background image

EN
DE

FR

IT
EL
RU
SL
CS
SK
HR
BS
SR
BG
HU
RO
TR

9

On / Off automatique

Quand l’utilisateur commence l’exercice, l’écran indique la valeur d’entraînement automatiquement. Le moniteur 
s’éteint automatiquement si aucun signal n’est détecté pendant quatre minutes. Toutes les valeurs sont remises à zéro 
sauf l’odomètre qui accumule la distance totale en continu. 

SCAN / Scan automatique

Une fois que le moniteur est allumé, l’écran LCD affiche toutes les valeurs telles que Durée – Calories –  
Odomètre – Pouls – Vitesse – Distance en alternant toutes les 6 secondes. 

SP / Vitesse

Lecture de la vitesse en kilomètres par heure, de 0 à 99.9

DIST / Distance

Une distance ciblée individuelle peut être préréglée en appuyant sur le bouton MODE. Pour régler la valeur, appuyez 
sur le bouton SET, chaque pression augmente la valeur de 0,1 km, maintenez la touche SET pendant 3 secondes pour 
l’augmentation rapide. Confirmez le réglage ciblé en appuyant sur le bouton MODE. L’écran affiche automatiquement 
le compte à rebours à partir de la valeur ciblée jusqu’à zéro au cours de l’exercice. Si aucune distance ciblée n’est préré-
glée, la distance est comptée jusqu’à 999,9 km.

TIME / Durée

Une durée ciblée individuelle peut être préréglée en appuyant sur le bouton MODE. Pour régler la valeur, appuyez sur 
le bouton SET, chaque pression augmente la valeur de 1 minute. Confirmez le réglage ciblé en appuyant sur le bouton 
MODE. L’écran affiche automatiquement le compte à rebours à partir de la valeur ciblée jusqu’à zéro au cours de l’exer-
cice. Si aucune durée ciblée n’est préréglée, la durée est comptée jusqu’à 99.59.

CAL /Calories

Une consommation ciblée de calories peut être préréglée en appuyant sur le bouton MODE. Pour régler la valeur, ap-
puyez sur le bouton SET, chaque pression augmente la valeur de 1 calorie, à partir de 1000 chaque pression augmente 
la valeur de 10 calories. Confirmez le réglage ciblé en appuyant sur le bouton MODE. L’écran affiche automatiquement 
le compte à rebours à partir de la valeur ciblée jusqu’à zéro au cours de l’exercice. Si aucune cible n’est préréglée, les 
calories sont comptées jusqu’à 9999. 

Note : Cette donnée est un guide approximatif qui ne peut pas être utilisé à des fins médicales.

ODO / Odomètre

Accumule la distance totale jusqu’à 999.9 km.

PULSE / Pouls

Le moniteur affiche la fréquence cardiaque de l’utilisateur en battements par minute pendant l’entraînement. 

Note : 

Si l’ordinateur affiche anormalement, veuillez réinstaller les piles au dos du moniteur.
Caractéristiques des piles : 1.5V UM-3 ou AA (2 piles).
Les piles doivent être retirées et ne doivent pas être jetées à la poubelle. Jetez-les dans un endroit adapté pour les 
recycler.

Cet équipement de fitness n’est pas destiné à des fins thérapeutiques. 

Summary of Contents for TZ-2175

Page 1: ...uter Εγχειρίδιο συναρμολόγησης Руководство к компьютеру Navodila za uporabo računalnika Návod k použití počítače Manuál pre používanie počítača Upute za računalo Priručnik za konzolu Uputstvo za korišćenje računara Инструкции за работа с компютъра Számítógép kézikönyv Manualul computerului Bilgisayar Kılavuzu TZ 2175 ...

Page 2: ...h Sadržaj Sadržaj Sadržaj Съдържание Tartalom Conţinut İçindekiler 1 English p 4 2 Deutsch p 6 3 Français p 8 4 Italiano p 10 5 Ελληνικα p 12 6 Русский язык p 14 7 Slovensko p 16 8 Česky p 18 9 Slovensky p 20 10 Hrvatski p 22 11 Bosanski jezik p 24 12 Srpski p 26 13 Български p 28 14 Magyarul p 30 15 Româneşte p 32 16 Türkçe p 34 ...

Page 3: ...o návodu se může lišit od skutečného použití na vašem výrobku rozmístění v tomto návodu slouží pouze pro informaci SK Tento návod je určený len pre potrebu zákazníkov ENERGETICS nezodpovedá za chyby ktoré sa môžu vyskytnúť kvôli chybnému prekladu alebo zmenám v technickej špecifikácii produktu Všade kde sa používajú piktogramy sa tieto môžu líšiť od vášho produktu a sú určené len na referenčné úče...

Page 4: ...tions Batteries Installation Insert 2 pieces of AA 1 5V batteries in the battery case on the back of monitor Whenever batteries are removed or replaced all values will be reset to zero except for the odometer Auto On Off While the user starts to do exercise the display will show the workout value automatically If the computer does not receive a signal for more than 4 minutes the display will turn ...

Page 5: ...essing MODE button It automatically counts down from the target value during exercise If no target time is preset the time counts up from 00 00 to 99 59 CAL Calories An individual target calorie consumption may be preset by pressing MODE button To adjust the value press SET but ton each key touch increases the value by 1 calorie as of 1000 each key touch will increase by 10 calories Confirm the ta...

Page 6: ... Werte zu löschen Drücken Sie die Taste länger als 2 Sekunden werden alle Werte gelöscht ausgenommen Odometer Funktionen Bedienung Batterien einlegen Legen Sie zwei Batterien AA 1 5V in das Batteriefach auf der Rückseite des Computers ein Wenn Batterien entfernt oder ersetzt werden werde alle Daten bis auf die Gesamtentfernung Odometer gelöscht Auto On Off automatisches ein aus Wenn Sie mit dem Tr...

Page 7: ...fen die Werte nach oben Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der Mode Taste Mit Beginn des Trainings zählt der eingegebene Wert automatisch nach unten bis auf Null Wenn kein Wert eingege ben wurde wird die Zeit von 00 00 bis 99 59 gemessen CAL Calories Kalorien Die gewünschte Zahl der verbrauchten Kalorien kann durch Drücken der MODE Taste als Voreingabe erfolgen Drü cken Sie die SET Taste mit...

Page 8: ...re toutes les valeurs à zéro sauf odomètre REMISE A ZERO Appuyez sur le bouton pour remettre la valeur à zéro Appuyez sur le bouton et tenez le pendant 2 secondes pour remettre toutes les valeurs à zéro sauf odomètre Fonctionnement Mode d emploi Installation des piles Insérez 2 piles AA 1 5V dans le compartiment des piles au dos du moniteur Quand les piles sont retirées ou remplacées toutes les va...

Page 9: ...r appuyez sur le bouton SET chaque pression augmente la valeur de 1 minute Confirmez le réglage ciblé en appuyant sur le bouton MODE L écran affiche automatiquement le compte à rebours à partir de la valeur ciblée jusqu à zéro au cours de l exer cice Si aucune durée ciblée n est préréglée la durée est comptée jusqu à 99 59 CAL Calories Une consommation ciblée de calories peut être préréglée en app...

Page 10: ...SET Premere il pulsante per ripristinare il valore Premere e tenere premuto il pulsante per 2 secondi per ripristinare tutti i valori a zero eccetto odometro FUNZIONI E OPERAZIONI Installazione delle batterie Inserire 2 batterie AA 1 5V nel vano batteria sul retro del monitor Quando le batterie sono rimosse o sostituite tutti i valori saranno ripristinati a zero fatta eccezione per l odometro SP V...

Page 11: ... regolare il valore premere il pulsante SET ogni tocco del tasto aumenta il valore di 1 minuto tenere premuto il pulsante SET per 3 secondi per avanzare rapidamente Confermare l impostazione target premendo il pulsante MODE Esso effettua automaticamente il conto alla rovescia dal valore target durante l esercizio Se nessun tempo target è preimpostato il tempo va da 00 00 a 99 59 CAL Calories Calor...

Page 12: ...ιμές στην οθόνη Χρόνος Θερμίδες Οδόμετρο Παλμός Ταχύτητα Απόσταση 3 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για 2 δευτερόλεπτα για να μηδενίσετε όλες τις τιμές εξαιρείται το οδόμετρο SET Ρύθμιση Για να ρυθμίσετε την επιθυμητή τιμή στόχου για τις επιλογές TIME ΧΡΟΝΟΣ DISTANCE ΑΠΟΣΤΑΣΗ και CAL ΘΕΡΜΙΔΕΣ Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για 2 δευτερόλεπτα για να μηδενίσετε όλες τις τιμές εξαιρε...

Page 13: ...μή πατήστε το κουμπί SEΤ Ρύθμιση κάθε φορά που πατάτε το κουμπί αυξάνεται η τιμή κατά 1 λεπτό Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση στόχο πατώντας το κουμπί MODE Λειτουργία Μετράει αυτόματα αντίστροφα από την τιμή στόχο κατά τη διάρκεια της άσκησης Αν δεν ρυθμιστεί χρόνος στόχος ο χρόνος μετράει από 00 00 έως και 99 59 CAL Θερμίδες Μια ατομική κατανάλωση θερμίδων στόχος μπορεί να ρυθμιστεί πατώντας το κουμπί MO...

Page 14: ...вайте кнопку в течение 2 секунд для обнуления всех значений кроме одометра RESET СБРОС ЗНАЧЕНИЙ Нажмите кнопку для сброса значения Нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд для обнуления всех значений кроме одометра Функции и эксплуатация Установка аккумуляторов Вставьте 2 аккумулятора AA 1 5 V в аккумуляторный отсек с обратной стороны монитора Каждый раз при вынимании или замене аккумулятор...

Page 15: ...ие нажмите кнопку SET Каждое нажатие кнопки увеличивает время на 1 минуту Для подтверждения целевого значения на жмите кнопку MODE Во время тренировки прибор автоматически ведет обратный отсчет от целевого времени Если целевое значение не задано время отсчитывается по возрастающей от 00 00 до 99 59 CAL Калории Кнопка MODE позволяет задать индивидуальный целевой расход калорий Чтобы отрегулировать ...

Page 16: ...števca opravljene poti Funkcije in delovanje Namestitev baterij Vstavite 2 bateriji tipa AA 1 5V v predalček na zadnji strani monitorja Vsakokrat ko baterije odstranite ali zamenjate se vse vrednosti vrnejo na vrednost nič razen števca opravljene poti Auto On Off samodejni vklop izklop Ko uporabnik prične z vajo se na zaslonu samodejno prikaže vrednost vaje Če računalnik več kot 4 minut ne prejme ...

Page 17: ...ritiskom na gumb MODE Med vadbo se samo dejno kaže odštevanje od ciljne vrednosti Če ne ciljni čas ni nastavljen se šteje od 00 00 do 99 59 CAL kalorije S pritiskom na gumb MODE si lahko nastavite osebno ciljno porabo kalorij Za nastavitev vrednosti pritisnite tipko SET z vsakim pritiskom na tipko se vrednost poveča za 1 kalorijo v 1000 se z vsakim pritiskom vrednost poveča za 10 kalo rij Ciljno v...

Page 18: ...tiskněte a podržte je po dobu 2 sekund RESET Toto tlačítko použijte pro vynulování hodnoty Pro vynulování všech hodnot sekund kromě počítadla kilometrů stiskněte toto tlačítko a podržte je po dobu 2 FUNKCE A OPERACE Vložení baterií Vložte 2 ks baterií AA 1 5V do přihrádky na zadní straně monitoru Při vyjmutí nebo výměně baterií vždy dojde k vynulování všech hodnot kromě počítadla kilometrů SP Rych...

Page 19: ...ro změnu hodnoty stiskněte tlačítko NASTAVENÍ při každém stisknutí tlačítka se hodnota zvyšuje o 1 minutu pro rychlejší zvýšení podržte tlačítko NASTAVENÍ po dobu 2 sekund Cílové nastavení potvrďte stisknutím tlačítka REŽIM automaticky se začne odčítat nastavená cílová hodnota Pokud nenastavíte cílový čas bude se čas počítat od 00 00 do 99 59 CAL Calories Kalorie Individuální cílovou spotřebu kalo...

Page 20: ...chliť stlačte a podržte tlačidlo na 2 sekundy RESET Stlačením tlačidla vynulujete danú hodnotu Ak chcete vynulovať všetky hodnoty okrem počítadla km stlačte a podržte tlačidlo na 2 sekundy FUNKCIE A POUŽÍVANIE Vloženie batérií Do priestoru pre batérie na zadnej strane monitora vložte 2 kusy 1 5V batérií typu AA Pri každom vybratí alebo vymenení batérií sa všetky hodnoty vynulujú okrem údaja počíta...

Page 21: ...tavte stlačením tlačidla SET Nastaviť Pri každom stlačení tlačidla sa hodnota zvýši o 1 minútu podržaním tlačidla na 2 sekundy sa zvyšovanie hodnôt urýchli Konečné nastavenie potvrďte stlačením tlačidla MODE Režim Na displeji sa počas cvičenia automa ticky zobrazí počítanie od cieľovej hodnoty Ak nenastavíte žiadny cieľový čas bude sa spočítavať od 00 00 do 99 59 CAL Calories Kalórie Individuálnu ...

Page 22: ...se vraćaju na nula iznimka odometer RESET Stisnite za vraćanje vrijednosti na nula Ako držite stisnut 2 sek sve vrijednosti se vraćaju na nula iznimka odometer Rad sa uređajem Umetanje baterije Stavite 2 AA baterije od 1 5V u kućište sa stražnje strane zaslona Kada god izvadite ili zamijenite baterije sve vrijednosti sa iznimkom odometra se vraćaju na nula SP brzina km h TIME vrijeme min sek DIST ...

Page 23: ...ijednost a svaki stisak do daje 1 minutu Potvrdite odabranu vrijednost stiskom na MODE Na zaslonu se automatski odbrojava zadata vrijednost do nula tijekom trajanja vježbanja Ako niste postavili vrijeme ono se računa naviše od 00 00 do 99 59 CAL Calories Željena količina kalorija se može postaviti stiskom na MODE Stiskanjem gumba SET povećavate vrijednost a svaki stisak dodaje 1 kaloriju a od 1000...

Page 24: ...ednosti vratili na nulu osim za odometar RESET VRAĆANJE NA POČETNU VRIJEDNOST Pritisnite dugme da biste povratili početnu vrijednost Pritisnite dugme i držite dvije sekunde da biste sve vrijednosti vratili na nulu osim za odometar Funkcije i radnje Umetanje baterija Umetnite dvije AA 1 5V baterije u odjeljak za baterije koji se nalazi sa stražnje strane monitora Svaki put kada se baterije izvade i...

Page 25: ...ste odredili vrijednost pritisnite dugme SET Svakim dodirom tipke vrijednost se povećava za jednu minutu Potvrdite ciljnu postavku pritiskom na dugme MODE Mjerenje vremena će tokom treninga automatski otpočeti od ciljne vrijednosti Ako ciljno vrijeme nije prethodno podešeno vrijeme će se mjeriti od 00 00 do 99 59 CAL kalorije Individualnu ciljnu potrošnju kalorija moguće je unaprijed podesiti prit...

Page 26: ...la osim odometra Funkcionisanje i rukovanje Stavljanje baterija Stavite 2 komada baterija AA od 1 5V u kućište za baterije na zadnjoj strani ekrana Kada go izvadite ili zamenite baterije sve vrednosti se resetuju na nula osim odometra Automatski On Off Čim korisnik počne sa vežbanjem ekran počinje da meri automatski Ako računar ne dobije signal duže od 4 minuta ekran se automatski isključuje Sve v...

Page 27: ...tomatski pokazuje odbrojavanje od postavljene vrednosti do nula tokom trajanja vežbanja Ako niste postavili vreme ono će se meriti od 00 00 do 99 59 CAL Kalorije Individualnu količinu kalorija koje želite da utrošite možete postaviti pritiskom na dugme MODE Za promenu vrednosti pritiskajte dugme SET svaki pritisak povećava vrednost za 1 kaloriju nakon 1000 svaki pritisak povećava vrednost za 10 ka...

Page 28: ...те бутона за да нулирате стойността Натиснете и задръжте бутона за 2 секунди за да нулирате всички стойности с изключение на одометъра Функции Работа Поставяне на батериите Поставете 2 батерии от по 1 5 волта размер АА в гнездото за батерии от задната страна на монитора Когато батериите са извадени или разменени всички стойности освен одометъра ще бъдат нулирани Автоматично Включване Изключване Пр...

Page 29: ...стта с 1 минута Потвърдете целевата настройка чрез натискане на бутон MODE По време на упражнението започва автоматично обратно отброяване от зададената целева стойност Ако времето не е било зададено предварително дисплеят започва отброяване от 00 00 до 99 59 CAL Калории Индивидуалната целева консумация на калории може да бъде предварително зададена посредством натиска не на бутон MODE За да настр...

Page 30: ...ásodpercig RESET Az értékek lenullázásához nyomja le a gombot Nyomja le a gombot és a kilóméterszámláló kivételével az összes érték lenullázásához tartsa lenyomva 2 másodpercig FUNKCIÓK MŰKÖDTETÉSEK Elemek behelyezése Helyezzen be 2 db AA 1 5V elemet a monitor hátulján található elemtartó rekeszbe Ha az elemeket eltávolította vagy kicserélte a kilóméterszámláló kivételével az összes érték lenulláz...

Page 31: ...más alkalmával az érték 1 perccel nő Tartsa lenyomva a SET gombot 2 másodpercig ha gyorsabb növelést kíván elérni A beállítás megerősítéséhez nyomja le a MODE gombot A kijelzőn a gyakorlat végzése során automatikusan megjelenik a visszaszámlálás a beállított értéktől Ha a célidő az alapértelmezett értéken van akkor 00 00 tól 99 59 ig terjed CAL Calories Kalóriák Egy egyedi kalóriaégetési érték mel...

Page 32: ...u a reseta toate valorile la zero cu excepţia odometrului RESET Resetare Apăsaţi pe buton pentru a reseta valoarea Apăsaţi pe buton şi menţineţi l apăsat timp de 2 secunde pentru a reseta toate valorile la zero cu excepţia odometrului Funcţii şi operaţii Instalarea bateriilor Introduceţi 2 baterii AAA 1 5V în compartimentul pentru baterii de pe spatele monitorului Ori de câte ori bateriile sunt în...

Page 33: ...ui MODE Mod Pentru a regla valoarea apăsaţi pe butonul SET Setare fiecare tastă măreşte valoarea cu 1 minut Confirmaţi setarea ţintă prin apăsarea butonului MODE Afişajul arată în mod automat numărătoarea inversă de la valoarea ţintă la zero în timpul antrenamentului Dacă nu există nicio distanţă ţintă distanţa se măsoară de la 00 00 la 99 59 CAL Calorii O distanţă ţintă individuală poate fi prese...

Page 34: ...için düğmeye 2 saniye boyunca basılı tutun İşlevler ve İşlemler Pillerin takılması Monitörün arka kısmında yer alan pil yuvasına 2 adet AA 1 5V pil takın Piller çıkarıldığında ya da yenilendiğinde odometre dışındaki tüm değerler sıfırlanacaktır Otomatik Açma Kapama Kullanıcı egzersize başladığında egzersiz idman değerini otomatik olarak görüntüleyecektir Bilgisayar 4 dakikadan uzun süre sinyal alm...

Page 35: ...tomatik olarak hedef değerden geri sayacaktır Herhangi bir hedef süre belirlenmemişse süre 00 00 dan 99 59 a kadar ileri sayacaktır CAL Kalori MODE MOD düğmesi kullanılarak bireysel bir hedef kalori tüketimi değeri belirlenebilir Değeri belirlemek için SET AYAR düğmesine basın düğmeye her basışınızda değer 1 kalori artacaktır ve değer 1000 i aştıktan sonra düğmeye her basışınızda değer 10 kalori a...

Page 36: ... Sàrl 14a rue de la Gare 4924 Hautcharage Luxembourg IIC INTERSPORT International Corporation GmbH Woelflistrasse 2 3006 Berne Switzerland Copyright ENERGETICS 2014 Manual Version 1 4 Manual printed in China Manuel imprimé en Chine ...

Reviews: