Enerpac VLP256P392 Instruction Sheet Download Page 8

8

®

Bedienungsanleitung

25-TONNEN VLP

L2455

Rev. B

01/04

Das Ersatzteilblatt für dieses Produkt finden Sie auf der Enerpac
Website www.enerpac.com, oder bei Ihrem nächstgelegenen
authorisierten Enerpac Service Center oder einem Enerpac
Vertriebsbüro.

1.0  WICHTIGE VERFAHRENSHINWEISE FÜR DEN EMPFANG:

Alle Komponenten auf sichtbare Transportschäden inspizieren.
Transportschäden sind nicht von der Garantie gedeckt. Werden
solche Schäden festgestellt, ist unverzüglich das
Transportunternehmen zu verständigen.

Das

Transportunternehmen ist für alle Reparatur- und Ersatzkosten, die
auf Transportschäden zurückzuführen sind, verantwortlich.

SICHERHEIT GEHT VOR

2.0  SICHERHEITSFRAGEN

Alle Anleitungen, Warnungen und Vorsichtshinweise

sorgfältig durchlesen.

Beachten Sie alle

Sicherheitsvorkehrungen, um Verletzungen oder

Sachschäden während des Systembetriebs zu vermeiden. Enerpac
ist weder für Schäden noch Verletzungen haftbar, die durch einen
fahrlässigen Gebrauch des Produkts, mangelhafte Instand-haltung
oder eine unvorschriftsmäßige Anwendung des Produkts und/oder
des Systems verursacht werden. Bei evtl. Fragen in bezug auf
Sicherheitsvorkehrungen und Betriebsabläufe wenden Sie sich bitte
an ENERPAC. Wenn Sie an keinerlei Sicherheitsschulungen im
Zusammenhang mit Hochdruckhydraulikanlagen teilgenommen
haben, fordern Sie von Ihrer Vertriebs- und Kundendienstzentrale
einen kostenlosen Enerpac-Hydraulik-Sicherheitskurs an.

Ein Mißachten der folgenden Vorsichtshinweise und Warnungen
kann zu Geräteschäden und Verletzungen führen.

Mit einem VORSICHTSHINWEIS wird auf ordnungsgemäße
Betriebs- oder Wartungsverfahren und –praktiken hingewiesen, um
Schäden an den Geräten oder anderen Sachwerten bzw. deren
Zerstörung zu vermeiden.

Eine  WARNUNG verweist auf eine potentielle Verletzungsgefahr,
die durch ordnungsgemäße Verfahren oder Praktiken vermieden
werden kann.

Ein  GEFAHRENSHINWEIS wird nur dann gegeben, wenn eine
bestimmte Handlung oder die Unterlassung einer bestimmten
Handlung schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben kann.

WARNUNG:

Beim Betrieb hydraulischer Anlagen

geeignete Schutzkleidung und –ausrüstung tragen. 

WARNUNG: Von Lasten fernhalten, die durch ein
Hydrauliksystem abgestützt werden.

Ein als

Lastenhebegerät eingesetzter Zylinder darf niemals

als ein Lastenhaltegerät verwendet werden. Nach Heben oder
Senken der Last muß diese stets auf mechanische Weise
gesichert werden.

WARNUNG ZUM SICHERN VON LASTEN STETS NUR
STARRE TEILE VERWENDEN.

Zum Abstützen von

Lasten sorgfältig dazu geeignete Stahl- oder

Holzblöcke auswählen. Bei Hebe- oder Drückanwendungen
keinesfalls einen Hydraulikzylinder als Abstandsstück oder
–halter verwenden.

GEFAHR:

Zur Vermeidung von Verletzungen

während des Betriebs Hände und Füße von
Zylinder und Werkstück fernhalten.

WARNUNG:

Die zugelassene Nennleistung der Geräte

nicht überschreiten. Keine Last zu heben versuchen,
deren Gewicht das Hebevermögen des Zylinders

übersteigt. Überlasten verursachen Maschinenausfälle und
können zu Verletzungen führen. Die Zylinder wurden für einen
max. Druck von 700 bar konstruiert. Keinen Heber oder
Zylinder an eine Pumpe mit einer höheren nominalen
Druckleistung anschließen.

Das Überdruckventil 

keinesfalls

auf einen höheren

Druck als den maximal zulässigen Druck der Pumpe
einstellen. Höhere Einstellungen können zu

Geräteschäden und/oder Verletzungen führen.

WARNUNG:

Der Systembetriebsdruck darf den

zulässigen Nominaldruck der Systemkomponente mit
der niedrigsten Nennleistung nicht überschreiten. Zur

Überwachung des Betriebsdrucks sind Manometer im System
zu installieren. Dies ist das Fenster zu den Abläufen im System.

VORSICHT: Beschädigungen am Hydraulikschlauch
vermeiden.

Beim Verlegen der Hydraulikschläuche

enge Bögen und Abknicken vermeiden. Der Einsatz

eines gebogenen oder geknickten Schlauchs führt zu einem
hohen Rückstau. Starke Biegungen und Knickstellen
schädigen den Schlauch auf der Innenseite und führen zu
dessen vorzeitigem Ausfall. 

®

®

REF4678CV

Value Line Presses können so eingerichtet werden, dass Sie

Wartungs- und Formarbeiten durchführen. Jede Presse wird mit

Zylinder, Schlauch, Kupplungen, Pumpe und Pumpentisch geliefert.

Die VLP-Pressen beinhalten eine Hebevorrichtung für das

Untergestell. Optional ist der Prismen-Werkstückträger, der die

Positionierung von Rohren und Stangen erleichtert.

Summary of Contents for VLP256P392

Page 1: ...E ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS Carefully select steel or wood blocks that are capable of supporting the load Never use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing applicatio...

Page 2: ...enter in your area To protect your warranty use only ENERPAC oil WARNING Immediately replace worn or damaged parts by genuine ENERPAC parts Standard grade parts will break causing personal injury and...

Page 3: ...ir removal 5 0 MAINTENANCE AND SERVICE Regularly inspect all components to detect any problem requiring maintenance and service 1 Replace damaged parts immediately 2 Do not exceed oil temperature abov...

Page 4: ...support de charge Apr s avoir mont ou abaiss la charge elle doit tre bloqu e par un moyen m canique AVERTISSEMENT UTILISER SEULEMENT DES PI CES RIGIDES POUR SOUTENIR LES CHARGES S lectionner avec pr...

Page 5: ...de danger R partir la charge uniform ment sur toute la surface d appui Toujours utiliser un coussinet d appui si des accessoires non filet s sont utilis s IMPORTANT Le mat riel hydraulique doit uniqu...

Page 6: ...et des blessures La traverse doit enti rement reposer sur les broches de support et le c ble de treuil doit tre enti rement d tendu avant d utiliser le v rin 4 1 Pompes manuelles Fermer la valve de vi...

Page 7: ...pli 3 Coupleur hydraulique desserr 4 Air prisonnier dans le syst me 1 Ajoutez de l huile dans la pompe 2 Faites r parer la piston par un technicien qualifi 3 V rifiez que tous les coupleurs sont bien...

Page 8: ...im Betrieb hydraulischer Anlagen geeignete Schutzkleidung und ausr stung tragen WARNUNG Von Lasten fernhalten die durch ein Hydrauliksystem abgest tzt werden Ein als Lastenhebeger t eingesetzter Zylin...

Page 9: ...ders ausgerichtet sind Seitlich versetzte Lasten f hren zu erheblicher Belastung der Zylinder und Kolben Au erdem k nnte die Last ins Rutschen geraten oder fallen was zu u erst gef hrlichen Situatione...

Page 10: ...erletzungen f hren Die Grundplatte muss vollst ndig auf den Tragestiften aufliegen und es darf keine Spannung auf das Windenkabel wirken wenn der Zylinder bet tigt wird 4 1 Handpumpen Schlie en Sie da...

Page 11: ...ie Anlage gedrungen 1 Geben Sie der Pumpe l zu 2 Sie den Ventil von einem qualifizierten Hydrauliktechniker warten 3 berpr fen Sie ob alle Kupplungen gut befestigt sind 4 Entfernen Sie die Luft gem 4...

Page 12: ...come sostegno permanente Dopo ogni operazione di sollevamento od abbassamento assicurare il carico meccanicamente AVVERTENZA IMPIEGARE SUPPORTI SOLIDI PER IL SOSTEGNO DEI CARICHI Scegliere blocchi in...

Page 13: ...a usare solo olio ENERPAC AVVERTENZA Sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate con ricambi originali ENERPAC Le parti usurate si potrebbero rompere causando lesioni alle persone e danni...

Page 14: ...maniglia della pompa per fare avanzare della corsa desiderata Per fare rientrare il pistone del cilindro aprire la valvola di scarico 4 2 Pompe con azionamento pneumatico Premere il lato di mandata de...

Page 15: ...idraulico allentato 4 Aria bloccata all interno del sistema 1 Aggiungere olio nella pompa 2 Fare riparare la valvola da un tecnico idraulico specializzato 3 Controllare che tutti i raccordi siano ben...

Page 16: ...earse siempre en forma mec nica ADVERTENCIA USE S LO PIEZAS R GIDAS PARA SOSTENER CARGAS Seleccione cuidadosamente bloques de acero o de madera capaces de soportar la carga Nunca use un cilindro hidr...

Page 17: ...Centro de Servicio ENERPAC autorizado en su zona para prestarle servicio de reparaciones Use nicamente aceite ENERPAC a fin de proteger su garant a ADVERTENCIA Reemplace inmediatamente las piezas gast...

Page 18: ...rera deseada Para hacer retroceder el cilindro abrir la v lvula de descarga 4 2 Bombas accionadas por aire 40 Presionar el lado presi n del pedal para activar el regulador de presi n y avanzar el cili...

Page 19: ...Retenci n de aire en el sistema 1 A adir lubricante a la bomba 2 La v lvula deber ser manipulada por t cnicos hidr ulicos competentes 3 Comprobar que todas las conexiones est n perfectamente apretadas...

Page 20: ...wordt gebruikt als een hefinrichting mag nooit worden gebruikt als een lasthouder Nadat de lading omhoog of omlaag is gebracht moet deze altijd mechanisch worden geblokkeerd WAARSCHUWING GEBRUIK ENKEL...

Page 21: ...eidt Verdeel de last gelijkmatig over het gehele zadeloppervlak Gebruik altijd een zadel om de plunjer te beschermen wanneer geen hulpstukken met schroefdraad worden gebruikt BELANGRIJK Hydraulische m...

Page 22: ...rdat de cilinder in bedrijf wordt gesteld 4 1 Handpompen Sluit de uitlaatklep en breng de pomphendel daarna omhoog en omlaag om de cilinder op de gewenste slag in te stellen Open de uitlaatklep om de...

Page 23: ...hydraulische koppeling 4 Lucht ingesloten in systeem 1 Vul olie bij aan pomp 2 Laat de klep onderhouden door een bevoegd hydraulisch technicus 3 Controleer of alle koppelingen volledig zijn vastgezet...

Page 24: ...ian Sea Countries ENERPAC Applied Power GmbH P O Box 300113 D 40401 D sseldorf Germany Tel 49 211 471 490 Fax 49 211 471 49 28 India ENERPAC Hydraulics India Pvt Ltd Plot No A 571 MIDC TTC Industrial...

Reviews: