background image

 

- 3 - 

 

Conseils de 

s

écurité 

 

Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter 

avec l’

 entraînement sur le CT 450. 

Conservez précieusement cette notice pour 

des 

information, pour 

d

es travaux d’entretien ainsi que pour 

d

’éventuelle 

commande de pièces de rechange. 

 

 

Cet appareil est testé jusqu’à un poids corporelle 
maximal de 100 kg.

 

 

Le CT-

450 est un appareil de classe C, c’est a dire 

qu’il n’est pas conçu pour l’entraînement 
thérapeutique.

 

 

Suivez exactement la notice pour monter l’appareil. 
N’utilisez à cet effet que les pièces 

originales

 

contenues dans la livraison. 

 

Avant de procéder au montage, veuillez vérifier que 
la livraison est bien complète, à l’aide de la liste des 
pièces 

détachées 

(voir

:

 Check-List page 4). 

 

N’utilisez que des outils appropriés et faîtes-vous 
éventuellement aider par une seconde personne lors 
du montage. 

 

Posez l’appareil sur un support plat et non glissant. 
L’utilisation prolongée de l’appareil dans des pièces 
humides est interdite de par la possible corrosion. 

 

Avant la première utilisation et à intervalles réguliers 
(tous les 1 ou 2 mois), veuillez vérifier que l’état de 
l’appareil est bon et que l’assemblage des pièces est 
solide. 

 

Veuillez immediatement changer les pièces 
défectueuses et/ou ne plus utiliser l’appareil jusqu’à 
ce qu’il soit réparé. 

Pour entretien et les réparations, 

n’utilisez que des pièces de rechange 

originales

 

Si des doutes ou des questions persistent, 
adressez-vous à votre vendeur spécialisé. 

 

N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif et 

évitez de laisser pénétrer des liquides dans l’appareil. 

 

Assurez-

vous que la mise en service n’ait lieu 

qu’après un montage conforme et une vérification de 
l’appareil

 

et qu’il y ai assez de place autour de 

l’appareil.

 

 

Tenez compte, pour les parties réglables, 

l

es 

positions maximales

, en particulier la profondeur 

minimale de la tige de selle.

 

 

L’appareil est conçu pour l’entraînement d’adultes. 
Assurez-

vous que les enfants ne puissent l’utiliser 

sans la surveillance d’adultes. 

 

Avertissez les personnes présentes des éventuels 
dangers, liés par exemple aux pièces détachables, 
lors des entraînements. 

 

Avant de démarrer l’entraînement, adressez-vous à 
votre médecin : il sera en mesure de vous indiquer 
quels types d’exercices vous conviennent, ainsi que 
le niveau de difficultés. 

S’entra’iner mal ou trop 

excessivement peut mettre vôtre santé en danger.

 

 

Reportez-

vous à la notice d’entraînement pour des 

conseils 

concernant le

 contenu des entraînements. 

 

Le CT-

450 est un appareil dépendant de fitesse ,c’est 

a dire que si le nombre de tours augmente/diminue 
l’effort aussi augmente ou diminue.

 

 

La résistance du pédalier peut être réglée à l’aide du 
bouton de réglage qui est sur la potence du guidon. 
En tournant vers la gauche la résistance diminue, 
vers la droite elle augmente.

 

 
 
 
 

Sikkerhedsanvisning 

 

Før du starter med at træne, venligst læs denne vejledning grundigt igennem. 
Venligst gem denne manual til information, vedligeholdelsesvejledning og til eventuel reservedelsbestilling. 

 

 

Følg montagevejledningen punkt for punkt, og 
monter kun de med leverancen følgende 
originaldele. 

 

Check inden montagen påbegyndes, at alle dele til 
apparatet forefindes (se Check-List side 4). 

 

Montagen kan være lettere, hvis der er en anden 
person til stede også. 

 

Anbring apparatet på et plant underlag, hvor den 
ikke rutscher. Vedvarende brug i fugtige rum kan 
medføre rustdannelser, som ikke er omfattet af 
garantien. 

 

Check før ibrugtagen og efterfølgende med jævne 
mellemrum (hver 1-2 må

n

ed) at alle dele er 

ordentligt fastspændt og den generelle korrekte 
stand af apparatet. 

 

Ved vedligeholdelse og reparation anvendes kun 
originale dele. 

 

Ved tvivlsspørgsmål venligst kontakt din 
forhandler. 

 

Anvend ikke aggressive rengøringsmidler og undgå at 
der trænger vand eller andre vædsker ind i apparatet. 

 

Vær sikker på, at ibrugtagen først sker, efter at 
montagen er foretaget korrekt, og apparatet fungerer 
som det skal. 

 

Træn kun på apparatet, når det fungerer som det skal. 

 

Ved justerbare dele, som styr og sadel, vær opmær 
ksom på angivelsen af max. justeringsmuligheden. 

 

Apparatet er udformet til træning for voksne. Vær  af 
sikkerhedshensyn sikker på, at børn kun træner på 
cyklen under opsyn af voksne. 

 

Øvrige personer som er til stede under træningen, skal 
være opmærksom på faren ved at komme for tæt på 
åbne bevægelige dele. 

 

Grundlæggende bør du kun gå i gang med et 
træningsprogram efter at have konsulteret din læge. 
Lægen kan anvise hvilken træningsform og ved hvilken 
belastning du bør udføre din træning. 

 

Vær opmærksom på anvisningerne til 
træningsopbygning i træningsvejledningen. 

DK 

Summary of Contents for CT- 450

Page 1: ...D GB F DK CT 450 Cardio Bedienungsanleitung Assembly Instruction Notice de Montage Montagevejledning ...

Page 2: ......

Page 3: ...earing parts For electronic parts a guarantee of 1 year is offered This warranty period starts from the date this product was purchased ENERGETICS Garantie Les produit ENERGETICS sont conçus fabriqués testés et garantis pour l entraînement Fitness Garantie de 3 Ans ENERGETICS vous bénéficiez d une garantie de trois ans contre d éventuels défauts de matériaux ou de fabrication La garantie ne couvre...

Page 4: ...ellement à votre disposition dans le cas où des questions ou des remarques subsisteraient Votre équipe Kære kunde tillykke med dit valg af CT 450 motionscykel Vi ønsker dig al mulig fornøjelse og effekt af din træning Læs venligst den efterfølgende sikkerhedsanvisning og montagevejledning grundigt igennem Skulle du have spørgsmål eller reklamationer står vi selvfølgelig til din rådighed Dit Team I...

Page 5: ... sagen welche Art des Trainings und welche Belastung für Sie geeignet ist Falsches oder zu exzessives Training kann Ihre Gesundheit gefährden Beachten Sie bitte auch die Hinweise zum Trainingsaufbau in der Trainingsanleitung Beim Heimtrainer CT 450 handelt es sich um ein geschwindigkeitsabhängiges Gerät d h mit zunehmender abnehmender Drehzahl nimmt die Leistung ebenfalls zu oder ab Der Tretwiders...

Page 6: ...sera en mesure de vous indiquer quels types d exercices vous conviennent ainsi que le niveau de difficultés S entra iner mal ou trop excessivement peut mettre vôtre santé en danger Reportez vous à la notice d entraînement pour des conseils concernant le contenu des entraînements Le CT 450 est un appareil dépendant de fitesse c est a dire que si le nombre de tours augmente diminue l effort aussi au...

Page 7: ... 3 Check List ...

Page 8: ... 5 Montageanleitung Assembly Instruction Notice de Montage Montagevejledning ...

Page 9: ...pédale gauche L dans le sens inverse des aiguilles d une montre et la pédale droite R dans le sens des aiguilles d une montre Step 1 1 Fasten front and rear stabilizers each with 2 screws and washers to the base construction After the assembly the bike can be adjusted to slightly uneven ground by adjusting the height of the foot caps in the back The pre assembled transportation wheels in the front...

Page 10: ...nden trækkes på sadelpinden Schritt 3 Stecken Sie die Sattelstütze in das Grundgestell wählen die gewünschte Position und schrauben den Befestigungsknopf fest Stellen Sie sicher daß der Befestigungsknopf stets fest angezogen ist Step 3 Insert the saddle pole in the main frame choose the desired position and tighten the knob Ensure that the knob is always tightened Phase 3 Insérez le tube potence d...

Page 11: ...Puis insérez le montant du guidon dans le tube du socle principal et fixez le à l aide de 4 vis hexagonales et de rondelles illustration C Step 4 1 Pull the tension cable out of the handlebar post and before assembling Step 4 please ensure the tension knob is at lightest position minimum position 2 Connect the tension cable by pushing the head into the notch of the cable coming from the main frame...

Page 12: ...xer la vis 2 Tirez le capuchon synthétique vers le côté voir illustration C pour régler la position du guidon Après avoir régler la position choisie le capuchon se remet automatiquement Step 5 1 Før styrholderen A ind i styrpinden B og pres den ind i hullet Fastspænd med skruen fra bagsiden af styrpinden B og sørg for at det er spændt godt til 2 Træk i plastdækket for at justere styrpositionen C S...

Page 13: ...Trainings werden Ihnen die erreichten Werte für ca vier Minuten angezeigt Nehmen Sie das Training innerhalb dieser Zeit wieder auf werden die Daten fortgeführt Trainingsanleitung Um eine deutliche Verbesserung der körperlichen Belastungsfähigkeit und des gesundheitlichen Wohlbefindens zu erreichen müssen für die Bestimmung des Trainingsaufwandes einige Faktoren beachtet werden Sollten Sie längere ...

Page 14: ...r dienen Trainingsphase Während des eigentlichen Trainings sollte eine Belastung von ca 70 85 des Maximalpulses gewählt werden siehe Trainingsintensität Die Dauer des Trainings läßt sich über folgende Faustregel berechnen 1 tägliches Training ca 10 min pro Einheit 2 3 x pro Woche ca 30 min pro Einheit 2 x pro Woche ca 60 min pro Einheit Abkühlen Um eine wirkungsvolle Regeneration der Muskeln und d...

Page 15: ...ata shall be brought forward Training Instructions To achieve a considerable improvement of your physical resistance and your health some aspects of how to find the most efficient level of training should be followed If you have not been physically active for a long period of time and also to avoid health risks you should consult your general physician before starting to exercise Intensity To achi...

Page 16: ...time length of your workout can be calculated with the following rule of thumb daily training session approx 10 min per unit 2 3 x per week approx 30 min per unit 1 2 x per week approx 60 min per unit Cool down To introduce an effective cool down of the muscles and the metabolism the intensity should be drastically decreased during the last 5 10 minutes Stretching is also helpful for the preventio...

Page 17: ... la fin de l entraînement les résultats atteints vous sont indiqués pendant environ 4 minutes Si vous reprenez l entraînement pendant ce laps de temps les résultats seront prolongés Notice concernant l entraînement Certains facteurs sont à prendre en compte dans la composition de votre entraînement afin de pouvoir constater une nette amélioration de votre endurance et de votre bien être Dans le ca...

Page 18: ...nement en tant que tel adoptez une difficulté correspondante à 70 85 du pouls maximum voire intensité de l entraînement La durée de l entraînement se calcule ainsi Entraînement quotidien 10 minutes par séance 2 à 3 fois par semaine 30 minutes par séance 1 2 fois par semaine 60 minutes par séance Refroidissement Pour régénérer les muscles et la circulation sanguine de manière efficace il est nécess...

Page 19: ...du ikke været kropsligt aktiv igennem et stykke tid og for eventuelt at undgå belastninger som kan være skadelige bør du konsulterer din læge inden du går i gang med et træningsprogram Træningsintensitet For at opnå tilfredsstillende træningsresultater er det nødvendigt at du vælger den rigtige intensitet For at vælge rigtigt anbefales det inden for sportsmedicinen at bruge puls frekvensen som mål...

Page 20: ...fter føl gende tommelfingerregel Daglig træning ca 10 min pr session 2 3 gange om ugen ca 30 min pr session 1 2 gange om ugen ca 60 min pr session Afkøling Nedvarmning For at indlede en virkningsfuld regeneration af dine muskler og kredsløbssystem bør du i den sidste del af din trænings session nedbringe intensiteten ca 5 10 min Efterfølgende strækøvelser medvirker også positivt til regenereringen...

Page 21: ... 18 Explosionszeichnung Explosion Drawing Schéma de l appareil Eksplosionstegning ...

Page 22: ...l left right 2pcs Set 1 15 Gehäuse schwarz rechts links Chain cover black left right 1 Gehäuse Farbverlauf rechts links Chain cover white color left right 1 17 Hintere Querstütze weiß Rear stabilizer white 1 Hintere Querstütze silber Rear stabilizer silver 1 18 Schrauben Beilagschrauben Set Bolt Washer for fixing the handlebar post 1 Schrauben Beilagschrauben Set Raised hand bolt Washer for fixing...

Page 23: ...uverture chaîne blanche droite gauche Kædeskærm sort højre venstre 1 Couverture argentée droite gauche Kædeskærm hvid højre venstre 1 17 Contrefort arrière blanc Bageste tværben hvid 1 Contrefort arrière argenté Bageste tværben sølv 1 18 Vis rondelles montant guidon Bolt spændeskive til fastgørelse af styrholder 1 Vis rondelles contrefort Bolt spændeskive til fastgørelse af tværben 1 19 capuchons ...

Page 24: ...u consommateur ENERGETICS ne peut être tenu responsable pour d éventuelles erreurs de traduction ou pour d éventuels modifications techniques du produit Brugermanualen er kun til kundens oplysning ENERGETICS påtager sig intet ansvar for fejl der opstår på grund af oversættelse eller eventuelle ændringer i produktets tekniske specifikation 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 150 145 170 166 162...

Page 25: ...P O Box 1251 CH 3072 Ostermundigen Bern Switzerland ...

Reviews: