Enduro Elite SM1000-2P Manual Download Page 18

18 - ESPAÑOL

MOTOR SERVO DE SM1000-2P & SM1000-2PF ENDURO™ 

ELITE CON INSTRUCCIÓN DE USO DE POSICIONADOR

Felicidades!

Has comprado el motor Enduro™ Elite SM1000 que compensa por sí mismo con el ahorro de energía entre 60% 

y  80%  en  comparacióncon  motores  de  embrague.  Con  el  costo  de  electricidad  alto  y  en  aumento,  no  puedes 

soportar utilizar un motor de embrague más. El poder y la confiabilidad de Enduro™ Elite SM1000 sin escobilla es 

excepcional. Esta máquina de labor no se va a dejar funcionar.

 

Por favor, léa esta instrucción con cuidado antes de la instalación, la operación y el mantenimiento.

Introducción general

Se diseña el Enduro™ Elite SM1000 Servo Motor para satisfacer casi todos los deberes pesados y los requisitos 

de uso continuo de varias máquinas de coser industrial.  Se utiliza magnetos permanentes con neodimio de las 

tierras raras muy potentes. El motor apenas produce ruido. Ahorra la energía y es sin escobilla. La velocidad es 

variable y durable. Proporciona una alta fuerza de torsión, incluso a velocidad baja o desde una parada completa.  

Mediante el uso de un microprocesador moderno tecnológicamente avanzados, el censor Hall y la tecnología de 

modulación  "Pulse - Width", el Enduro SM1000™ Elite se puede configurar para girar a velocidades máximas 

diferentes, en ambos sentidos normal o invertida, y puede comenzar  con diferentes velocidades de aceleración. Se 

detendrá automáticamente con cualquier interrupción como en el voltaje de línea, subida de tensión, interferencias 

de radiofrecuencia o sobrecargas. Se protege totalmente por el software y da mensajes de error que indica cuál 

es el problema que se encuentre. También funciona bien en ambientes con un suministro de energía eléctrica 

inestable.

El motor posicionador viene con un kit de sensores de posición incluidos. Con una correcta instalación y configuración, 

Enduro ™ Elite SM1000-2P puede proporcionar información precisa de posicionamiento de la aguja hacia arriba o 

abajo. Además del posicionamiento de aguja, Enduro ™ Elite SM1000-2PF proporciona Foot Lift output que envía 

una señal de 24 VCC para activar un solenoide para levantar el pie en la máquina de coser.

ATENCIÓN 

1.  Quite el pie del pedal cuando se enciende.

2.  Apague el interruptor de alimentación antes de sustituir o enhebrar la aguja.

3.  Apague la alimentación al dejar la máquina.

4. 

Al realizar el mantenimiento en la máquina de coser, ajuste el interruptor de potencia del motor a 

la posición OFF. Retire el cable de alimentación de la parte posterior del motor para impedir por 

completo toda la energía a la máquina de coser.

5.  Siempre dejan la cable a tierra en el suelo.

6. 

Siempre  apague  el  interruptor  de  alimentación  antes  de  conectar  o  desconectar  todos  los 

conectores.

7. 

Para evitar un accidente, no altere este motor y la caja de control.

Garantía

 

Este producto tiene una garantía limitada de 1 año. Si el motor no cumple con su función diseñada por defectos de 

fabricación, contacte con el lugar donde lo compró para la reparación o el reemplazo.

Esta garantía no cubre los defectos causados por caídas, subidas de tensión, púas o mal uso.

www.endurosaves.com

Summary of Contents for Elite SM1000-2P

Page 1: ...GE 9 INSTRUCTIONS DU FRANCAIS PAGE 10 LISTE DES PIECES DU FRANCAIS PAGE 17 INSTRUCCI N EN ESPA OL P GINA 18 LISTA DE PARTES EN ESPA OL P GINA 25 Enduro ELITE SM1000 2P ENDURO ELITE SM1000 2PF ENDURO E...

Page 2: ...ncy interference or overloading It is fully protected by the software and will give error messages indicating which problem is encountered It even works well in environments with an unstable electrica...

Page 3: ...you are in an area China Europe that supplies 220 Volts from a single lead then connect the power source to the black wire The white wire will then be the neutral and the green wire will be the ground...

Page 4: ...ll now indicate SET 2 which means Setting up No 2 c Press button until the LED indicates roT E or roT P Press to switch between E and P to meet the desired requirement E means the motor will run in re...

Page 5: ...2000RPM is about 0 8 seconds which is due to the unavoidable electrical mechanical delay only a Keep button pressed for several seconds until LED display indicates SET 0 b Press button 1 time to indic...

Page 6: ...HES 50 2 60 2 3 8 70 2 3 4 85 3 3 8 115 4 5 8 150 6 50 2 3800 3200 2800 2200 1700 1300 60 2 3 8 4500 3800 3300 2700 2000 1500 75 3 5700 4800 4200 3400 2500 1900 80 3 1 4 6200 5200 4500 3700 2700 2100...

Page 7: ...lock the rod onto the machine with the nut supplied 4 Connect the sensor signal wire plug to the socket on the rear panel of the motor box 5 Plug the power cord from the switch box into the power inp...

Page 8: ...e DOWN position and you stop sewing the needle will stop at the DOWN position If you then heel the treadle the motor will rotate to put the needle in the UP position Foot Lift 24 Volt DC Output The fo...

Page 9: ...112 H SM1000 2PF circuit board with 6 Screws SM113 I Motor mounting bracket complete with 4 screws 877C SM50 J 50mm pulley with mounting hardware SM60 J 60mm pulley with mounting hardware SM75 J 75mm...

Page 10: ...ent avec toute interruption par exemple voltage de ligne condensateur lectrique interf rence ou surcharge de la fr quence de radio Il est enti rement prot g par logiciel Quand il rencontre des probl m...

Page 11: ...ir pour acqu rir 220 V vert au terre Si vous tes dans les r gions Chine Europe ou l lectricit est 220 V du clich en plomb monophase et puis connectez la source d lectricit au lil noir Le fil blanc ser...

Page 12: ...aintenant SET 2 qui signifie disposition num ro 2 c Pressezlebouton jusqu cequeleLEDmontre roT E ou roT P Pour atteindre aux demandes d sir es pressez le bouton pour ajuster entre E et P E signifie qu...

Page 13: ...iron 0 8 secondes qui est du au retard lectorale m canique in vitable a Pressez le bouton pour quelques minutes jusqu ce que le LED montre SET 0 b Pressez le bouton pour une fois pour faire montrer SE...

Page 14: ...LA MACHINE TEXTILE MM pied 50 2 60 2 3 8 70 2 3 4 85 3 3 8 115 4 5 8 150 6 50 2 3800 3200 2800 2200 1700 1300 60 2 3 8 4500 3800 3300 2700 2000 1500 75 3 5700 4800 4200 3400 2500 1900 80 3 1 4 6200 52...

Page 15: ...d ajustement la prise d entr e d lectricit au palier derri re du moteur 6 Allumez le moteur 7 Examinez la position de vis avec le moteur en op ration 8 Si la vis est incorrecte larguez les vis fix da...

Page 16: ...de positionneur est dispos correctement DOWN et vous vous arr tez de travailler Le moteur s ajustera la vis la position UP si vous foulez du pied sur le palier Sortie DC de 24 V d lev de pied L lev d...

Page 17: ...complet du moteur avec 4 vis 877C SM50 J Poulie de 50mm avec mat riel d lev SM60 J Poulie de 60mm avec mat riel d lev SM75 J Poulie de 75mm avec mat riel d lev SM80 J Poulie de 80mm avec mat riel d l...

Page 18: ...l nea subida de tensi n interferencias de radiofrecuencia o sobrecargas Se protege totalmente por el software y da mensajes de error que indica cu l es el problema que se encuentre Tambi n funciona bi...

Page 19: ...rde al suelo Si usted est en una rea China Europa que suministra 220 voltios desde un cable simple a continuaci n conecte la fuente de alimentaci n al cable negro El cable blanco ser el neutro y el ca...

Page 20: ...b Apriete el bot n 2 veces Ahora aparece SET 2 que significa Configuraci n N 2 c Apriete el bot n hasta que el LED indique roT E o roT P Apriete el bot n para alternar entre E y P para cumplir el requ...

Page 21: ...e 0 8 segundos que se debe solamente a la demora inevitable el ctrico mec nico a Mantenga apretado el bot n por unos segundos hasta que la pantalla LED indique SET 0 b Apriete el bot n una vez para in...

Page 22: ...A DE COSER MM PULGADAS 50 2 60 2 3 8 70 2 3 4 85 3 3 8 115 4 5 8 150 6 50 2 3800 3200 2800 2200 1700 1300 60 2 3 8 4500 3800 3300 2700 2000 1500 75 3 5700 4800 4200 3400 2500 1900 80 3 1 4 6200 5200 4...

Page 23: ...r al enchufe en el panel posterior de la caja del motor 6 Encienda el motor 7 Chequee la posici n de la aguja con el motor en funci n 8 Si la aguja es incorrecta afloje los tornillos de ajuste del sen...

Page 24: ...posici n se establece en la posici n DOWN y usted deja de coser la aguja se detiene en la posici n DOWN Si a continuaci n pones el tal n al pedal el motor girar a poner la aguja en la posici n UP Pie...

Page 25: ...con 4 tornillos 877C SM50 J polea de 50mm con el hardware de montaje SM60 J polea de 60mm con el hardware de montaje SM75 J polea de 75mm con el hardware de montaje SM80 J polea de 80mm con el hardwar...

Page 26: ...This Page intentionally left blank 26 www endurosaves com SM1000 2P 2PF 2011 3...

Reviews: