background image

 

Chargeur de batterie NG3 

Français 

 

D01058-02

 

 

19

 

Installation et instruction de sécurité 

Le chargeur de batterie NG3 a été étudié afin de garantir la sécurité et donner des performances. 
Toutefois, afin d'éviter des dommages aux personnes et au chargeur de batterie, nous vous 
recommandons d'observer les précautions de base suivantes : 

 

Lire attentivement les instructions sur l'installation contenue dans le présent manuel. Pour de futures 
références, garder le manuel dans un endroit sûr. 

 

Installer le chargeur de batterie sur une surface stable à l'aide des trous disposés sur la plaque de 
fixation. Dans le cas d'une utilisation embarquée sur un véhicule, il est conseillé l'utilisation de 
supports anti-vibrations. 

 

L'installer de préférence en position verticale avec le ventilateur dirigé vers le haut. L'installation 
horizontale est toutefois consentie. Ne pas l'installer en position verticale avec le ventilateur vers le 
bas. 

 

Pour éviter les surchauffes, s'assurer que toutes les ouvertures ne sont pas obstruées. Ne pas 
installer le chargeur de batterie près d'une source de chaleur. S'assurer que l'espace libre autour du 
chargeur de batterie est suffisant pour garantir une ventilation adéquate et un accès facile au passage 
des câbles. 

 

Protéger le chargeur de batterie des éventuelles projections d'eau et ne verser aucun liquide à 
l'intérieur. 

 

Vérifier que le type d'alimentation à disposition correspond à la tension prévue et indiquée sur la 
plaquette du chargeur de batterie. En cas de doute, consulter votre propre revendeur ou le 
fournisseur d'électricité local. 

 

Comme dispositif de sécurité et de compatibilité électromagnétique, le chargeur de batterie dispose 
d'une fiche à 3 pôles avec mise à la terre, qui peut être insérée seulement dans une prise avec mise à 
la terre. Dans le cas où il n'est pas possible de monter la fiche dans la prise, il est probable que la 
prise est d'un ancien type ou ne possède pas la terre. Dans ce cas, contacter un électricien pour faire 
changer la prise. Nous recommandons de ne pas utiliser un adaptateur pour résoudre les problèmes 
de mise à la terre. 

 

Eviter que le câble d'alimentation soit dans une position encombrante. Dans le cas où le câble devient 
usé ou ayant subi des dommages, le changer immédiatement. 

 

Dans le cas de l'utilisation d'une rallonge ou d'une prise multiple, vérifier que celle-ci supporte la 
totalité du courant demandé. 

 

Ne pas raccorder l'alimentation avant de raccorder ou de déconnecter les connexions à la batterie. 

 

Pour recharger les batteries acides de plomb: AVERTISSEMENT: Gaz Explosif - Évitez les flammes 
et les étincelles. La batterie doit être placée dans un endroit correctement refroidi. 

 

N'employez pas pour charger des batteries installées à bord des voitures avec moteur thermiques. 

 

Évitez la recharge des batteries non-rechargeables. 

 

Vérifier que la tension nominale de la batterie à recharger correspond à celle indiquer sur la plaquette 
du chargeur de batterie. 

 

Vérifier que la courbe de charge sélectionnée soit adaptée au type de la batterie qui doit être 
rechargée. En cas de doute, consulter votre revendeur. La société Energic Plus HF décline toute 
responsabilités dans le cas d'erreur sur le choix de la courbe de charge qui a donné des dommages 
irréversibles à la batterie. 

 

Pour éviter des chutes de tension et aussi garantir la charge complète de la batterie, les câbles de 
sortie devront être le plus court possible et de section adaptée au courant de sortie. 

 

Dans le cas de compensation thermique de la tension de la batterie installer la sonde thermique au 
point le plus chaud de la batterie. 

 

Ne pas tenter d'effectuer des réparations sur le chargeur de batterie. L'ouverture du couvercle peut 
exposer à des risques de décharges électriques. 

 

Dans l'éventualité où le chargeur de batterie ne fonctionne pas de façon correcte, où n'a pas été 
endommagé, déconnecter immédiatement la fiche secteur et la prise de batterie, et contacter votre 
revendeur. 

 Français 

Chargeur de batterie NG3 

 

20

 

 D01058-02

 

 

Principe de fonctionnement 

Le chargeur de batterie a des conséquences considérables sur les performances et sur la durée de la 
batterie, et c'est la raison pour laquelle il est une partie fondamentale de tous les véhicules électriques. 

Un chargeur de batterie non contrôlé traditionnel (redresseur) effectue une simple conversion 

AC/DC 

directe

Les principaux inconvénients de cette solution sont: 

 Bas 

rendement 

 Grandes 

dimensions 

 

Long temps de charge 

 

Dépendance de la charge de la variation de la tension du 
secteur ( danger de surcharges dans la phase de charge 

finale). 

 

Pour faire face à cet inconvénient, on a recourt, dans les chargeurs de batterie modernes à une 
conversion 

AC/DC indirecte

 en passant par une conversion DC/DC intermédiaire. 

Ce mode opératoire est typique des 
alimentations à commutation (switching) de 
grandes puissances. 
Disposant des interrupteurs toujours plus 
rapides et plus puissants (technologie 
moderne), cette solution permet d'obtenir de 
bonnes prestations avec des dimensions et 
des coûts limités. 

Les principaux avantages de cette solution sont: 

 Rendement 

élevé 

 Dimensions 

réduites 

 

Temps de charges réduits 

 

Charge indépendante des variations de la tension secteur 

 

Contrôle électronique qui permet d'obtenir la courbe de charge désirée 

L'apparition de perturbations électriques (dues à la commutation des composants) à imposée 
l'introduction d'un filtrage adéquat pour satisfaire aux directives EMC 89/336 CEE sur la compatibilité 
électromagnétique. 

 Schéma 

de 

principe 

 

Batterie

i

DC

AC

 

Batterie

DC 

DC 

DC 

AC 

 

Summary of Contents for NG3

Page 1: ...ente grande per costituire un rischio di scosse elettriche per le persone Il punto esclamativo all interno di un triangolo equilatero avverte l utente della presenza di importanti istruzioni d uso e manutenzione servizio contenute nella documentazione allegata al prodotto Questa apparecchiatura è coperta da garanzia Il relativo certificato di garanzia si trova allegato al libretto di istruzioni Se...

Page 2: ... di automobili a motore termico Evitare di ricaricare batterie non ricaricabili Verificare che la tensione nominale della batteria da ricaricare corrisponda a quella indicata nella targhetta del carica batteria Verificare che la curva di carica selezionata sia adatta al tipo di batteria che si deve ricaricare In caso di dubbio consultare il proprio rivenditore La Energic Plus HF declina ogni respo...

Page 3: ...controllo della Sonda Termica va da 20 C a 50 C L Indicatore Esterno riproduce fedelmente l indicatore a LED posto sull apparecchiatura Ulteriori dettagli si trovano nella descrizione della Curva di Carica 100 START 80 80 Italiano Carica batteria NG3 6 D01058 02 CURRENT 50 100 Contatti Ausiliari Dati Tecnici contatti in scambio 0 3A 125VAC 0 3A 110VDC 1A 30VDC Connettore faston 6 3 0 8 mm Salvo di...

Page 4: ...t Vin 230Veff 1 35 A Fattore di Potenza cosϕ P Pmax 0 68 Potenza Minima assorbita Pinmin Carica terminata 5 W Potenza Massima assorbita Pinmax P Pmax 3 kW Morsetti di Batteria Descrizione Simbolo Condizioni di Test Valore e o Range Unità Corrente di uscita I Vedi curva Corrente Massima di uscita I1 Fase 1 Vedi curva A Ondulazione della corrente di uscita I I1 5 Corrente assorbita Ia Apparecchiatur...

Page 5: ...move cover Refer servicing to qualified service personnel Disconnect the mains supply before connecting or disconnecting the links to the battery Read the Instruction Manual carefully before use Verify that the selected charge curve is suitable for the type of battery You have to re charge Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is ...

Page 6: ... of non rechargeable batteries Verify that the nominal voltage of the battery to be re charged corresponds to the voltage stated on the battery charger name plate Verify that the selected charging curve is suitable for the type of battery to be re charged In case of doubt consult Your retailer Energic Plus HF will not accept any responsibility in case of mistaken choice of the charging curve that ...

Page 7: ...icator reflects exactly the LED Indicator which is placed on the equipment Further information can be found in the description of the Charging Curve 100 START 80 80 English Battery charger NG3 14 D01058 02 CURRENT 50 100 Auxiliary Contacts Technical Features changeovers contacts 0 3A 125VAC 0 3A 110VDC 1A 30VDC Connector faston 6 3 0 8 mm Unless otherwise stated the auxiliary contacts provide the ...

Page 8: ...ff Inrush Current Vin 230Veff 1 35 A Power Factor cosϕ P Pmax 0 68 Absorbed Minimum Power Pinmin End of charge 5 W Absorbed Maximum Power Pinmax P Pmax 3 kW Battery side Description Symbol Test Condition Value and or Range Unit Output current I See curve Maximum output current I1 Phase 1 See curve A Output current ripple I I1 5 Absorbed current Ia Equipment turned off 0 5 mA Output voltage U See c...

Page 9: ...l utiliser lire attentivement le livre d instruction Vérifier que la courbe de charge sélectionnée est adaptée au type de la batterie qui doit être chargée Spécification des symboles graphiques Le symbole de flèche en forme d éclair à l intérieur d un triangle équilatéral averti l utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée à l intérieur du boîtier du produit cela peut être d ample...

Page 10: ...roidi N employez pas pour charger des batteries installées à bord des voitures avec moteur thermiques Évitez la recharge des batteries non rechargeables Vérifier que la tension nominale de la batterie à recharger correspond à celle indiquer sur la plaquette du chargeur de batterie Vérifier que la courbe de charge sélectionnée soit adaptée au type de la batterie qui doit être rechargée En cas de do...

Page 11: ...ie Signalisation acoustique VERTE clignotante Timeout La phase 1 ou 2 a une durée supérieure au maximum consenti vérifier la capacité de la batterie Signalisation acoustique ROUGE JAUNE clignotante Courant batterie Perte de contrôle du courant de sortie défaut sur la logique de contrôle Signalisation acoustique ROUGE VERTE clignotante Tension batterie Perte de contrôle de la tension de sortie batt...

Page 12: ...nts Le nombre d éléments est calculé en divisant la tension nominale de la batterie pour la tension de chaque élément simple dans la table Capacité C est la quantité de charge électrique que les batteries peuvent fournir à un circuit externe avant que la tension diminue sous la valeur limite finale et elle est obtenue en multipliant l intensité du courant dérivé I exprimée en ampère A parce que le...

Page 13: ...geur de batterie NG3 26 D01058 02 Généralités Description Symbole Conditions de test Gammes de valeurs Unité Gamme thermique de fonctionnement ΔT de 20 à 50 C Humidité relative maximum RH 90 Fréquence de commutation fc 30 5 kHz Rendement η Chaque condition de fonctionnement 85 Dimensions maximales a b c Sans les câbles de raccordement 430 220 90 mm Poids Sans les câbles de raccordement 5 5 kg Type...

Page 14: ...as Gerät sollte auch den freien Zugang zu allen Anschluß Steckverbindern ermöglichen Schützen Sie den Lader vor eindringendem Wasser Das Eindringen jeglicher Flüssigkeiten in das Gehäuse muss vermieden werden Kontrollieren sie daß die verfügbare Netzspannung derjenigen entspricht die auf dem Geräte Typenschild vermerkt ist typisch in Deutschland 230Veff 50 Hz Im Falle von Unsicherheiten diesbezügl...

Page 15: ...fgeladen ist Das grüne Lämpchen zeigt an dass die Batterie 100 der Aufladung erreicht hat Weitere Einzelheiten sind in der Beschreibung der Ladekurve zu finden Zum Beispiel Blinkend rote LED bei konstante Ladespannung Alarme akustik und Zweiton Eine akustische Zweiton und die aufblinkenden Lämpchen zeigen an dass ein Alarmzustand eingetreten ist Zustand Art des Alarms Beschreibung Aktion akustisch...

Page 16: ...abhängt egal was Größe Um Hochspannung zu erreichen werden viele Elemente in der Reihe geschalten und so verursachen eine BATTERIE von Elementen Man teilt die nominale Spannung der Batterie für die Spannung jedes einzelnen Elements in der Tabelle um die Zahl von den Elementen zu errechnen Kapazität Es ist die Quantität der elektrischen Aufladung die Batterien an einen externen Stromkreis liefern k...

Page 17: ...nrush Current Vin 230Veff 1 35 A Leistungsfaktor cosϕ P Pmax 0 68 Minimale Leistungsaufnahme Pinmin Ladeende 5 W Maximale Leistungsaufnahme Pinmax P Pmax 3 kW Batterie seitig Beschreibung Symbol Test Kondition Wert und oder Bereich Unit Ausgangsstrom nom I s Kurve Maximaler Ausgangsstrom I1 Phase 1 s Kurve A Stromripple I I1 5 Ruhestrom Ia Gerät abgeschaltet 0 5 mA Ausgangsspannung nom U s Kurve k...

Page 18: ...ar o de desconectar los acoplamientos a la batería Leer con cuidado las instrucciones del manual Verificar que la curva seleccionada para el cargador sea correcta para el tipo de baterías que se tiene que cargar Explicación de los símbolos gráficos El símbolo flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de voltaje peligroso con los equipos encapsulados que puede ser d...

Page 19: ...disponible corresponda al voltaje previsto e indicado en la tarjeta del cargador de baterías en caso de duda consultar al propio vendedor o a la sociedad eléctrica local Verificar que la curva requerida para el cargador es la correcta para la batería seleccionada En caso de dudas consultar al distribuidor Energic Plus HF no se hará responsable y no aceptará cargos por el mal uso o daños en cargado...

Page 20: ...a 50 º C El indicador refleja exactamente el tipo de carga LED que se esta produciendo en el cargador Para más información puede ser encontrada en la descripción de curvas de carga 100 START 80 80 Español 40 D01058 02 CURRENT 50 100 Contactos auxiliares Características técnicas contactos de cambio 0 3A 125VAC 0 3A 110VDC 1A 30VDC Conector faston 6 3 0 8 mm Los contactos auxiliares están provistos ...

Page 21: ...e entrada repentina Inrush current Vin 230Veff 1 35 A Factor de potencia cosϕ P Pmax 0 68 Mínima potencia absorbida Pinmin Fin de carga 5 W Máxima potencia absorbida Pinmax P Pmax 3 kW Aspectos de batería Descripción Simbolo Condición de test Valor o rango Unidad Corriente de salida I Ver curva Corriente máxima salida I1 Fase 1 Ver curva A Onda de salida corriente I I1 5 Corriente absorbida Ia Equ...

Page 22: ...terij aan of los te koppelen Lees zorgvuldig de handleiding door voor gebruik Controleer of de gekozen laadcurve geschikt is voor het type batterij die u moet herladen Legende grafische symbolen De bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek dient om de gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van niet geïsoleerde gevaarlijke voltages binnen de behuizing van de uitrusting welke voldoende hoog...

Page 23: ... een elektricien teneinde het contactpunt te vervangen Gebruik geen adapter om de aarding te omzeilen Plaats niets op de kabel of leg deze niet waar erop gelopen kan worden teneinde schade eraan te vermijden Indien de kabel beschadigd of uitgerafeld is vervang deze dan onmiddellijk Indien u een verlengkabel of strip gebruikt verzeker u er dan van dat het totaal van de amperes vereist voor de total...

Page 24: ...jke methode van werken voor de SMPS Switching Mode Power Supply bij hoog vermogen Deze oplossing levert een goede prestatie tegen een min kost en met min grootte gebruik makend van snellere en krachtigere schakelaars moderne technologie De grootste voordelen van deze oplossing zijn Hoge efficiëntie Kleinere afmetingen Korte oplaadtijden Opladen onafhankelijk van de veranderingen van de hoofdvoedin...

Page 25: ...oor de batterijcel Het controlebereik van de thermische sensor gaat van 20 C tot 50 C De externe indicator geeft exact de LED indicator weer die geïnstalleerd is op de uitrusting 100 START 80 80 Nederlands 50 D01019 CURRENT 50 100 Verdere informatie kan gevonden worden bij de beschrijving van de laadcurve Hulpcontacten Technische Gegevens wisselcontacten 0 3A 125VAC 0 3A 110VDC 1A 30VDC Connector ...

Page 26: ...n de EMC richtlijn 89 336 EEC en hun latere wijzigingen Nederlands 52 D01019 Mechanische afmetingen 90 220 370 430 78 6 N B Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm Gegevens voor het boren BOVEN Aanbevolen Installatie N B Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm 60 60 18 13 6 220 399 430 100 ...

Page 27: ...el 0 2 mF Nederlands 54 D01019 Algemeen Omschrijving Symbool Teststatus Waarde en of bereik Een heid Werkingsbereik temperatuur ΔT van 20 tot 50 C Maximum relatieve vochtigheid RH 90 Switchfrequentie fc 30 5 kHz Efficiëntie η Bij elke status 85 Maximum grootte a b c zonder kabel 430 220 90 mm Gewicht zonder kabel 5 5 kg Bijlage klasse IP20 Bescherming en veiligheid Omschrijving Symbool Teststatus ...

Reviews: