background image

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido 

1. 

a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de 

repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional. Se requiere comprobante de 

venta. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución.

GARANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN AÑO - Si el motor de su ventilador fallara antes de cumplirse un año a partir del 

2. 

momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricación, se le efectuará la reparación del mismo sin cargo 

en nuestro centro de servicios nacional. El comprador se hará responsable de los gastos de mano de obra luego del período de un año. 

El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución.

Si otra pieza del ventilador fallara dentro del período de un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los 

3. 

materiales o en la fabricación, repararemos o sustituiremos, según creamos conveniente, la pieza defectuosa sin cargo alguno en 

nuestro centro de servicios nacional.

Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en la terminación, incluidos oxidación, corrosión, 

4. 

falta de brillo o peladuras.

Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta, negligencia, accidentes, uso indebido, exposición al calor o 

5. 

a la humedad en exceso, o como resultado de cualquier modificación realizada al producto original.

Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que 

6. 

vendió el ventilador ni de Fanimation.

Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según 

7. 

lo establecido por esta garantía.

En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas 

8. 

deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva 

deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte. Fanimation no se hará responsable de los 

daños que resulten del embalaje incorrecto del producto.

Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna otra 

9. 

garantía expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la 

comerciabilidad y la aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre las 

garantías implícitas. Fanimation no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales derivados del uso o el 

rendimiento del producto o en conjunción con éste, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Esta garantía le otorga 

derechos legales especiales y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado.

Es normal que se produzca un cierto movimiento oscilante y esto no debe considerarse un problema o defecto.

10. 

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation

Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves.

Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de 

1. 

ensamblaje adjuntos.

Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los 

2. 

medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión 

del servicio, coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio.

Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la 

3. 

electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento.

No coloque nada en las aspas del ventilador cuando éste se encuentra en funcionamiento.

4. 

No accione el conmutador inversor hasta que las aspas del ventilador se hayan detenido por completo.

5. 

Instrucciones de seguridad adicionales

Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de realizar 

1. 

la instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas.

Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 

2. 

70-1999) y Códigos locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas. La 

instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado.

Se debe fijar bien la base del ventilador; ésta debe ser capaz de soportar sin problemas al menos 22,7 kg (50 lb). Cajas de salida no 

son aceptables para el apoyo de los aficionados. Consulte la página 16 del manual del propietario para ver los requisitos de soporte. 

Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado.  

3. 

Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar un contacto accidental con las mismas.

5. 

Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o 

6. 

los conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador.

Apto para usar con controles de velocidad de estado sólido.

7. 

ADVERTENCIA: 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTE VENTILADOR SE DEBE INSTALAR CON UN 

CONTROL/INTERRUPTOR DE PARED AISLADO.

ADVERTENCIA: 

Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados 

específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto, podría 

sufrir lesiones personales o dañar el ventilador. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas 

suministradas o los accesorios indicados específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su 

uso con este producto, podría sufrir lesiones personales o dañar el ventilador.

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de las aspas (borde o soporte de aspas) al instalar 

los soportes, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento.

Tabla de contenidos

Instrucciones para el desempaque 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 15

Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

16

Cómo ensamblar el ventilador de techo 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 

 16

Cómo colgar el ventilador de techo 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 18

Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19

Cómo utilizar su mando a distancia TR28 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

20

Instalación de la cubierta del capuchón 

Opción de montaje final

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 

20

. . . . . . . . . . 

 . . . . . . . . . . . . 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

20

Solución de problemas 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  

 21

Lista de piezas 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  . . . . . .

 

   22

Ilustración del despiece 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  . . . . . . 

 

   23

Mantenimiento 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 21

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este ventilador solo debería ser utilizado con la pieza de 

control de velocidad del ventilador Nº UC7067RY fabricada por Rhine Electronic Co., Ltd.

4. 

PRECAUCIÓN:

 Para reducir el riesgo de daños personales, instale la base del ventilador en una viga o parte de la estructura utilizando 

    el equipo suministrado con su ventilador.

 

ADVERTENCIA: 

Soporte directo desde la estructura del edificio. 

Summary of Contents for Enigma FP2120xx Series

Page 1: ...Enigma Ceiling Fan Suitable for use with Solid State Speed Controls WARNING Support Directly From Building Structure Net Weight 38 lbs or 17 3 kg For Canada this fan must be secured directly to the building structure or ceiling joist Don t secure this fan to an outlet box ...

Page 2: ...ction with product use or performance except as may otherwise be accorded by law This warranty gives you special legal rights and you may also have other rights that vary from state to state 10 A certain amount of wobble is normal and should not be considered a problem or a defect 1 Read your owner s manual and safety information before installing your new fan Review the accompanying assembly diag...

Page 3: ... Two 5 32 threaded rods Two 5 32 lockwashers Two 5 32 knurled knobs Support Cable bag Ceiling Support Cable Cable Clamp x 2 lag bolt flat washer Lower Cover Assembly Lower Cap TR24WH Hand held Remote Receiver Unit Downrod Hanger Ball Assembly Hanger Bracket Lower Cover Assembly Ceiling Fan Assembly Hardware Bag Ceiling Canopy Receiver Unit TR24WH Hand held Remote Ceiling Fan assembly Downrod Hange...

Page 4: ...e Control Housing Figure 1 Line up the indexing holes over the screws secure by twisting the Lower Cover Assembly clockwise and tighten the two indexing screws Figure 2 5 Turn the Ceiling Fan Assembly in package top side up for installing down rod ceiling canopy and motor coupling cover How to Assemble Your Ceiling Fan Figure 1 Control Housing Index Screw 2 places 2 pin connector 2 x 4 Ceiling Joi...

Page 5: ...he straight leg of the hairpin clip through the hole near the end of the clevis pin until the curved portion of the hairpin clip snaps around the clevis pin The hairpin clip must be properly installed to prevent the clevis pin from working loose Pull on the hanger ball to make sure the clevis pin is properly installed 11 While pulling up on the hanger ball securely tighten the two setscrews in the...

Page 6: ...can be made later 4 Carefully lift the fan and seat the downrod hanger ball assembly on the hanger bracket that was just attached to the ceiling joist Be sure the groove in the ball is lined up with tab on the hanger bracket Figure 3 5 Attach the safety cable to ceiling support cable Slide cable clamp onto safety cable from fan Place the end of cable through the loop of ceiling support cable Pull ...

Page 7: ...Unit wire AC IN L to BLACK supply wire WHITE Receiver Unit wire AC IN N to WHITE supply wire WHITE Receiver Unit wire TO MOTOR N to WHITE fan wire BLACK Receiver Unit wire TO MOTOR L to BLACK fan wire BLUE Receiver Unit wire FOR LIGHT DOWN to BLUE light wire Position all connected wires and receiver antenna to allow installation of ceiling canopy To install ceiling canopy see page 8 Restore electr...

Page 8: ...ed see page 19 NOTE Supply wires and fan wires omitted for clarity 1 To install lower cap screw in lower cap into bulb socket until tight Figure 3 2 Restore power Figure 2 WARNING To avoid possible fire or shock make sure that the electrical wires are completely inside the canopy housing and not pinched between the housing and the ceiling WARNING To prevent over heating or electrical fires use ONLY...

Page 9: ...itch wire connections in the switch housing 3 Dead battery in remote control 1 Check main and branch circuit fuses or circuit breakers 2 Check line wire connections to fan and switch wire connections in the switch housings CAUTION Make sure main power is turned off 3 Replace with fresh battery 2 FAN SOUNDS NOISY 1 Motor noise caused by solid state variable speed control 1 Some fan motors are sensi...

Page 10: ...hreaded Rods 2 5 32 External Lockwashers 2 Knurled Knobs 2 Wire Connectors 3 Support Cable Bag Containing Ceiling Support Cable Cable Clamp Flat Washer x 2 Lag Bolt Hand held Remote Receiver Unit Before discarding packaging materials be certain all parts have been removed Parts List Insert FINISH CODES Refer to fan model number located on downrod support Model FP2120 How To Order Parts When orderi...

Page 11: ...2a 2b 2c 2d 2 8 7 6 4 5 3 9 1 10 11 NOTE The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary Wires partially removed for clarity Exploded View Enigma FP2120 Figure 1 ...

Page 12: ...10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Visit Our Website www fanimation com Copyright 2011 Fanimation 2011 01 ...

Page 13: ...S INSTRUCCIONES En Canadá este ventilador debe ser fijado directamente a la estructura del edificio o de la viga del techo No fije este ventilador en una caja de distribución eléctrica Apropiado para su uso con controles de velocidad de estado sólido ADVERTENCIA Soporte directamente desde la estructura del edificio ...

Page 14: ...r a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los 2 medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente Si no se pueden bloquear los medios de desconexión del servicio coloque un dispositivo de advertencia como una etiqueta en el panel de servicio Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cua...

Page 15: ...VERTENCIA Antes de ensamblar el ventilador de techo consulte la secciónsobreelmétodocorrectodeinstalacióneléctricadel ventilador página 18 Si siente que no posee la experiencia o los conocimientos eléctricos necesarios contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador La caja de distribución eléctrica y los conectores de la caja deben ser del tipo requerido por el código local El c...

Page 16: ...oportar una carga de al menos 22 7 kg 50 lb La Figura 1 muestra diversas configuraciones estructurales que podrían utilizarse para montar la caja de distribución eléctrica Techo Vigas del techo 5 x 10 cm 2 x 4 Caja de distribución eléctrica Figura 1 ADVERTENCIA A fin de evitar incendios o descargas eléctricas siga con cuidado todas las instrucciones de instalación eléctrica Cualquier trabajo eléct...

Page 17: ...on los orificios del soporte del mismo Instale la clavija de horquilla y asegúrela con la pinza de horquilla La clavija de la horquilla debe ir a través de los orificios del soporte de la varilla interior y de los orificios de la varilla interior Figura 3 Asegúrese de que presiona el extremo derecho de la pinza de horquilla a través del orificio cercano al final de la clavija de horquilla hasta qu...

Page 18: ...ancia mínima de 2 13 m desde las aspas hasta el piso Figura 1 ADVERTENCIA ADVERTENCIA 2 Fije adecuadamente el soporte colgante a la caja de empalme del techo que sea aceptable para el soporte del techo NOTA el cable de soporte para techo no se puede asegurar solamente a la caja de conexiones se debe asegurar directamente a la viga de techo o miembro estructural con el tornillo de cabeza cuadrada d...

Page 19: ...el soporte van al cable tierra DESNUDO Figura 1b Figura 1a Detalle del transmisor remoto Detalle de la unidad del receptor Batería de 3V Figura 2 Receptor de la Unidad Techo Soporte extremo abierto NOTA Los cables del receptor omitido por Clarit GRN desde la bola colgante GRN desde el soporte NEGRO A MOTOR L BLANCO A MOTOR N CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA DESNUDO o VERDE NEGRO ANT NEGRO CA EN L BLANCO...

Page 20: ...luz infinito Figura 1 NOTA Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria ver página 19 1 Atornille dos varillas roscadas en el soporte colgante Figura 1a 2 Fije adecuadamente la carcasa de la cubierta al soporte colgante utilizando las arandelas de seguridad y los pomos moleteados suministrados con su ventilador Figura 1b ADVERTENCIA Para evitar posibles incendio...

Page 21: ...yuntores 2 Controle las conexiones eléctricas del ventilador y del interruptor en las cajas de los interruptores 2 EL VENTILADOR HACE RUIDO 1 Ruido del motor provocado por el control de velocidad de estado sólido variable 1 Algunos motores de ventilador son sensibles a las señales de los controles de velocidad de estado sólido variables Los controles de estado sólido no son recomendables Escoja un...

Page 22: ... Unidad del receptor Antes de desechar los materiales de embalaje asegúrese de haber extraído todas las piezas Inserte los CÓDIGOS DE ACABADO consulte el número de modelo del ventilador que se encuentra en el soporte de barral Cómo hacer un pedido de piezas Al hacer un pedido de piezas de repuesto proporcione siempre la siguiente información Póngase en contacto con su tienda para obtener las pieza...

Page 23: ...2a 2b 2c 2d 2 8 7 6 4 5 3 9 1 10 23 Enigma FP2120 Figura 1 Despiece NOTA la ilustración que se muestra no está hecha a es ...

Page 24: ...t 2011 Fanimation 2011 01 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Llame Sin Cargo al 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Desde fuera de los EE UU llame al 317 733 4113 Visite nuestro sitio Web en www fanimation com ...

Reviews: