Emos BC UNI6A Manual Download Page 4

4

Care and Maintenance

The product is designed to provide trouble-free service for many years if used appropriately. Here is 

some advice for proper operation:

•  Read the manual carefully before using this product.

•  Do not expose the product to direct sunlight, extreme cold and moisture, and sudden changes in 

temperature. This would reduce accuracy of detection.

•  Do not place the product in locations prone to vibration and shocks – these may cause damage.

•  Do not expose the product to excessive force, impacts, dust, high temperatures or humidity - these 

may cause malfunction, shorter battery life, damage to batteries and deformation of plastic parts.

•  Do not expose the product to rain or moisture, if it is not intended for outdoor use.

•  Do not place any open flame sources on the product, e.g. a lit candle, etc.

•  Do not place the product to places with inadequate air flow.

•  Do not insert any objects in the product vents.

•  Do not tamper with the internal electric circuits of the product – doing so may damage the product, 

which will automatically void the warranty.

 

The product should only be repaired by a qualified professional.

•  To clean the product, use a slightly moistened soft cloth. Do not use solvents or cleaning agents - 

they could scratch the plastic parts and cause corrosion of the electric circuits.

•  Do not immerse the product in water or other liquids.

•  The product may not be exposed to dripping or splashing water.

•  In the event of damage or defect of the product, do not perform any repairs by yourself. Have it 

repaired in the shop where you bought it.

•  This device is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or 

mental disability or lack of experience and expertise prevents safe use, unless they are supervised 

or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety. It is necessary to 

supervise children to ensure they do not play with the appliance.

 Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact 

local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be disposed 

on landfill, dangerous substanoes may reach groundwater and subsequently food chain, where 

it could affect human health.

Note

•  The manufacturer reserves the right to change specifications of the product.

•  The manufacturer and supplier are not responsible for malfunction where interference occurs.

•  This product is not intended for medical or commercial purposes.

•  No part of the manual may be reproduced without written permission from the manufacturer.

CZ | Univerzální nabíječka baterií

Specifikace

nabíjecí proud:

•  1–4× (AA/AAA/C/D) 

1,4 V 

1 000 mA 

•  5–6× (AA/AAA)  

1,4 V 

600 mA 

•  1–2× 9 V   

9,0 V 

30 mA

udržovací proud***: 50 mA ±10 %

způsob ukončení nabíjení***:

  1. detekce ∆ V

  2. bezpečnostní časovač: 10 hod.

počet nabíjecích kanálů: 6

Summary of Contents for BC UNI6A

Page 1: ...rii HU Univerzális akkumulátortöltő SI Univerzalni polnilec baterijskih vložkov RS HR BA ME Univerzalni punjač baterija DE Universal Ladegerät UA Універсальний зарядний пристрій RO MD Încărcător universal pentru baterii LT Universalus baterijų įkroviklis LV Universāla baterijas uzlādes ierīce EE Universaalne akulaadija BG Универсално зарядно устройство за батерии www emos eu ...

Page 2: ...d by a microprocessor The preparation mode is indicated by the LED flashing green Main Charging Mode Pulse charging shall be begin after completing the preparation mode or at sufficient battery voltage 1 3 V Pulse charging is significantly faster and less harmful for the batteries A pulse charger can be used to charge rechargeable batteries at a relatively high charging current without damaging or...

Page 3: ...he batteries are in place The charging process is optically indicated by a glowing LED 5 After full charging of the batteries the charger automatically switches to maintenance mode The maintenance process is optically indicated by a green glowing LED The batteries are ready for use Not valid for 9 V batteries charge only for the required duration see Table of approximate charg ing times Charging i...

Page 4: ...immerse the product in water or other liquids The product may not be exposed to dripping or splashing water In the event of damage or defect of the product do not perform any repairs by yourself Have it repaired in the shop where you bought it This device is not intended for use by persons including children whose physical sensory or mental disability or lack of experience and expertise prevents s...

Page 5: ...ychlejší a šetrnější k vašim článkům Pulzním nabíječem můžete nabíjet nabíjecí články při relativně velkém nabíjecím proudu aniž by došlo k poškození nebo zničení nabíjecího článku protože nabíjecí proudový pulz je velmi rychlý Čas nabíjení je závislý na kapacitě a stavu článku který nabíjíte Při nabíjení je sledován stav článku nabíječem a to tak že nabíječ změří napětí na článku před nabíjecím p...

Page 6: ... pro použití v suchých vnitřních elektricky bezpečných prostorách Do nabíječe nikdy nezasahujte V případě poruchy v záruční době se obracejte na prodejce DOPORUČENÍ Doporučujeme používat články GP Batteries Péče a údržba Výrobek je navržen tak aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let Zde je několik rad pro správnou obsluhu Než začnete s výrobkem pracovat pozorně si pročtěte uživatelsk...

Page 7: ...ce a dodavatel nenesou odpovědnost za nekorektní provoz v místě kde se vyskytuje rušení Výrobek není určen pro lékařské a komerční účely Žádná část návodu nesmí být reprodukována bez písemného svolení výrobce SK Univerzálna nabíjačka batérií Špecifikácia nabíjací prúd 1 4 AA AAA C D 1 4 V 1 000 mA 5 6 AA AAA 1 4 V 600 mA 1 2 9 V 9 0 V 30 mA udržiavací prúd 50 mA 10 spôsob ukončenia nabíjani 1 dete...

Page 8: ...m je indikovaný opticky kontrolkou LED ktorá svieti na červeno Udržiavací režim Po úplnom nabití článkov sa nabíjačka automaticky prepne do udržiavacieho režimu Články sú napájané zhruba 1 20 nabíjacieho prúdu V tomto režime môžu články zostať ľubovoľnú dobu a netrpia prebíja ním V prípade potreby ich môžete kedykoľvek vybrať a použiť Udržiavací režim je indikovaný opticky kontrolkou LED ktorá svi...

Page 9: ...hu funkčnosti výrobku kratšiu energetickú výdrž poškodenie batérií a deformáciu plastových častí Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku ak nie je určený pre vonkajšie použitie Neumiestňujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa napr zapálenú sviečku a pod Neumiestňujte výrobok na miesta kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu Nevkladajte do vetracích otvorov výrobku žiadne predmety Nezasa...

Page 10: ...włożenia głęboko rozładowanych ogniw ładowarka pracuje w specjalnym trybie który na przemian ładuje baterie i sprawdza je tak aby określić czy można je jeszcze ładować czy już nie W takim przypadku miga na przemian czerwona i zielona lampka sygnalizacyjna LED Tryb przygotowania W przypadku gdy baterie są stosunkowo mocno rozładowane nie powinno się ich od razu ładować dużym prądem Dlatego takie ba...

Page 11: ...mpek sygnalizacyjnych LED Kolor lampki sygnalizacyjnej Stan lampki sygnalizacyjnej Funkcja ładowarki czerwona miga wykrywanie złych baterii zielona czerwona miga tryb uruchamiania zielona miga tryb przygotowania czerwona świeci ładowanie zielona świeci tryb podtrzymania ogniwa są naładowane Instrukcja obsługi ogniw NiMH 1 Ładowarkę podłączamy do sieci zasilającej lampki sygnalizacyjne LED migną 3 ...

Page 12: ...nie ma dostatecznego przepływu powietrza Do otworów wentylacyjnych w wyrobie nie wsuwamy żadnych przedmiotów Nie ingerujemy do wewnętrznych elektronicznych obwodów w wyrobie możemy je uszkodzić i utracić uprawnienia gwarancyjne Wyrób może naprawiać wyłącznie przeszkolony specjalista Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną delikatną ściereczkę Nie korzystamy z rozpuszczalników ani z preparatów do czy...

Page 13: ...jes rendszert egy mik roprocesszor vezérli Ha az előkészítő üzemmód aktív a LED zölden villog Töltő üzemmód Ha az előkészítő szakasz lezárult vagy az akkumulátor feszültsége megfelelő 1 3 V elindul az impulzustöltés Az impulzustöltés sokkal gyorsabb és kevésbé károsítja az akkumulátorokat Im pulzustöltéssel viszonylag magas áramerősséggel tölthetők az újratölthető akkumulátorok mivel a gyors áraml...

Page 14: ...folyamatban lévő töltést a világító LED jelzi 5 Ha az akkumulátorok teljesen feltöltődtek a töltő automatikusan csepptöltés üzemmódba kapcsol A folyamatban lévő csepptöltést a zölden világító LED jelzi Az akkumulátorok használatra készek Nem vonatkozik a 9 V os elemekre csak a kívánt ideig töltse lásd a Megközelítő töltési idők táblázatát A töltést egy piros LED jelzi a töltést megszakíthatja ha k...

Page 15: ...tnak az elektromos áramkörökön Ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba Óvja a készüléket a csepegő és fröccsenő víztől Károsodás vagy meghibásodás esetén ne végezze el önállóan a készülék javítását Bízza a javítást az üzletre ahol a készüléket vásárolta A készüléket testi érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők beleértve a gyermekeket illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hoz...

Page 16: ...sti celic 1 3 V se začne pulzno polnjenje Pulzno polnjenje je izrazito hitrejše in do vaših celic bolj prijazno S pulznim polnilcem lahko polnite polnilne celice pri relativno velikem polnilnem toku ne da bi prišlo do poškodovanja polnilne celice ker je polnilni tokovni pulz zelo hiter Čas polnjenja je odvisen od kapacitete in stanja celice ki jo polnite Polnilnik med polnjenjem spremlja stanje ce...

Page 17: ...za baterije 9 V polnite potreben čas glej Orientacijska tabela časov polnjenja Polnjenje nakazuje rdeča lučka LED in se konča z odstranitvijo celice iz polnilca ali polnilca z električnega omrežja OPOZORILO Celice lahko niso priložene S polnilcem nikoli ne polnite drugih celic kot NiCd in NiMH dimenzij AA AAA C D in 9 V Ne polnite alkalnih cink ogljikovih litijskih itn celic S polnilcem nikoli ne ...

Page 18: ... pri varni uporabi naprave če pri tem ne bodo nadzorovane ali če jih o uporabi naprave ni poučila oseba ki je odgovorna za njihovo varnost Nujen je nadzor nad otroki da bo zagotovljeno da se ne bodo z napravo igrali Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade Če so elek...

Page 19: ...njenja bez oštećenja ili uništavanja ćelije baterije s mogućnošću ponovnog punjenja zato što je strujni impuls jako brz Vrijeme punjenja ovisi o kapacitetu i stanju baterije koja se ponovno puni Punjač nadzire stanje ćelije tijekom postupka Punjač mjeri napon ćelije prije impulsa za punjenje memorira vrijednost i uspoređuje vrijed nosti napona nakon impulsa za punjenje Usporedbom te dvije vrijedno...

Page 20: ... baterije Nikada nemojte puniti korodirane baterije Punjač upotrebljavajte isključivo za punjenje NiCd i NiMH ćelija Ne upotrebljavajte za napajanje drugih uređaja Punjač je namijenjen za upotrebu u suhim i zatvorenim prostorima s pravilnom električnom zaštitom Pazite da ništa ne ometa punjač U slučaju kvara u jamstvenom razdoblju obratite se malopro dajnom trgovcu PREPORUKA Preporučuje se upotreb...

Page 21: ...žava pravo izmjene specifikacija proizvoda Proizvođač i dobavljač ne snose odgovornost za kvarove nastale uslijed pojave smetnji Ovaj proizvod nije namijenjen za upotrebu u medicinske ili komercijalne svrhe Zabranjeno je reproduciranje priručnika u cijelosti i djelomično bez prethodnog pisanog odobrenja proizvođača DE Universal Ladegerät Spezifikationen Ladestrom 1 4 AA AAA C D 1 4 V 1 000 mA 5 6 ...

Page 22: ...ewertet es ob die geladene Batterie völlig geladen ist oder ob das Ladegerät die Ladung fortsetzt Das ganze System wird durch einen Mikroprozessor gesteuert Der Ladebetrieb wird optisch durch die LED Warnleuchte angezeigt die rot leuchtet Erhaltungsbetrieb Nach der vollständigen Ladung der Batterie wird das Ladegerät automatisch in den Erhaltungsbetrieb umgeschaltet Die Batterien werden etwa durch...

Page 23: ...orden dass es bei sachgemäßem Umgang viele Jahre zuverlässig hält Hier sind einige Ratschläge für die richtige Bedienung Bevor Sie das Produkt verwenden lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung durch Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht extremer Kälte und Feuchtigkeit und rapiden Temperaturschwankungen aus Dies würde die Genauigkeit der Ablesungen senken Stellen Sie das Prod...

Page 24: ...ür einen unsachgemäßen Betrieb an Stellen an denen Störungen auftreten Das Produkt ist nicht für medizinische und kommerzielle Zwecke bestimmt Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung des Hersteller reproduziert werden UA Універсальний зарядний пристрій Специфікація зарядний струм 1 4 AA AAA C D 1 4 В 1 000 мA 5 6 AA AAA 1 4 В 600 мA 1 2 9 В 9 0 В 30 мA Утримуючи...

Page 25: ... повністтю заряджена або зарядний пристрій буде продовжувати заряджати Вся система управляється за допомогою мікропроцесора Режим зарядки візуально означений контрольним світлодіодом який світиться червоним кольором Утримуючий режим Після повної зарядки батарейки зарядний пристрій автоматично перемикається в утримуючий режим Батарейки приблизно заряджені 1 20 струму зарядки У цьому режимі батарейк...

Page 26: ...коли не втручаються до зарядного пристрою У разі виходу з ладу протягом гарантійного строку будь ласка зверніться в магазин де його придбали РЕКОМЕНДАЦІЯ Рекомендуємо використовувати батарейки GP вatteries Догляд та обслуговування Виріб сконструйований так щоб при охайному поводженні з ним надійно працював багато років Тут знаходиться декілька рад для правильного обслуговування Перед тим як почнет...

Page 27: ... місцях де знаходиться електромагнітне поле Виріб не призначений в медичних або комерційних цілях Жодна частина інструкції користувача не може бути відтворена без письмового дозволу виробника RO MD Încărcător universal pentru baterii Specificații curent de încărcare 1 4 AA AAA C D 1 4 V 1 000 mA 5 6 AA AAA 1 4 V 600 mA 1 2 9 V 9 0 V 30 mA curent de întreținere 50 mA 10 modul de încheiere a încărcă...

Page 28: ...rocesor Regimul de încărcare este semnalizat de indicatorul LED optic care luminează roșu Modul de întreținere După încărcarea completă a bateriei încărcătorul se comută automat în modul de întreținere Bateriile sunt încărcate cu aproximativ 1 20 din curentul de încărcare În acest regim bateriile pot să rămână timp nelimitat fără a suferi de supraîncărcare În caz de necesitate puteți să le scoateț...

Page 29: ...ne excesivă izbituri praf temperatură sau umiditate extremă ar putea provoca defectarea funcționalității produsului scurtarea autonomiei energetice deteriorarea bateriilor și deformarea componentelor de plastic Nu expuneți produsul la ploaie nici umiditate dacă nu este destinat pentru utilizare în exterior Pe produs nu așezați surse de foc deschis de ex lumânare aprinsă etc Nu expuneți produsul în...

Page 30: ...nimo režimas Įkroviklis veikia specialiu režimu įdėjus labai išeikvotas ar nevisiškai įkrautas baterijas siekiant nustatyti ar jas galima įkrauti LED indikatorius mirksi pakaitomis raudonai ir žaliai Paruošimo režimas Jei baterijos yra labai išeikvotos patartina jų iš karto nekrauti naudojant stiprią srovę Todėl pirmiausia jos kraunamos paruošimo režime Visą sistemą kontroliuoja mikroprocesorius V...

Page 31: ...s mirksėti oranžine spalva 3 kartus 2 Kraunamos baterijos 1 6 elementai neprivalo būti tokio paties dydžio ir talpos 3 Įdėkite baterijas į griovelius atkreipdami dėmesį į tinkamą poliškumą Neteisingai įdėtos baterijos nebus kraunamos 4 Įkrovimo procesas prasideda tada kai baterijos yra tinkamose vietose Įkrovimo metu LED indi katorius švyti 5 Visiškai įkrovęs elementą įkroviklis automatiškai persi...

Page 32: ...nes dalis ir sukelti elektros grandinės dalių koroziją Nenardinkite gaminio į vandenį ir kitus skysčius Neaptaškykite gaminio vandeniu Jei gaminys sugedo ar jame yra defektas neremontuokite jo patys Nuneškite jį suremontuoti į parduotuvę kurioje pirkote Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims įskaitant vaikus turintiems fizinę jutiminę arba protinę negalią taip pat neturintiems patirties ir ž...

Page 33: ...tavošanās režīma noslēgšanās vai atbilstoša sprieguma noteikšanas 1 3 V Impulsa uzlāde notiek ievērojami ātrāk un tai ir mazāka iespēja radīt kaitējumu baterijai Tā kā strāvas impulss ir ātrs impulsa uzlādes ierīci var izmantot lai ar samērā spēcīgu strāvu uzlādētu atkārtoti uzlādējamās baterijas nenodarot bojājumus un neiznīcinot baterijas elementu Atkārtotas uzlādēšanas laiks ir atkarīgs no atkā...

Page 34: ... ierīces vai atvienojot uzlādes ierīci no strāvas BRĪDINĀJUMI Piegādē baterijas var nebūt iekļautas Uzlādējiet tikai AA un AAA C D un 9 V izmēra NiCd un NiMH baterijas Nekad atkārtoti neuzlādējiet sārma cinka un oglekļa litija un citas baterijas Nekad atkārtoti neuzlādējiet sarūsējušas baterijas Izmantojiet uzlādes ierīci tikai NiCd un NiMH bateriju uzlādei Neizmantojiet citu ierīču uzlādēšanai Uz...

Page 35: ...ien šīs personas neuzrauga vai norādījumus par ierīces lietošanu tām nesniedz par viņu drošību atbildīgā persona Bērni jāpieskata lai viņi nespēlētos ar ierīci Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem sazinieties ar vietējo pašvaldību Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas...

Page 36: ...na praegune impulss on väga kiire Laadimisaeg sõltub laadiva patarei võimsusest ja seisukorrast Laadija jälgib nööppatarei olekut protsessi ajal laadija mõõdab nööppatarei pinget jätab väärtuse meelde ja võrdleb pingeid laadimisimpulsi järel Võrdluse põhjal hindab laadija kas nööppatarei on täielikult laetud või kas laadimine peaks jätkuma Kogu süsteemi juhib mikroprotsessor Laadimisrežiimi tähist...

Page 37: ...ks Lugege kasutusjuhendit hoolikalt enne selle toote kasutamist Ärge asetage toodet otsese päikesevalguse äärmise külma ja niiskuse kätte ega äkiliste tempe ratuurimuutustega keskkonda See vähendaks tuvastamise täpsust Ärge asetage toodet kohtadesse kus on vibratsiooni ja löögioht need võivad põhjustada kahjustusi Ärge avaldage tootele ülemäärast jõudu hoidke seda löökide tolmu kõrgete temperatuur...

Page 38: ...0 C Захранване 100 240 V AC 50 60 Hz 390 mA Тегло 540 g Размери 18 0 15 9 5 6 см Функции на зарядното устройство Разпознаване на повредени батерии Зарядното устройство разполага с датчик който разпознава повредени батерии или батерии които не могат да се презареждат При поставяне на неправилни клетки или при обръщане на поляритета светодиодният индикатор мига в червено Режим на възстановяване В сл...

Page 39: ... извадени и използвани по всяко време Режимът на поддържане на заряда се обозначава от светодиод светещ в зелено Таблица с приблизителни времена за зареждане времето за зареждане зависи от степента на изтощение на батерията Размер Капацитет mAh Време за зареждане използвани слотове часа 4 бр 6 бр AAA 800 1 05 1 30 AAA 950 1 20 2 00 AA 2 000 3 00 4 30 AA 2 600 4 00 5 30 C 3 000 5 00 D 5 700 10 00 9...

Page 40: ... слънчева светлина прекомерно ниска температура твърде висока влажност резки промени на температурата Това намалява точността на измерване Не монтирайте уреда на места където е възможно да има вибрации и удари те може да го повредят Не подлагайте уреда на прекален натиск удари прах високи температури или влажност те могат да доведат до неизправност до скъсяване на живота на батерията до повреда на...

Page 41: ...зможно в подпочвените води да попаднат опасни вещества които след това да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората Забележка Производителят на това изделие си запазва правото да променя неговите характеристики Производителят и доставчикът не са отговорни за неизправности произтичащи от намеса от страна на потребителя Този уред не е предназначен за медицински или търговски цел...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...u Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo vzdrževanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako da ugotovljeno o...

Reviews: