.

INSTALLATION

•     Fixer le luminaire à une hauteur de 2m50 minimum avec 2 vis de la taille appropriée •    •     

Raccorder le câble d’alimentation au bornier de connexion:
       PHASE - (rouge ou marron) à la borne “L”  
       NEUTRE - (noir ou bleu) à la borne “N”   
       TERRE - (vert/jaune) à la borne 
•     Le luminaire doit être connecté à la TERRE

ES

FOCOS LED ALTA POTENCIA 

INFORMACIÓN INSTALACIÓN IMPORTANTE

•     La instalación debe realizarse según la última edición de Normativas de Cableado  

       

Nacional. Ante cualquier duda, consultar a un electricista cualificado. 
•     Voltaje de entrada – 180-265V 50Hz AC.
•     Estas luminarias no son regulables.
•     Estas luminarias son IP65 y están protegidas contra los chorros de agua de baja presión.
•     Las luminarias con recubrimiento en polvo son anticorrosivas pero el acabado puede  

       

degradare si se instalan en zonas de costa.
•     No instalar en áreas cloradas, ej. Piscinas. No instalar en saunas o cuartos de vapor.
•     No instalar la luminaria cerca de aires acondicionados o calefacciones ya que puede  

       

afectar a su funcionamiento.
•     No hay partes que requieran mantenimiento en estas luminarias.
•     Precaución:  No mirar directamente a la luz cuando esté en funcionamiento. Estos son          

focos LED de alta potencia y pueden ser perjudiciales para la vista.
•     Estas luminarias son Clase 1 y deben tener conexión a tierra.

INSTALACIÓN

• Fije la luminaria fuera del alcance (2.5m) con 2 tornillos del tamaño apropiado.
• Conecte el cable de alimentación a los bornes de la siguiente manera:
LIVE - (rojo o marrón) a la terminal marcada L.
NEUTRO - (negro o azul) a la terminal marcada N.
TIERRA - (verde / amarillo) al terminal marcado 
• La luminaria DEBE estar conectada a tierra.

IT

PROIETTORI DI ALTA POTENZA LED

 

IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L’ INSTALLAZIONE

•    L’installazione deve essere eseguita in conformità all’ultima Edizione del Regolamento  

      Nazionale di Cablaggio. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
•    Tensione di ingresso - 180-265V 50Hz AC.¬
•    Questi apparecchi non sono dimmerabili.
•    Questi apparecchi sono IP65 e protetti contro getti d’acqua a bassa pressione.
•    Gli apparecchi a polveri resistono alla corrosione, ma la finitura può degradarsi nel 

lungo  

      periodo se installata in aree costiere.

•    Non installare in aree clorurate, cioè piscine. Non installare nelle saune o nelle stanze  

      a vapore.
•    Non installare l’apparecchio in prossimità di condizionatori d’aria o unità di  

      riscaldamento centralizzate, ciò potrebbe influire sul funzionamento.
•    Non ci sono parti riparabili in questi apparecchi.
•    Attenzione: non fissare direttamente il proiettore in funzione. Questi sono proiettori LED  

      ad alta potenza e possono essere nocivi agli occhi.
•    Questi apparecchi sono di classe 1 e devono essere collegati a terra

INSTALLAZIONE

•    Fissare l’apparecchio fuori dalla portata (2,5 m) con 2 viti della dimensione appropriata.
      Collegare il cavo di alimentazione alla morsettiera come segue:
      LIVE - (rosso o marrone) al terminale contrassegnato da L.
      NEUTRAL - (nero o blu) al terminale contrassegnato con N.
      TERRA - (verde / giallo) al morsetto contrassegnato 

•    L’apparecchio deve essere collegato a terra.

UAE

م ةردقلا يلاع فاشك ءوض

بيكترلل ةماه تامولعم

 

شرتسا كش في تنك اذإ .ةينطولا ليصوتلا ينناوق نم ةخسن ثدحلأ ًاقفو بيكترلا متي نأ بجي 

لهؤم ئيابرهك.

 

ددترم بيرهك رايت /زتره 50 ، تلوف 265-180 :رايتلا عبنم دهج.

 

تفخلل ةلباق يرغ ةبيكترلا هذه.

 

ةيماح ةجردب ةزهجم ةبيكترلا هذه IPطغضلا ةليلق ءالما تاخز دض و 65.

 

ةيلحاسلا قطانلما في ةصاخ رثأتت دق ليوطلا تقولا رورم عم نكل و أدصلل ةمواقم ةبيكترلا هذه.

 

و انوسلا فرغ و ةحابسلا ضاوحأ لثم رولكلا لىع ةيوتحلما نكاملأا في ةبيكترلا هذه بيكترب مقت لا 

راخبلا.

 

ةبيكترلا ءادأب رثأت اهنلا ةئفدتلا تادحو وأ ءاوهلا تافيكم برق  ةبيكترلا هذه بيكترب مقتلا.

 

ةنايصلا لماعأ لىا ةجاحب ةسيل ةبيكترلا هذه.

 

نويعلا يذؤت دق ةردقلا ةيلاع ةبيكترلا هذه .ليغشتلا ةلاح في ءوضلاب قيدحتلاب مقت لا :ريذحت.

بيكترلا

 

مق.ةبسانلما يغابرلا مادختسإب ترم 2.5 ولع لىع لانلما ةديعب نوكت ثيحب ةبيكترلا تيبثتب مق 

لياتلا بسح رايتلا عبنم لباك ليصوتب:

فرحب ملعلما فرطلا لىا )ينب وأ رمحأ( :يح رايت L .

فرحب ملعلما فرطلا لىا )قرزأ وأ دوسأ( :يدايح N .

فرحب ملعلما فرطلا لىا )رفصأ/ضرخأ( :ضيرأ E .

 

ائماد ةضرأم ةبيكترلا هذه نوكت نأ بجي.

Reviews: