Emos TD-011M Instructions Download Page 2

TD-011M-navod

    

 0-0-0-K

EMOS spol. s r. o.

    TÜKRÖS ÉBRESZTŐÓRA TD-011M 

Műszaki adatok

  •  Az órák, a percek, a hónapok, a dátum, a hét napja, heti számot, a belső hőmérséklet és 

az ébresztőóra megjelenítése

  •  Átváltás 12/24 órás megjelenítés között

  •  Tükör funkció (a kijelző kikapcsolása)

  •  Születésnap emlékeztető funkció

  •  Konyhai óra és stopper

  •  Hőmérsékletmérési tartomány: 2 °C – 50 °C

  •  Felbontás a hőmérséklet mérésekor: 1 °C

Az elemek behelyezése

  1.  Nyissa ki a készülék hátsó részén levő elemtároló rekeszt és helyezzen be 2 db LR1130 1,5 

V (LR54, GP189) elemet – nem része a csomagnak.

  2.  Ügyeljen a helyes polaritásra, hogy elkerülje a készülék károsodását.

  3.  Zárja be az elemtároló rekeszt.

Az elemeket akkor is cserélje ki, ha a kijelző gyenge elemet jelez, vagy az ébresztőóra túl halk.

Idő és dátum

  1.  Az ON/OFF gombbal kapcsolja be a készüléket, majd nyomja meg a SET gombot.

  2.  A beállítás sorrendje: óra – perc – év – hónap – nap. Az UP/DOWN gombokkal állíthatja 

be az egyes értékeket (a gomb lenyomva tartásával gyorsabban változnak). A menüben 

való lépegetéshez használja a SET gombot. A hét sorszáma a többi érték megadása után 

automatikusan beállítódik.

  3.  Az óra formátum (12/24) kiválasztásához nyomja meg az UP gombot. A hőmérséklet 

formátum (°C/°F) kiválasztásához nyomja meg a DOWN gombot.

    BUDILKA Z ZRCALOM TD-011M 

Tehnična specifikacija

  •  Prikaz ure, minut, meseca, datuma, dne v tednu, teden številko, notranje temperature in 

budilke

  •  Preklop med 12/24 urnim formatom

  •  Funkcije zrcala (izklop zaslona)

  •  Funkcija opomnika za rojstni dan

  •  Kuhinjska ura in štoparica

  •  Območje merjenja temperature: 2 °C – 50 °C

  •  Ločljivost merjenja temperature: 1 °C

Instalacija baterij

  1.  Odprite prostor za baterije na zadnjem delu naprave in vstavite 2 bateriji LR1130 1,5 V 

(LR54, GP189) – nista del dobave.

H

SLO

    BUDZIK Z LUSTERKIEM TD-011M 

Specyfikacja techniczna

  •  Wyświetlanie godzin, minut, miesiąca, daty, dnia w tygodniu, numer tygodnia, temperatury 

wewnętrznej i czasu budzenia

  •  Przełączanie formatu czasu 12/24 godz.

  •  Funkcja lusterka (wyłączony wyświetlacz)

  •  Funkcja przypominania o urodzinach

  •  Minutnik kuchenny i stoper

  •  Zakres pomiaru temperatury: 2 °C – 50 °C

  •  Rozdzielczość przy pomiarze temperatury: 1 °C

Instalacja baterii

  1.  Otwieramy pojemnik na baterie w tylnej części urządzenia i wkładamy 2 baterie LR1130 

1,5 V (LR54, GP189) – nie są częścią dostawy.

  2.  Zachowujemy wyznaczoną polaryzację, żeby nie doszło do uszkodzenia wyrobu.

  3.  Zamykamy pojemnik na baterie.

Baterie wymieniamy w przypadku, gdy na wyświetlaczu pojawi się sygnalizacja o rozładowaniu 

baterii albo budzik będzie dzwonił zbyt cicho.

Czas i data

  1.  Naciskamy przycisk ON/OFF, włączamy a następnie przycisk SET.

  2.  Ustawiamy w następującej kolejności: godziny – minuty – rok – miesiąc – dzień. Przyciskami 

UP/DOWN ustawiamy poszczególne wartości (przytrzymanie powoduje przyspieszenie 

zmian wartości. Do nawigacji w menu wykorzystujemy przycisk SET. Numer kolejny 

tygodnia ustawi się sam po wprowadzeniu pozostałych wartości.

  3.  Żeby wybrać format wyświetlania godzin 12/24 naciskamy przycisk UP. Żeby wybrać 

jednostkę wyświetlania temperatury °C/°F naciskamy przycisk DOWN.

Budzik

  1.  Naciskamy przycisk MODE, a potem przycisk SET.

  2.  Przyciskami UP/DOWN ustawiamy godziny, minuty i melodyjkę budzika (8 możliwości). 

Do nawigacji w menu wykorzystujemy przycisk SET.

  3.  Przy wyświetlonej ikonie 

 budzik jest aktywny. Przyciskiem UP można skasować tę 

aktywację. Dzwonienie trwa 1 minutę. Żeby wyłączyć budzik naciskamy dowolny przycisk.

Przypomnienie o urodzinach

  1.  Naciskamy 4x przycisk MODE.

  2.  Przyciskami UP/DOWN ustawiamy wymagany czas – rok – miesiąc – datę. Do nawigacji 

w menu wykorzystujemy przycisk SET.

  3.  O ustawionym czasie włączy się melodyjka „happy birthday“ na okres 5 minut. Żeby 

wyłączyć melodyjkę naciskamy dowolny przycisk.

Stoper

  1.  Naciskamy 2x przycisk MODE.

  2.  Do uruchomienia i zatrzymania stopera naciskamy przycisk UP albo DOWN.

  3.  Przycisk SET naciskamy w celu skasowania.

PL

  4.  Maksymalny mierzony zakres wynosi 29 godzin, 59 minut.

  5.  Przyciskiem MODE wracamy do normalnego trybu.

Minutnik kuchenny

  1.  Naciskamy 3x przycisk MODE, a następnie przycisk SET.

  2.  Przyciskami UP albo DOWN ustawiamy czas. Do nawigacji w menu wykorzystujemy 

przycisk SET. 

  3.  Maksymalny ustawiany zakres wynosi 29 godzin, 59 minut.

  4.  Przyciskiem SET ustawiamy minuty.

  5.  Naciskając przycisk UP albo DOWN rozpoczynamy odliczanie.

  6.  Po ustawionym czasie odezwie się dźwięk minutnika w okresie 1 minuty. Żeby go wyłączyć 

naciskamy dowolny przycisk.

Lusterko 

  1.  Przyciskiem ON/OFF wyłączamy wyświetlacz, który teraz może być wykorzystany, jako 

lusterko.

  2.  Jeżeli jest ustawiony budzik albo inny typ przypominania, to ta funkcja jest aktywna 

również przy wyłączonym wyświetlaczu.

RESET

Jeżeli  informacje na  wyświetlaczu nie  są  wyświetlane poprawnie albo  niektóre  funkcje 

nie działają, naciskamy przycisk RESET na tylnej ściance budzika (na przykład za pomocą 

wyprostowanego spinacza biurowego). Wszystkie wartości zostaną skasowane i trzeba je 

będzie ponownie ustawić.

Zalecenia bezpieczeństwa i konserwacja

  •  Budzika nie umieszczamy w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy.

  •  Unikamy miejsc, w których budzik może być narażony duże wahania temperatury, ewen-

tualnie na działanie bezpośredniego światła słonecznego, ekstremalne zimno albo wilgoć 

oraz warunki, które mogą spowodować nagłe zmiany temperatury.

  •  Do czyszczenia wyświetlacza LCD i obudowy budzika używamy lekko zwilżoną, delikatną 

ściereczkę. Nie korzystamy z rozpuszczalników, ani z preparatów do czyszczenia, a żadnej 

części budzika nie zanurzamy do wody, ani do innych płynów.

  •  Zawsze na czas usuwamy rozładowane baterie z budzika. Ich wylanie się może uszkodzić 

wyrób. Korzystamy tylko z nowych baterii zalecanego typu.

  •  Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonujemy we własnym 

zakresie. Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym został zakupiony.

    Producent zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych.

To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), którym brak 

predyspozycji fizycznych, umysłowych albo mentalnych oraz brak wiedzy albo doświadczenia 

uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego wyrobu, jeżeli nie jest nad nimi sprawowany 

nadzór albo, jeżeli nie zostały poinstruowane, co do zasad korzystania z tego produktu przez 

osobę, która jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Konieczne jest zapewnienie takiej 

opieki nad dziećmi, żeby nie mogły się bawić tym wyrobem.

Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umie-

szczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem 

przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elek-

trycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W 

sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny 

wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.

Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że wyrób oznaczony, jako TD-011M

na podstawie jego koncepcji i konstrukcji podobnie, jak wykonanie wprowadzone przez nas 

na rynek jest zgodne z wymaganiami minimalnymi i innymi obowiązującymi postanowieniami 

właściwych przepisów prawa. Wprowadzenie do urządzenie nie zatwierdzonych przez nas 

zmian powoduje unieważnienie powyższej deklaracji.

Ébresztőóra

  1.  Nyomja meg a MODE, majd a SET gombot.

  2.  Az UP/DOWN gombok segítségével beállíthatja az órát, a percet és az ébresztő dallamot 

(8 lehetőség). A menüben való lépegetéshez használja a SET gombot.

  3.  Ha megjelent a   ikon, az ébresztőóra aktív. Az UP gombbal szüntetheti meg az aktiválást. 

A csengés 1 percig tart. Az ébresztőóra kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot.

Születésnap emlékeztető

  1.  Nyomja meg 4x a MODE gombot.

  2.  Az UP/DOWN gombok segítségével beállíthatja a kívánt időt – évet – hónapot – dátumot. 

A menüben való lépegetéshez használja a SET gombot.

  3.  A beállított időpontban 5 percre megszólal a „happy birthday“ dallam. A dallamot bár-

melyik gomb megnyomásával leállíthatja.

Stopper

  1.  Nyomja meg 2x a MODE gombot.

  2.  Az időmérés elindításához és leállításához használja az UP vagy DOWN gombot.

  3.  A SET gombbal nullázhatja le az időt.

  4.  A maximális mérési tartomány 29 óra, 59 perc.

  5.  A MODE gomb megnyomásával térhet vissza a normál üzemmódba.

Konyhai óra

  1.  Nyomja meg a 3x a MODE, majd a SET gombot.

  2.  AZ UP és DOWN gombok segítségével állíthatja be az időt. A menüben való lépegetéshez 

használja a SET gombot. 

  3.  A maximális mérési tartomány 29 óra, 59 perc.

  4.  A SET gomb segítségével állíthatja be a perceket.

  5.  Az UP vagy a DOWN gomb megnyomására megkezdősik a visszaszámolás.

  6.  A beállított időpontban 1 percre megszólal a konyhai óra hangja. A kikapcsoláshoz nyomja 

meg bármelyik gombot.

Tükör 

  1.  Az ON/OFF gombbal kapcsolhatja ki a kijelzőt, amit ezután tükörként lehet használni.

  2.  Ha be van állítva az ébresztőóra vagy más emlékeztető funkció, az kikapcsolt kijelző mellett 

is aktív.

RESET

Amennyiben a kijelzőn nem jól jelennek meg az információk, vagy valamelyik funkció nem 

működik, nyomja be a hátoldalon levő RESET gombot (pl. egy szétnyitott iratkapoccsal). 

Minden érték kitörlődik, újra be kell őket állítani.

Biztonsági előírások és karbantartás

  •  Ne tegye az ébresztőórát rezgésekre vagy rengésekre hajlamos helyekre.

  •  Kerülje a hirtelen hőmérséklet-változásoknak, közvetlen napsugárzásnak, extrém hi-

degnek és nedvességnek, valamint az olyan körülményeknek kitett helyeket, amelyek a 

hőmérséklet hirtelen változásait okozhatják.

  •  Az LCD kijelző és a burkolat tisztításához csak puha, nedves rongyot használjon. Ne használjon 

oldószereket vagy tisztítószereket, egyik alkatrészt se merítse vízbe vagy más folyadékba.

  •  A lemerült elemeket vegye ki a készülékből. Ha kifolynak, az a készülék károsodását 

okozhatja. Csak a megadott típusú, új elemeket használjon.

  •  Sérülés vagy meghibásodás esetén ne végezzen a terméken semmiféle javítást. A kés-

züléket adja le javításra azon az árusítóhelyen, ahol vásárolta.

    A gyártó fenntartja a műszaki paraméterek változtatásának jogát.

A készüléket ne használják csökkent fizikai, szellemi vagy érzékszervi képességekkel,  ill. 

korlátozott tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket 

is), amennyiben nincs mellettük szakszerű felügyelet, ill. nem kaptak a készülék kezelésére 

vonatkozó útmutatásokat a biztonságukért felelős személytől. A gyerekeknek felügyelet 

alatt kell lenniük annak biztosítása érdekében, hogy nem fognak a berendezéssel játszani.

A készülékeket élettartamának a lejárata után ne dobja a vegyes háztartási hulladék 

közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A termék megfelelő megse-

mmisítésének  biztosításával  hozzájárul  a  környezetet  és  az  emberi  egészséget 

károsító hatások elleni védekezéshez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők 

természeti erőforrásaink. A termék újrafeldolgozásáról részletesen tájékozódhat a 

települési önkormányzatnál, a helyi hulladékfeldolgozónál, vagy a boltban, ahol a 

terméket vásárolta.

Saját kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy a TD-011M jelölésű termék koncepcióját 

és szerkezetét tekintve, csakúgy, mint az általunk forgalmazott kivitele összhangban van 

a kormányrendelet alapvető követelményeivel és a további vonatkozó rendelkezéseivel. 

A készülék általunk nem jóváhagyott változtatásai esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti.

Zrkadlo 

  1.  Tlačítkom ON/OFF vypnite displej, ktorý potom možno použiť ako zrkadlo.

  2.  Ak je nastavený budík alebo iný typ pripomenutia, je táto funkcia aktívna aj pri vypnutom 

displeji.

RESET

Ak sa nezobrazujú informácie na displeji správne alebo niektoré funkcie nefungujú, stlačte 

tlačítko RESET na zadnej strane (napr. rozvinutú kancelársku sponku). Dôjde k vymazaniu 

všetkých hodnôt, a je nutné ich znovu nastaviť.

Bezpečnostné pokyny a údržba

  •  Neumiestňujte budík do miest náchylných k vibráciám a otrasom.

  •  Vyhnite sa prostrediu, kde budú časti vystavené náhlym zmenám teploty, resp. priamemu 

slnečnému svitu, extrémnemu chladu a vlhku a podmienkam, ktoré môžu viesť k prudkým 

zmenám teploty.

  •  K čisteniu LCD displeje a krytu prístroja používajte len mäkkú, vlhkú handričku. Nepouží-

vajte rozpúšťadla ani čistiace prípravky a žiadnou z častí neponárajte do vody ani iných 

kvapalín.

  •  Vybité batérie z prístroja odstráňte. Ich vytečením by došlo k poškodeniu prístroja. Pou-

žívajte en nové batérie uvedeného typu.

  •  Pri poškodení alebo poruche výrobku nevykonávajte žiadne opravy sami. Prístroj odo-

vzdajte k oprave do predajne, kde ste ich zakúpili.

    Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny technických parametrov.

Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová 

alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom 

používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne 

použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, 

aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.

Nevyhadzujte výrobok po skončení životnosti ako netriedený komunálny odpad, 

použite zberné miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite 

negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov 

prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácií tohto produktu 

Vám poskytne obecný úrad, organizácia pre spracovanie domového odpadu alebo 

predajné miesto, kde ste produkt zakúpili.

Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, že následne označené zariadenie TD-011M 

na základe jeho koncepcie a konštrukcie, rovnako ako nami do obehu uvedené prevedenie, 

je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami nariadenia 

vlády. Pri nami neodsouhlasených zmenách zariadenia stráca toto prehlásenie svoju platnosť.

Reviews: