Energy C-3R Owner'S Manual Download Page 6

B e n u t z e r h a n d b u c h

6

Wir beglückwünschen Sie als Eigentümer eines ENERGY-Lautsprechers der neuen Connoisseur Serie.

ENERGY-Lautsprecher sind das Ergebnis umfassender Forschungen auf dem Gebiet bester Klangwiedergabe und führender
Technologien in Design und Leistung. Hochwertige Komponenten und Materialien sowie modernste Herstellungs- und
Qualitätskontrollverfahren gewährleisten viele Jahre außergewöhnlicher Musikleistung und optimalen Hörgenusses.

Wir empfehlen, dass Sie alle Anleitungen dieses Handbuches genauestens beachten, um sicher zu stellen, dass Ihr
Lautsprechersystem ordnungsgemäß installiert ist, um eine optimale Klangwiedergabe zu garantieren.

Lautsprecher sorgfältig aus der Verpackung entfernen.Verpackungskarton und -material für zukünftigen Gebrauch aufbewahren.

PLATZIEREN DER LAUTSPRECHER

SURROUND-LAUTSPRECHER (C-R3)

Die genaue Position der Surround-Lautsprecher ist sehr unterschiedlich je nach Raumaufteilung und Standort des
vorhandenen Mobiliars. Idealerweise sollten sie entweder an einer Seiten- oder Rückwand aufgestellt werden.

Standort an einer Seitenwand
Bei dieser Position werfen die Seitenwände eines Raumes den Klang zurück und schaffen den besonderen Surroundeffekt.

Standort an einer Rückwand
Diese Position sollte immer dann gewählt werden, wenn aus Gründen der Raumaufteilung oder des Standortes des 
Mobiliars die Platzierung an einer Seitenwand nicht möglich ist.

Da beide Standorte ihre Vor- und Nachteile haben, sollte die Position gewählt werden, die ein Maximum von 
Raumbeschallung bietet.

Surround-Lautsprecher sind verantwortlich für den Raumklangeffekt. In Bezug auf die Hörposition werden sie am besten in
gleicher Entfernung wie die Frontlautsprecher platziert. Doch dies ist wegen der räumlichen Gegebenheiten einer Wohnung
nicht immer möglich. Der CR-3 strahlt Schall auf beiden Seiten ab und wird am besten dort aufgestellt, wo Wände zur
Reflektion vorhanden sind. Die beste Position ist an einer Seitenwand, da in diesem Fall die Rück- und Vorderwände eines
Raumes zur Beschallung dienen. Das Resultat ist ein lebensgetreuer Surroundeffekt, der das Erlebnis einer gewissen
Weiträumigkeit bewirkt. In dieser Position sollte der Lautsprecher eher neben als hinter Ihnen installiert werden. Die genaue
Höhe sollte etwas höher als die Ohren bei etwa 2/3 der Wandhöhe liegen.

Ausgezeichnete Klangergebnisse liefert auch eine Position an der Rückwand. In diesem Fall sollten die Lautsprecher nicht genau
in einer Ecke platziert werden. Lassen Sie etwa einen Meter zwischen den Kanten des Gehäuses und der Seitenwand, damit
der Schall ungehindert in den Raum abgestrahlt werden kann. Eine Position an der Rückwand wird in der Regel dann gewählt,
wenn die räumlichen Gegebenheiten wegen Wänden mit unterschiedlicher Länge, einer Tür, einer großen Öffnung, usw. die
Montage an einer Seitenwand nicht zulassen. Siehe Abbildungen 1 und 2.

HINWEIS  Für 6.1 Audio-Systeme mit Surround-Klang.
Der C-R3 wird als einzelner Lautsprecher verkauft.Wenn Sie deshalb Ihrer Anlage einen dritten Center-
Surroundlautsprecher hinzufügen möchten, brauchen Sie nur den dritten Lautsprecher zwischen den beiden anderen
Surroundboxen zu installieren. Wir empfehlen, wenn möglich, den Center-Surroundlautsprecher in der selben Höhe wie
die beiden anderen Surroundboxen zu installieren. Siehe hierzu Abbildungen 1 und 2.

ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER

Für den Anschluss können Qualität-Lautsprecherkabel bis Größe 12 sowie eine Vielfalt von Steckertypen wie Gabelschuh-Sets,
Bananenstecker oder Stiftstecker benutzt werden. Unserer Meinung nach ist der beste Anschluss ein Gabelschuh-Set, da es
eine größere Kontaktfläche mit den Klemmen bietet und vorsieht, dass diese fest angezogen werden können. Audiofans wie
auch Laien auf diesem Gebiet haben ihre Vorlieben in bezug auf den besten Steckertyp. Am besten erkundigen Sie sich bei
einem autorisierten ENERGY-Vertreter nach der besten Lösung für Ihre Audio-Video-Anlage. Sie sollten indes beruhigt sein,
dass einfaches Lautsprecherkabel durchaus genügt und dass Sie sich immer noch ein Kabel und/oder Stecker besserer Qualität
zu einem späteren Zeitpunkt anschaffen können.

So schließen Sie Ihr Lautsprechersystem an: Stellen Sie vor dem Herstellen der Anschlüsse immer sicher, dass Ihre A/V-Anlage
komplett ausgeschaltet ist. Achten Sie UNBEDINGT darauf, dass die positiven (roten) und negativen (schwarzen) Kontakte der
Lautsprecheranschlüsse mit den positiven (roten) und negativen (schwarzen) Klemmen des Receivers oder Verstärkers
verbunden werden. Ein Vertauschen der Pole hat ein unnatürliches Klangbild und eine verminderte Wiedergabe der Bässe zur
Folge. Befolgen Sie die Anleitungen des Handbuches des Verstärkerherstellers, um sicher zu stellen, dass der Lautsprecher
ordnungsgemäß an die Ausgänge für hintere Kanäle des Verstärkers angeschlossen wird. Siehe Abbildung 3.

INSTALLATION DER LAUTSPRECHER

HINWEIS  Der C-R3 bietet ein sehr einfaches System zur Wandbefestigung. Die Montage sollte sorgfältig vorgenommen
werden, da der Lautsprecher schwer ist und unsachgemäßes Installieren zur Beschädigung des Produktes und/oder
Verletzungen führen könnte. Bitte befolgen Sie sorgfältig nachstehende Anweisungen!

1.

Wählen Sie eine Position zur Installation des Lautsprechers, die den Gegebenheiten Ihrer Wohnung am meisten
Rechnung trägt.

2.

Platzieren Sie die Wandhalterung an der gewünschten Stelle und markieren Sie den Mittelpunkt der beiden Löcher mit
einem Bleistift. An dieser Stelle müssen Sie die entsprechenden Befestigungselemente montieren, die eine Last von 
4,5 kg tragen können. Die Beschlagteile werden nicht mitgeliefert, weil die Art des verwandten Befestigungsmaterial von
Land zu Land sehr unterschiedlich ist. Wir empfehlen jedoch, Schrauben der Größe 8 zu benutzen. Die Schraubenlänge
sollte je nach Beschaffenheit der Wand gewählt werden.

3.

Wird die Box direkt an einer Gipskarton-Trockenbauwand installiert, sollten Sie Stahldübel oder –anker benutzen, da
Schrauben in einer Gibskartonplattenwand keinen sicheren Halt gewährleisten. Installieren Sie die Anker und
positionieren Sie danach die Halterung an der Wand. Schrauben Sie die Schrauben ein, bis sie fest sitzen. Siehe
Abbildungen 4 und 5.

HINWEIS  Finden Sie, wenn möglich, die Stellen, wo sich Streben hinter der Wand verbergen.

4.

Installieren Sie beiliegende Rundkopfschraube in dem Gewindeeinsatz über dem Klemmenanschluss auf der Rückseite
des C-R3 Lautsprechers. Drehen Sie die Schraube mit der Hand fest und lösen Sie sie danach um ein paar Drehungen.

5.

Halten Sie den Lautsprecher aufrecht und installieren Sie den Schraubkopf in der großen Öffnung. Lassen Sie den
Lautsprecher einrasten. Siehe Abbildung 6.

EINSTELLEN DER SOUNDFIELD
MANAGEMENT REGELUNGEN

Anhand des exklusiven und patentierten “SoundField Management“-Systems kann das Surround-Feld verschiedenen
räumlichen Gegebenheiten angepasst werden, um die jeweils anders ausfallenden Verhältnisse von direkt abgestrahlten zu
reflektiertem Schall auszugleichen. Die Regelungen erlauben das genaue Konfigurieren des Klangfeld-Typs und der relativen
Lautstärke der seitlich abstrahlenden Lautsprecherchassis im Vergleich zu den vorderen Chassis.

Im Idealfall sollten alle 5 Lautsprecher eines Heimkino in gleichem Abstand zum Hörer platziert sein. Wenn Sie jedoch
versuchen, ein solches System in Ihrem Wohnraum zu installieren, werden Sie feststellen, dass dies nicht immer möglich ist.
Hier hilft nun ein Trick. Es ist nämlich das Verhältnis von direkt abgestrahlten zu reflektiertem Schall, welches bestimmt, was das
menschliche Ohr als Entfernung und räumliche Tiefe von Klang beurteilt.

Es gibt zwei Regelungen auf dem Bedienfeld des “SoundField Management“-Systems, das sich hinter dem Lautsprechergitter
entweder links oder rechts befindet. Wie schon erwähnt, sind die Lautsprecher spiegelgleich konstruiert.

BETRIEBSART-SCHALTER

Der erste Regler ist ein Betriebsart-Schalter mit 2 Positionen. Mit ihm können Sie den Klangfeld-Typ des Lautsprechers auf Ihre
individuellen Ansprüche anpassen.

HINWEIS  Ungeachtet in welcher Position die Schalter stehen, die beiden vorderen Chassis werden immer Klang abgeben.

1.

In der Betriebsart “Bipol“ sind beide seitlich abstrahlenden Chassis eingeschaltet und arbeiten phasengleich zueinander.
Das Ergebnis ist ein ausgedehnteres Klangfeld und vorausgesetzt, dass die Boxen genau zueinander platziert sind, wird
der Klang von den Wänden des Raumes reflektiert und ein breites, weiträumiges Surround-Klangfeld schaffen.

2.

In der Betriebsart “Dipol“ sind die seitlichen Chassis aktiv, aber so verkabelt, dass sie nicht phasengleich zueinander
arbeiten. Das Ergebnis ist ein noch ausgedehnteres Klangfeld, das einen noch größeren Effekt als die Betriebsart 
“Bipol“ bietet.

3.

Der C-R3 kann ebenso in der Betriebsart “Monopol“ bzw. als direkt abstrahlender Lautsprecher benutzt werden. Hierzu
brauchen Sie den Lautstärkeregler nur auf die Stellung “Aus“ zu setzen. Als Folge werden die seitlichen Chassis nicht
aktiv sein.

LAUTSTÄRKEREGLER

Mit dem Leistungsregler kann die relative Leistung der seitlich abstrahlenden Chassis im Vergleich zu den vorderen Chassis
eingestellt werden. Bei Maximum liegt ihre Leistung circa 1 dB niedriger als die der vorderen Chassis. Bei Minimum sind die
seitlich abstrahlenden Chassis komplett ausgeschaltet.

EINSTELLEN DER REGELUNGEN

Nachstehendes Bild (Diagramm “B“) zeigt, wie die Regelungen des “SoundField Management“-Systems konfiguriert werden
müssen. Doch zunächst sollten Sie nachstehende Anleitungen befolgen.

1.

Zuallererst müssen Sie zwei Entfernungen messen. Messen Sie zunächst den Abstand zwischen der Hörposition und
einem der Front-Lautsprecher (D1 im Diagramm “A“) und danach den Abstand zwischen der Hörposition und einem
der Surround-Lautsprecher (D2 im Diagramm “A“). Wenn Sie den größeren Wert von dem kleineren abziehen, erhalten
Sie die Differenz. Diesen Differenzwert finden Sie auf der horizontalen Achse des Diagramms “B“ wiedergegeben.
Diagramm “A“ bietet Ihnen ein Beispiel und Diagramm “B“ beschreibt das Verhältnis von Differenzwert zum Einstellwert
des Leistungsreglers.

HINWEIS  Wir empfehlen nicht, dass der Abstand zwischen Hörer und Surround-Lautsprecher größer ist als der zwischen
Hörer und Front-Lautsprecher.

2.

Suchen Sie den gemessenen Differenzwert auf der horizontalen Achse des Bildes (Diagramm “B“) und ermitteln Sie
dann auf der vertikalen Achse den entsprechenden Wert, den wir als Einstellung des Leistungsreglers empfehlen. Die
graue Fläche zeigt, wenn der Betriebsart-Schalter auf “Bipol“ und der restliche Teil des Bildes, wenn er auf "Dipol"
eingestellt werden sollte.

3.

Sie sollten sich die Zeit nehmen, die Regelungen auszuprobieren, und sie gemäß Ihren Wünschen einstellen. Die
Diagramme sind ein erster Schritt, aber jeder Raum ist anders aufgeteilt und je nach Platzierung des C-R3-Modells,
Standort der Möbel und anderer Gegenstände im Zimmer sind gegebenenfalls Änderungen erforderlich.

EMPFEHLUNGEN

VERSTÄRKERANFORDERUNGEN

Alle ENERGY-Lautsprecher der Connoisseur Serie können mit einer großen Vielfalt von Receivern und/oder Verstärkern
benutzt werden. Die gesamte Serie zeigt eine Impedanz von 8 Ohm und gewährleistet somit, dass nahezu alle Verstärker
ordnungsgemäß funktionieren. Doch je leistungsfähiger der Verstärker und die anderen Hi-Fi-Komponenten, desto besser der
Sound der Gesamtanlage.

PFLEGE DER BOXEN

Die ENERGY-Lautsprecher der Connoisseur Serie sollten vorsichtig mit einem in lauwarmen Wasser angefeuchteten, nicht
fusselnden Tuch abgewischt werden. Auf keinen Fall ein Reinigungs- oder Scheuermittel benutzen, da dieses die Politur
beschädigen könnte.

GARANTIE AUßERHALB DER USA

Außerhalb Nordamerikas kann die Garantie unter Umständen Änderungen unterliegen, um den gesetzlichen Bestimmungen
des jeweiligen Landes zu entsprechen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem ENERGY-Vertreter nach den genauen Einzelheiten einer
BEGRENZTEN GARANTIE, die in Ihrem Land gilt.

GARANTIE INNERHALB DER USA UND KANADAS

Einzelheiten der Garantie finden Sie auf der Rückseite des Produktes.

“ENERGY“ und das “ENERGY“ Logo sind Warenzeichen der Audio Products International Corporation.

Summary of Contents for C-3R

Page 1: ...o w n e r s m a n u a l PRINTED IN CANADA 7AI ENC 3R C R3...

Page 2: ...all material 3 If you are mounting directly to drywall please ensure that you use molly anchors as screws into drywall itself will not provide a secure mount Insert the anchors then hold the mounting...

Page 3: ...vis avec une t te de taille no 8 Quant la longueur des vis elle sera fonction des caract ristiques du mur 3 Si le montage se fait directement dans une cloison s che s assurer d utiliser des chevilles...

Page 4: ...r an mucho de un pa s a otro pero el tama o de cabeza recomendado del tornillo es el n mero 8 El largo del tornillo ser determinado en funci n del material del muro 3 Si instala el altavoz directament...

Page 5: ...ttamente sul muro a secco fare attenzione ad impiegare dei bulloni di fissaggio a perno dato che inserire delle viti in un muro a secco non produce presa sufficiente Infilare i bulloni quindi tenere a...

Page 6: ...r anker benutzen da Schrauben in einer Gibskartonplattenwand keinen sicheren Halt gew hrleisten Installieren Sie die Anker und positionieren Sie danach die Halterung an der Wand Schrauben Sie die Schr...

Page 7: ...er i forskellige lande Vi anbefaler dog en skrue med nr 8 hoved Skruens l ngde afh nger af v gmaterialet 3 Hvis man monterer direkte p bl de plader skal man bruge forankringer fordi skruer der kun sid...

Page 8: ...t niet bij de luidspreker geleverd omdat bouwgereedschap van land tot land erg kan vari ren maar wij raden een 8 schroefkop aan Schroeflengte wordt niet bepaald door het muurmateriaal 3 Als u direct o...

Page 9: ...s o fornecidos com o alto falante pois variam muito de um pa s a outro Por m recomendamos parafusos de cabe a No 8 O comprimento dos parafusos depender do material usado na constru o da parede 3 Se a...

Page 10: ...tltkznmcz gj hfpvthe cntys b tt vfnthbfke7 8 Tckb Ds rhtgbnt ytgjchtlcndtyyj r njyrjq cntyt9 gj fkeqcnf9 eljcnjdthmntcm9 xnj Ds bcgjkmpetnt cgtwbfkmyjt rhtgktybt9 gjcrjkmre dbyns d njyrjq cntyt yt j t...

Page 11: ...s only Cha nes 6 1 canaux seulement Equipos 6 1 solamente Solo sistemi a canale 6 1 6 1 Nur f r Audio Systeme mit Surround Klang G lder kun for 6 1 kanal systemer Alleen 6 1 kanaal systemen Somente pa...

Page 12: ...DIAGRAM 4 DIAGRAM 5 DIAGRAM 6 12...

Page 13: ...13 DIAGRAM A DIAGRAM B...

Page 14: ...rom those specified in this warranty the terms of the Limited Warranty prevail Garantie aux tats Unis et au Canada La soci t ENERGY garantit cet appareil contre toute d fectuosit attribuable aux pi ce...

Reviews: