background image

10

11

Gama600Ultra-manual KT3244    

0-0-0-K

EMOS spol. s r. o., cz

    Anleitung zur Installation des TV-Wandhalters

D

Hinweis:  

  1. Wir empfehlen, dass diesen Halter mindestens zwei Personen installieren. 

Eine Person sollte ausreichend physische Kräfte für die Arbeit mit schweren 

Gegenständen haben und technisch geschickt sein. 

  2. Vor der Installation aufmerksam diese Anleitung lesen und davon überzeugen, 

dass an der Stelle, an welcher der Halter befestigt werden soll, keine elektris-

chen Leitungen, Gas- oder Wasserleitungen führen.

  3. Wir haften nicht für Schäden, die bei der Installation, durch falsche Installation 

und die nachfolgende Anwendung entstehen. 

  4. Kontaktieren Sie bei Zweifeln Ihren nächsten Fachverkäufer und bitten Sie ihn 

um Unterstützung bei der Installation.

  5. Zur Installation sicheres und geeignetes Werkzeug benutzen. Andernfalls kann 

Schaden an Besitz oder Gesundheit auftreten.

  6. Bevor der Fernseher von der Wand abgenommen werden soll, alle Zu-

führungskabel abtrennen.

  7. Bei Unsicherheit über die Tragfähigkeit der Wand für die Installation eine andere 

Stelle wählen oder die Tragfähigkeit und Festigkeit der Wand bautechnisch erhöhen.

  8. Dieses Produkt kann nur mit flachen TV oder TV mit Montageöffnungen und 

flacher Rückwand installiert werden. Um sich zu überzeugen, ob der Halter 

für Ihren TV geeignet ist, den kompatiblen Halter zu Ihrem TV auf der Adresse 

www.emos.eu/DRTV

 heraussuchen.

Für die Installation erforderliches Werkzeug  

(nicht Bestandteil der Packung):

Kreuzschrauber

Elektrische oder manuelle Bohrmaschine

Bohrer mit Durchmesser 10 mm (für Beton, Holz nach Bedarf)

Dübel für Gipskarton oder Holzspanplatte (nach Bedarf)

Bleistift

Wasserwaage (falls nicht Teil der Packung) 

Bestandteil der Packung:

Abbildung

Typ des Installationsma-

terials

Stüc-

kzahl

A

Dübel 10/50mm

4

B

Ankerschraube für Wand 

8/63mm

4

C

Magnetische Wasserwaage

1

D

Befestigungsschraube 4/12mm

4

E

Befestigungsschraube 4/22mm

4

H

Befestigungsschraube 6/12mm

4

I

Befestigungsschraube 6/22mm

4

J

Befestigungsschraube 8/15mm

4

K

Befestigungsschraube 8/30mm

4

L

Unterlegscheiben für Schrau-

ben 4,5/10mm

4

N

Unterlegscheiben für Schrau-

ben 6,3/14mm

4

O

Inbusschlüssel

1

Vor der Installation den Inhalt aus der Packung nehmen und sorgfältig alle Teile 

ausbreiten. Die beigelieferten Dübel im Installierungssatz sind  nur als demonstrati-

ves Muster gedacht. Wir empfehlen eindringlich den Einkauf und die nachfolgende 

Benutzung von qualitätsgerechten Markendübeln geliefert durch  ein Geschäft 

mit  Elektromaterial oder aus einem Baumarkt.  Nur so können wir die angegebene 

maximale Trägfähigkeit des Halters garantieren. 

Zeichnung:

Halterschiene

Wandsockel

Befestigung des Wandsockels:

Gründlich die Anordnung des Fernsehers erwägen, zur Befestigung des Halters, 

muss in die Wand gebohrt werden. Ermitteln Sie die Lage der Montageöffnungen 

an der Rückseite Ihres Fernsehers und markieren Sie diese in etwa an der Wand. 

Nach Konstruktion des Halters kann dann die Position des sog. „Wandsockels“ 

bestimmt werden.

TV s pomočjo mehanizma horizontalne korekcije na zadnji steni stenskega držala. 

Mehanizem je varovan z imbus vijaki, ki jih je treba za izvedbo korekcije nujno 

sprostiti, TV nastaviti v želen položaj in vijake spet priviti. V primeru bodoče potrebe 

izravnati horizontalni položaj vašega TV te vijake lahko spet sprostite.

Manipulacija  

z držalom:

Pri nagibanju, rotaciji, ali horizon-

talni korekciji držala postopajte 

previdno, da ne boste poško-

dovali svojega televizorja. V pri-

meru potrebe nagiba vašega TV 

sprostite imbus vijake na zadnji 

strani stenskega držala s pomočjo 

imbus ključa, ki je del dobave. 

Primite vaš TV na straneh z obe-

ma rokama in z rahlim  potegom 

naklonite. Položaj, ki ste ga izbrali, 

spet zavarujte s pomočjo imbus 

ključa. V primeru, da boste želeli 

TV nakloniti nazaj ali nastaviti v drug položaj najprej na zadnji strani stenskega držala 

sprostite rahlo s imbus ključem vijake, nastavite TV in izbran položaj spet zavarujte 

z vijaki na zadnji strani stenskega držala s pomočjo imbus ključa.

Po zaključitvi življenjske dobe ne mečite izdelke med komunalne odpadke, uporabl-

jajte zbirna mesta za ločene odpadke. S pravilno likvidacijo produkta preprečite ne-

gativne vplive na zdravlje in življenjsko okolje. Reciklaža materialov prispeva k zaščiti 

naravnih virov. Več informacij o reciklaži tega produkta Vam ponudi občina, organi-

zacija za obdelavanje hišnih odpadkov ali prodajno mesto, kje ste produkt nabavili.

C E izjava o skladnosti

Z vso odgovornostjo izjavljamo, da GAMMA 600Ultra ustreza bistvenim zahtevam 

in ciljem zaščite direktive EU. Ta izjava izgubi veljavnost z nepooblaščenim spre-

minjanjem naprave.

Wenn Sie die genaue Stelle für die Anordnung des Fernsehers ausgewählt haben, 

den „Wandhalter“ (Teil des Halters, das an der Wand befestigt wird) nehmen und mit 

Wasserwaage die genaue Position an der Wand ausmessen. In der Öffnung oder 

den Öffnungen mit Bleistift an der Wand die Lage der Ankerschrauben markieren 

(B). Die Anzahl ist bei den meisten Haltern beliebig (umso mehr umso besser), 

meist reichen aber 6 Verankerungen.

Mit der Bohrmaschine ausreichend tiefe und breite Löcher für die Dübel bohren. 

Die Dübel einschlagen und deren Halt und Festigkeit in der Wand überprüfen. 

(Falls sie sehr leicht herausfallen, ist das Loch zu groß und die Ankerschraube wird 

nicht ausreichend halten - deshalb wiederholen Sie das Bohren mit dem Bohrer 

entsprechenden Durchmessers auf einem anderen Platz).

Den Wandsockel nehmen und an die gewünschte Stelle halten. Den Sockel mit 

den Ankerschrauben an die Wand schrauben, die Schrauben fest ziehen. Damit 

ist das Befestigen des Sockels an der Wand abgeschlossen.

BEMERKUNG: Die Befestigung des Halters direkt an eine Gipskartontrennwand 

wird nicht empfohlen. Wenn Sie dennoch auf eine solche Installation bestehen, 

beraten Sie sich zuerst mit einem Baufachmann. Weiter müssen ein Stützensucher 

und spezielle Gipskartondübel benutzt werden. Falls der Abstand der Tragstützen 

größer als die Breite des Wandhalters ist, den Wandhalter mit selbstschneidender 

Schraube mittig in der Metallstütze befestigen. 

Befestigung  

des Fernsehers:

Der zweite Teil des Halters, die 

sog. „Schiene“ muss am Fernseher 

befestigt werden. Vor der Installa-

tion die leere Schiene zuerst am 

schon befestigten Wandsockel 

ausprobieren. So probieren Sie, 

wie der Fernseher im Halter an der 

Wand befestigt wird und wie er 

wieder von der Wand genommen 

werden kann.

Vor dem Befestigen, den 

Durchmesser für die Befesti-

gungsschrauben in den Mon-

tageöffnungen auf der Rückseite 

des Fernsehers kontrollieren 

(meist handelt es sich um Durchmesser 4, 5, 6, oder 8 mm - die Befestigungsschrauben 

sind Bestandteil der Verpackung). Die Befestigungsschrauben werden in zwei Längen 

geliefert. Die richtige Schraubenlänge für die Montageöffnungen so wählen, dass eine 

Reserve 3-5 mm bleibt (ACHTUNG: niemals mit Gewalt festziehen, um nicht den Fern-

seher zu beschädigen). Falls mehr Platz bleibt, beim Anbauen mehrere Unterlegschei-

ben. Zur Sicherstellung der maximalen Tragfähigkeit des Halters und Verhinderung 

einer Deformation, müssen geeignete Befestigungsschrauben gewählt werden, die 

ausreichend in die Montageöffnungen eingeschraubt werden und das Gewinde nicht 

frei liegt (Hebeleffekt an der Montageöffnung des TV und der Halterschiene). Die ganze 

Halterschiene befestigen Sie jetzt an Ihrem TV Gerät. Die Halterschiene mit dem TV 

Gerät setzen Sie in den Wandsockel, welchen Sie schon an der Wand befestigt haben. 

Jetzt fixieren Sie die Halterschiene zum Wandsockel. Beide Halterschiene müssen Sie 

zum Wandsockel mit der Schraube, welche schon in den Halterschiene vorbereitet 

ist, fixieren. Nach Beendigung der Sockelinstallierung können Sie Ihr TV Gerät  mittels 

eines Mechanismus zur horizontalen Korrektur auf der hinteren Seite des Wandsockels 

korrigieren. Der Mechanismus ist durch Inbusschrauben gesichert. Diese muss man 

für die Korrekturdurchführung lösen. Das TV Gerät in die gewünschte Lage bringen 

und die Schrauben wieder festziehen. Um im zukünftigen Bedarfsfall die horizontale 

Lage des TV Gerät wieder einzustellen, können Sie diese Schrauben wieder lösen. 

Manipulation  

mit dem Halter:

Bei Abkippen der Rotation oder 

horizontaler Korrektur des Hal-

ters vorsichtig vorgehen, um 

den Fernseher nicht zu beschä-

digen. Im Bedarfsfall das  TV 

Gerät neigen, lösen Sie die In-

busschrauben auf der hintere 

Seite des Wandsockels  mittels des 

Inbusschlüssels (Packungsbestan-

dteil).   Fassen Sie Ihr TV  Gerät mit 

beiden Händen an den Seiten an 

und entfernen Sie es durch mäßi-

gen Zug. Die ausgewählte Lage 

sichern Sie wieder mittels des 

Inbusschlüssels ab. Im Falle, dass 

Sie das TV Gerät wieder zurück klappen  oder in andere Lage geben wollen, lösen Sie 

zuerst auf der hinteren Seite des Wandsockels die Schrauben mit dem Inbusschlüssel, 

stellen Sie  das TV Gerät in die gewünschte Lage ein und ziehen Sie die Schrauben auf 

der hinteren Seite des Wandsockels  mit dem Inbusschlüssel wieder fest.    

Das Produkt nach dem Ende der Lebensdauer nicht als unsortierter Kommunalabfall

entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Durch die korrekte 

Entsorgung vermeiden Sie negative Einflüsse auf die menschliche Gesundheit und die 

Umwelt. Das Recycling der Werkstoffe trägt dem Schutz der Naturquellen und -stoffe 

bei. Mehr Infos über das Recycling dieses Produkts erteilen Ihnen das Gemeindeamt, 

die Organisation für die Kommunalmüllverarbeitung oder die Verkaufsstelle, wo Sie 

das Produkt gekauft haben.

Wir erklären auf unsere ausschließliche Verantwortung, dass die folgendermaßen 

bezeichnete Anlage GAMMA 600Ultra aufgrund ihrer Konzeption und Konstruktion 

genauso wie die von uns in den Geschäftsverkehr eingeführte Ausführung im Einklang 

mit den grundlegenden Anforderungen und weiteren jeweiligen Bestimmungen der 

Regierungsanordnung stehen. Bei von uns nicht abgestimmten Änderungen an der 

Anlage verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

    Інструкція для установки настінного кронштейна для телевізору

UA

Увага:   

  1. Рекомендуємо, щоб цей виріб установлювали мінімально дві особи, з 

котрих одна особа повинна мати достаток фізичної сили для роботи з 

важкими вантажами та бути технічно зручною. 

  2. Перед установкою уважно прочитайте цю інструкцію для користування 

та переконайтеся, чи у місці прикріплення кронштейну не знаходяться 

електричні кабелі, газові чи водяні трубки. 

  3. Ми не несемо відповідальність за будь-який збиток, заподіяний під час 

установки, неправильну установку або наступне використання. 

  4. У разі будь-якого сумніву звертайтеся до вашого найближчого 

спеціалізованого продавця та домагайтеся його допомоги при установці. 

  5. При установці необхідно використовувати безпечні і відповідні 

інструменти. В іншому разі це може привести до пошкодження маєтку або 

причинити травму людині. 

  6. Якщо ви хочете зняти  телевізор зі стіни, перед тим краще відключіть всі 

підключені кабелі. 

  7. Якщо ви не впевнені у вантажопідйомності своїх стін, виберіть інше 

місце для установки, або вантажопідйомність  чи певність стіни потрібно 

підвищити будівельними змінами.

  8. Виріб може бути встановлений тільки для телевізорів з плоскими екранами 

або телевізорів з отворами для установки, котрі мають плоску задню 

сторону. Щоб переконатися, що цей кронштейн можна використати,для 

Вашого типу телевізора, найдіть сумісний кронштейн до вашого телевізора 

на адресі 

www.emos.eu/DRTV

Інструменти необхідні для установки   

(не входять у комплект поставки):

Викрутка христова

Електричний чи ручний дриль

Свердло діаметром 10 мм (для бетону, чи дерева згідно необхідності)

Дюбель для гіпсокартону або деревної тріски (у разі необхідності)

Олівець

Рівень (якщо не входить в комплект поставки) 

Комплект поставки: 

Малюнок

Тип монтажного 

матеріалу

Кількість 

штук

A

Дюбель 10/50мм

4

B

Кріпильний гвинт до стіни 

8/63мм

4

C

Магнітний рівень

1

D

Кріпильний гвинт 4/12мм

4

E

Кріпильний гвинт 4/22мм

4

Summary of Contents for Gama600Ultra

Page 1: ...Gama600Ultra GB FIXED WALL MOUNT CZ FIXNÍ DRŽÁK SK FIXNÝ DRŽIAK PL UCHWYT DO MOCOWANIA H FIX TARTÓ SLO FIKSNO DRŽALO D FIXHALTER UA ФІКСАЦІЙНИЙ КРОНШТЕЙН RO SUPORT FIX www emos cz ...

Page 2: ...ngmarginof3 5mm CAUTION never tighten with power itcancausedamageto yourtelevision Ifthereismore space left it is necessary to use multiple To ensure maximum capacity of the wall mount and prevent deformation of the wall mount it is necessary to select appropriate types of mounting screws so that the mounting screws are fixed in the holes enough and threads are not exposed leverage effect on the m...

Page 3: ...ľadajte kompatibilný držiak k vašej TV na adrese www emos eu DRTV Náradie potrebné k inštalácií nie je súčasťou balenia Krížový skrutkovač Elektrická alebo ručná vŕtačka Vrták s priemerom 10 mm do betónu či dreva podľa potreby Hmoždinky do sadrokartónu či drevo triesky podľa potreby Tužka Vodováha pokiaľ nie je súčasťou balenia Súčasť balenia Obrázok Typ inštalačného materiálu Počet kusov A Hmoždi...

Page 4: ...o 8 mm ta kie wkręty mocujące znajdują się w komplecie jeżeli nie przewidziano inaczej Wkręty do mocowania są dostarczane o dwóch długościach Żeby dobrać odpowiednią długość wkręta próbujemy wkręcić go do otworu montażowego tak aby wystawał na około 3 5 mm UWAGA nigdy nie wkręcamy wkręta na siłę mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia telewizora Jeżeli pozostaje za dużo miejsca to przy instalacji ko...

Page 5: ...TV ja in tirnico držala Celo tirnico zdaj pritrdite k vašemu TV Tirnico skupaj s TV nato nataknite na stenski nosilec ki ga že imate pritrjen na steni Obe tirnici je treba k stenskemu nosilcu pritrditi z vijakom ki je v tirnicah že pripravljen Po koncu instalacije držala lahko korigirate horizontalen položaj vašega Rajz A tartó sínje Fali foglalat A fali foglalat rögzítése Alaposanmérlegeljeaképer...

Page 6: ...mpfohlen Wenn Sie dennoch auf eine solche Installation bestehen beraten Sie sich zuerst mit einem Baufachmann Weiter müssen ein Stützensucher und spezielle Gipskartondübel benutzt werden Falls der Abstand derTragstützen größer als die Breite desWandhalters ist denWandhalter mit selbstschneidender Schraube mittig in der Metallstütze befestigen Befestigung des Fernsehers Der zweite Teil des Halters ...

Page 7: ...равління організація з переробки побутових відходів або пункт продажу де ви цей виріб купили Ми заявляємо про свою вийняткову відповідальність за те що нижчевказане обладнання GAMMA 600Ultra на основі його концепції та конструкції так само як уведене нами до обігу його виконання перебуває у взаємодії із основними вимогамитанаступнимивідповіднимиположеннямиуряду У разі виникнення змін із обладнання...

Page 8: ...uruburile imbus pe parteadinspateasocluluidepe rete cu ajutorul cheii imbus care esteinclusăînpachet ApucaţiTV dumneavoastră lateral cu ambe le mâini şi înclinaţi trăgând ul uşor Poziţia solicitată o asiguraţi iarăşi cu ajutorul cheii imbus În cazul în care veţi dori să înclinaţi înapoiTV dumneavoastră sau să l reglaţi în altă poziţie mai întâi destrângeţi uşor şuruburile pe partea din spate a soc...

Page 9: ...dil za uporabo aparata 6 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnikuveljavljagarancijskizahtevektako daugotovljenookvaroprijavipooblaščeni delavnici EMOS SI d o o Kidričeva 38 3000 Celje pisno ali ustno Kupec je odgovo ren če s prepozno prijavo povzroči škodo na a...

Reviews: