background image

-  - 

22 

Træningsvejledning 

 
For at opnå en tydelig forbedring af de kropslige 
belastningsmuligheder og det sunde velbefindende, er 
det nøgvendigt at kigge på et par faktorer, inden du går i 
gang med træningen.  
Har du ikke været kropsligt aktiv igennem et stykke tid, og 
for eventuelt at undgå belastninger som kan være 
skadelige, bør du konsulterer din læge, inden du går i 
gang med et træningsprogram.  
 

Træningsintensitet: 

For at opnå tilfredsstillende træningsresultater, er det 
nødvendigt at du vælger den rigtige intensitet. For at 
vælge rigtigt, anbefales det inden for sportsmedicinen, at 
bruge puls-frekvensen som målestok. 
 
Udgangspunktet for den optimale træningspuls er den 
personlige maximum puls (max. puls) 
Som tommelfingerregel til beregning af din max. puls kan 
du bruge den følgende formel: 
 

Max. puls = 220 - (minus) din alder 

 
Under træningen bør din puls ligge imellem 70 % til 85 % 
af din max. puls. 
 
For at fastlægge din personlige træningspuls, kan du 
kigge i efterfølgende diagram på side 21. 
 
Når du påbegynder et træningsprogram, bør du i de 
første uger ligge på ca 70 % af din max. puls. Med 
efterfølgende bedre træningstilstand, kan du 
efterfølgende arbejde dig op i området omkring 85 % af 
din max. puls. Det anbefales at gøre det over en 
længerevarende periode (lyt til din krops signaler). 
 

Fedtforbrænding: 

Fedtstofforbrændingen starter når du n år ca. 65 % af din 
max. puls. For at opnå en optimal fedtforbrænding, bør du 
vælge at træne i området mellem 70% og 80 %. Husk at 
spørge din læge til råds, om der kan være årsager til, at 
du ikke bør bevæge dig op i området omkring din max. 
puls!  
Det er optimalt med 3 trænings-sessioner pr. uge af ca. 
30 minutters varighed. 
Eksempel: 
Du er 52 år gammel og ønsker at starte et 
træningsprogram.  
Max. puls = 220 - 52 (alderen)  = 168 pulsslag i minuttet.  
Nedre pulsgrænse bliver så 168 X 0,7 = 117 puls/min. 
øvre pulsgrænse bliver så 168 X 0,85 = 143 puls/min 
 
Gennem de første par uger bør du træne med en puls 
omkring 117, som du så efterfølgende over en 
tidsperiode hæver til 143.  
Med efterfølgende bedre træningstilstand, bør 
træningsintensiteten hæves, for at ligge i området mellem 
70 % og 85%. Dette kan opnås ved enten at øge 
modstanden, eller forhøje antallet af pedalomdrejninger 
pr minut (cadencen). Gradvist kan du også forlænge 
trænings-sessionens varighed 
 

Gennemførelse af trænigs-session 

 

Opvarmning: 

Før hver træningssession, anbefales det at du varmer op 
i ca. 5-10 minutter. Et godt råd er strækøvelser og let 
kørsel på cyklen uden modstand, men husk! først 
strækøvelser efter at du har kørt lidt på cyklen. 
 

Selve trænings-sessionen: 

Under trænings-sessionen bør din puls ligge mellem 70 
% og 85 % af din max. puls (se træningsintensitet). 
Længden af træningssessionen kan du fastlægge efter 
følgende tommelfingerregel: 
 

 

Daglig træning:   

ca. 10 min pr session 

 

2-3 gange om ugen: 

ca. 30 min pr. session 

 

1-2 gange om ugen: 

ca. 60 min pr. session 

 

Afkøling / Nedvarmning: 

For at indlede en virkningsfuld regeneration af dine 
muskler og kredsløbssystem, bør du i den sidste del af 
din trænings-session, nedbringe intensiteten (ca. 5-10 
min). Efterfølgende strækøvelser medvirker også positivt 
til regenereringen, og det forebygger muskelkatar. 
 

Træningsresultater: 

Allerede efter kort tid kan du, efter regelmæssig træning, 
fastslå, at du bør vælge en stadig stigende 
træde-modstand, for at opnå den optimale træningspuls. 
Hver trænings-session vil blive lettere og lettere, og du vil 
mærke at andre ting i hverdagen også bliver lettere.  
For at opnå dette, bør du forsøge at motivere dig selv til at 
træne. Prøv at fastlægge faste tider, hvor du vil træne, og 
lad i starten være med at springe over hvor gærdet er 
lavest. Kort sagt: Lad være med at lade dig gå på, hvis det 
føles slemt i starten. NB. forudsat du ligger i det 
anbefalede pulsområde eller hvad din læge har anbefalet 
dig. 
 
Et klogt gammel ”sports-mundheld” siger, at ”Det 
svær

este med træning er at komme igang”. 

 
Du ønskes gode resultater og efterfølgende 
velbefindende med din nye motionscykel. 
 
Dit  

 

 

-Team 

Summary of Contents for CT-850

Page 1: ...D GB F DK CT 850 Cardio Bedienungsanleitung Assembly Instruction Notice de Montage Montagevejledning ...

Page 2: ......

Page 3: ... naturellement à votre disposition dans le cas où des questions ou des remarques subsisteraient Votre équipe Kære kunde tillykke med dit valg af CT 850 Vi ønsker dig al mulig fornøjelse og effekt af din træning Læs venligst den efterføjgende sikkerhedsanvisning og montagevejledning grundigt igennem Skulle du have spørgsmål eller reklamationer står vi selvfølgelig til din rådighed Dit Team Inhaltsü...

Page 4: ...e des Trainings an Ihren Arzt Er kann Ihnen sagen welche Art des Trainings und welche Belastung für Sie geeignet ist Falsches oder zu exzessives Training kann Ihre Gesundheit gefährden Beachten Sie bitte auch die Hinweise zum Trainingsaufbau in der Trainingsanleitung Beim Heimtrainer CT 850 handelt es sich um ein geschwindigkeitsabhängiges Gerät d h mit zunehmender abnehmender Drehzahl nimmt die L...

Page 5: ...essez vous à votre médecin il sera en mesure de vous indiquer quels types d exercices vous conviennent ainsi que le niveau de difficultés Reportez vous à la notice d entraînement pour des conseils quant au contenu des entraînements Sikkerhedsanvisning Før du starter med at træne venligst læs denne vejledning grundigt igennem Venligst gem denne manual til information vedligeholdelsesvejledning og t...

Page 6: ... 4 Check List ...

Page 7: ... 5 Montageanleitung Assembly Instruction Notice de Montage Montagevejledning ...

Page 8: ... 6 ...

Page 9: ... 7 ...

Page 10: ...ze 8 mit jeweils zwei Schrauben 38 Beilegscheiben 83 und Muttern 82 Ziehen Sie die Schrauben und Muttern gut fest Phase 1 Step 1 FIT FRONT STABILIZER Lift the front of the machine and fit Front Stabilizer 8 using 2 x M8 x 70mm Carriage Bolt 38 2 x Curved Washers 83 and 2 x M8 Dome Nut 82 Tighten screws and nuts firmly Step 1 D DK GB F ...

Page 11: ...ze 6 mit jeweils zwei Schrauben 38 Beilegscheiben 83 und Muttern 82 Ziehen Sie die Schrauben und Muttern gut fest Phase 2 Step 2 FIT REAR BASE TUBE Raise the rear of the machine and fit the Rear Base Tube 6 using 2 x M8 x 70mm Carriage Bolt 38 2 x Curved Washers 83 and 2 x M8 Dome Nut 82 Tighten screws and nuts firmly Step 2 D DK GB F ...

Page 12: ...the holes and fit 4 x M8 x 15mm Pan Head Bolts 40 with Curved Washers 48 do not tighten Rotate the Handle Bar Post to ensure correct alignment and then firmly tighten bolts Phase 3 Step 3 Schritt 4 MONTAGE VON SATTELSTÜTZE UND SATTEL Ziehen Sie den grossen Feststellknopf 56 nach hinten und schieben die Sattelstütze 3 in den Basisrahmen Lösen Sie den kleinen Festellknopf 63 und bringen den Sattel 6...

Page 13: ...htes Pedal Schrauben Sie das rechte Pedal 17 an der rechten Pedalkurbel 73 und das linke Pedal 18 an der linken Pedalkurbel 74 fest Ziehen Sie die Pedale gut fest Step 5 FIT PEDALS There is a Left and Right hand pedal Check at the end of the thread for an L or an R Screw the Right Pedal 17 into the Right Crank 73 and the Left Pedal 18 into the Left Crank 74 Tighten firmly Phase 5 Step 5 F DK D GB ...

Page 14: ...gen Plazieren Sie schliesslich den Computer auf der Montageplatte und richten ihn aus Schrauben Sie den Computer mit vier Schrauben 68 gut fest Step 6 FIT COMPUTER Connect both cables to Computer 75 Check the connections are joined correctly Feed the excess cable through the hole in the computer mounting plate so that the cables are not damaged Place the computer onto its mounting plate and align ...

Page 15: ...schalten Das Gerät schaltet automatisch ein nachdem die Batterien eingelegt wurden nach dem Drücken der Mode Taste oder sobald der Computer ein Bewegungssignal erhält Automatisches Ein Ausschalten Solange Sie auf dem Gerät trainieren bleibt der Computer eingeschaltet Bei Nichtgebrauch schaltet der Computer nach 4 Minuten automatisch ab Alle Werte bleiben erhalten bis der Computer wieder aktiviert ...

Page 16: ...wert vorzugeben drücken Sie die Set Taste Wird die Set Taste für 2 Sekunden gedrückt gehalten verändert sich der Wert automatisch Um den Wert anzuhalten drücken Sie die Set Taste erneut Um den Wert auf Null zu stellen drücken Sie die Reset Taste Vorgegebene Werte werden abwärts gezählt Herzfrequenzmessung Um den Herzfrequenz zu bestimmen legen Sie bitte beide Hände auf die Sensoren der Lenkerstütz...

Page 17: ...en Sie mit einem Puls von ca 101 Pulsschlägen pro Minute trainieren den Sie dann im Laufe der Zeit auf 117 Pulsschläge pro Minute anheben Mit zunehmend besserem Trainingszustand muß die Intensität des Trainings angehoben werden um in den Bereich von 70 85 des Maximalpulses vorzustoßen Dies kann durch die Erhöhung des Tretwiderstands eine höhere Trittfrequenz oder längere Trainingszeiten erfolgen T...

Page 18: ... select SCAN press the MODE key until SCAN appears NOTE SCAN can only be selected when a sensor input is detected and the P symbol is turned off RESISTANCE DISPLAY This display will show the current resistance setting from level 1 to level 16 There is a bar graph on the left hand side that indicates the resistance level RESISTANCE LEVEL keys There are 2 keys for setting the resistance level LOAD U...

Page 19: ... PULSE and TIME which will start to countdown from 60 seconds HEART RATE sensor input MUST be maintained during the RECOVERY test When the timer reaches 00 your recovery score will be displayed F1 F6 F1 Very good F6 Unsatisfactory Press the RECOVERY key to return to the main display Training Instructions To achieve a considerable improvement of your physical resistance and your health some aspects...

Page 20: ...sity should be drastically decreased during the last 5 10 minutes Stretching is also helpful for the prevention of muscle aches Success Even after a short period of regular exercises you will notice that you constantly have to increase the pedalling resistance to reach your optimum pulse rate The units will be continuously easier and you will feel a lot fitter during your normal day For this achie...

Page 21: ...traînement et mise en marche de la fonction tion 8 Touche pour rentrer les données 3 Annonce le pouls actuel Annonce la récupération et la note d entraînement de 1 à 6 4 Annonce la vitesse en km h 5 Annonce la distance parcourue en km 2 Annonce la consommation énergétique en Kcal 1 Annonce du temps de 0 à 99 59 minutes ...

Page 22: ...ouvez augmenter au fur et à mesure pour atteindre 143 Après quelques progrès l intensité de l entraînement doit être augmentée pour atteindre 70 85 du pouls maximum Ceci peut être possible par une augmentation de la résistance du pédalier une fréquence de pédalage plus élevée ou encore par des séances d entraînement plus longues Composition de l entraînement Echauffement Avant chaque séance échauf...

Page 23: ...stilling af træningsdata 6 Tast til valg af træningsdata 8 Tast til input af træningsdata 3 Angivelse af energi forbrug i kcal Kilo kalorier 4 Angivelse af hastighed i kmt 5 Angivelse af distance i km 2 Tidsangivelse fra 0 99 59 min 1 Angivelse af puls ...

Page 24: ...Gennem de første par uger bør du træne med en puls omkring 117 som du så efterfølgende over en tidsperiode hæver til 143 Med efterfølgende bedre træningstilstand bør træningsintensiteten hæves for at ligge i området mellem 70 og 85 Dette kan opnås ved enten at øge modstanden eller forhøje antallet af pedalomdrejninger pr minut cadencen Gradvist kan du også forlænge trænings sessionens varighed Gen...

Page 25: ... 23 Explosionszeichnung Explosion Drawing Schéma de l appareil Eksplosionstegning ...

Page 26: ...eel 1 23 Kabelkanal Cable Guide 3 24 Feder Spring 1 25 Axe Shaft 1 26 Aluminiumscheibe Pancake Aluminum 1 27 Schwungrad mit Magnetscheibe Flywheel With Magnets 1 28 Lager 6003ZZ Bearing 6000ZZ 1 29 Freies Rädchen Free Wheel 1 29 1 Lager 6003ZZ Bearing 6003ZZ 1 30 M5 Beilegscheibe M5 flate Washer 1 31 M5X 10 mm Schraube M5 X 10mm Philips Screw 1 32 Clip 19mm C 19mm C Clip 2 33 Schraube Beilegscheib...

Page 27: ...lssensor Hand Pulse Sensor 2 68 Schraube M5 X 13 mm M5 X 13mm Philips Head Screw 4 69 Schraube M3 X 12mm M3 X 12mm Sheet Metal Screw 6 70 Gummigriff 25 4 25 4 Rubber Grip 2 71 Lenkerschutz Handle Bar Clamp Knob 1 72 Plastikstopfen Lenker Handle Bar Plug 2 73 Rechte Pedalkurbel Right Crank 1 74 Linke Pedalkurbel Left Crank 1 75 Computer Computer 1 76 Schraube M4 X 12mm M4 X 12mm Sheet Metal Screw 5...

Page 28: ... 2 8 1 9 2 10 1 11 1 12 1 13 1 14 1 15 1 16 1 17 1 18 1 19 1 20 1 21 1 22 1 23 3 24 1 25 1 26 1 27 1 28 1 29 1 29 1 1 30 1 31 1 32 2 33 1 34 1 35 1 36 1 37 2 38 4 39 2 40 2 41 1 42 13 43 13 44 1 45 1 46 2 47 1 48 1 Liste des pièces de rechange Reservedelsliste CT 850 2001 DK F ...

Page 29: ...iste CT 850 2001 No Nr Description Beskrivelse Quantité Mængde 50 1 51 1 52 1 53 1 54 1 55 2 56 1 57 1 58 1 60 1 61 1 62 1 63 1 64 1 65 1 66 1 67 2 68 4 69 6 70 2 71 1 72 2 73 1 74 1 75 1 76 5 77 4 78 2 79 4 80 1 81 1 82 4 83 8 84 1 85 1 86 1 87 2 F DK ...

Page 30: ...60 155 150 145 170 166 162 157 153 149 145 140 136 132 128 123 140 137 133 130 126 123 119 116 112 109 105 102 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 Alter Age Age Alder Puls Pulse Pouls Puls Max 85 70 ...

Page 31: ...occurring due to translation or change in technical specification of the product Denne brugsvejledning er vejledende Energetics kan ikke garantere mod fejl i forbindelse med oversættelse eller ændringer i de tekniske specifikationer af produktet P O Box 1251 CH 3072 Ostermundigen Bern Switzerland ...

Reviews: