background image

 
 

- EN 

– 

The light source and the separate 
controlling ancillaries can be removed with 
no permanent damage for the purposes of 
revision by the market supervision 
authorities. Instructions for such removal 
can be found in the technical documentation 
of the product. 

 
 
- DE 

– 

Die Lichtquelle und das Steuerzubehör 
können ohne dauerhafte Beschädigung 
entnommen werden, um sie von den 
Marktaufsichtsbehörden kontrollieren zu 
lassen. Die Anleitung für diese Handlung 
        befindet sich in der technischen 
Dokumentation des Produkts. 

 
 
- FR 

– 

La source lumineuse et le dispositif de 
commande séparé peuvent être retirés sans 
dommage permanent pour vérification par   
les autorités de surveillance du marché. Les 
instructi

ons pour ce faire sont présentées 

dans la documentation technique du produit. 
 
 

- ES 

–  

La fuente de luz y el equipo de control 
separado pueden ser retirados sin dañarlos 
permanentemente para su inspección por 
las autoridades de vigilancia del mercado. 
El manual de instrucciones para esta 
actividad se encuentran en la 
documentación técnica del producto. 
 

- PL - 

Źródło światła oraz oddzielny osprzęt 
sterujący mogą zostać wyjęte bez trwałego 
ich uszkodzenia do celów weryfikacji przez 
organy nadzor

u rynku. Instrukcja dotycząca 

tej czynności znajduje się w dokumentacji 
technicznej produktu. 

- RU - 

Источник света и отдельное оснащение 
управления могут быть удалены без 
необратимого повреждения для проверки 
органами надзора рынка. Инструкция по 
этому действию находится в технической 
документации продукта. 

 
 
- CZ -   

Zdroj světla a samostatné ovládací zařízení 
lze pro účely ověření orgány dozoru nad 
trhem bez trvalého poškození vyjmout. 
Návod týkající se této operace najdete v 
technické dokumentaci výrobku. 

 
 
- SK 

–  

Svetelný zdroj a samostatné ovládacie 
zariadenie je možné vybrať z výrobkov bez 
ich trvalého poškodenia na účely overenia 
orgánmi dohľadu nad trhom. Pokyny 
týkajúce sa tejto činnosti sú uvedené v 
technickej 

dokumentácii výrobku. 

 
 

 
 

- HU 

–  

A fényforrás és a különálló vezérlő egység 
PL effektivitásúak maradhatnak kivehetők 
tartós károsítás nélkül a következő szervek 
által elvégzendő verifikáció céljára: 
piacfelügyeleti szervek. Az ezen 
tevékenységre szóló instrukció megtalálható 
a termék műszaki dokumentációjában.

 

 
- BG 

–  

Източникът на светлина и отделното 
управляващо оборудване могат да бъдат  
премахнати, без да бъдат повредени за 
постоянно с цел проверка от органите за 
надзор на пазара. Инструкция за тази 
дейност можете да намерите в 
техническата документация на продукта.

 

 
- TR 

– 

Işık kaynağı ve ayrı kontrol tertibatı, piyasa 
gözetim yetkililerileri tarafından doğrulama 
için kalıcı olarak zarar görmeden 
çıkarılabilir. Bunun nasıl yapılacağına ilişkin 
talimatlar, ürünün teknik belgelerinde 
bulunabilir. 

 
 
- PT 

– 

A fonte de luz e o dispositivo de comando 
separado podem ser - removidos, sem que 
sejam danificados permanentemente, para 
fins de verificação pelas autoridades de 
fiscalização do mercado. As instruções 
relativas a estas actividades encontram-se 
na documentação técnica do produto.

 

 
- SLO 

– 

Vir svetlobe in ločena krmilna oprema lahko 
ostaneta lahko se ju v cilju preveritve s 
strani organov  za nadzor trga odstrani brez 
povročitve jima s tem trajnih poškodb. 
Navodila za izvedbo tega opravila najdete v 
tehnični dokumentaciji izdelka.

 

 
- NL 

– 

De lichtbron en afzonderlijke 
voorschakelapparatuur kunnen worden 
verwijderd zonder ze permanent te 
beschadigen voor verificatie door 
autoriteiten voor het markttoezicht. 
Instructies om dit te doen bevinden zich u in 
de technische documentatie van het 
product. 

 
 
- SRB 

– 

Izvor svetlosti i odvojena upravljačka 
oprema mogu se ukloniti bez trajnog 
oštećenja radi verifikacije od strane organa 
za nadzor tržišta. Upute kako to učiniti mogu 
se na

ći u tehničkoj dokumentaciji proizvoda. 

 
 
- EST 

– 

Valgusallikas ja eraldi juhtseade on ilma 
nende püsikahjustusteta turujärelevalve 
ametite poolt kontrollimiseks välja võetavad. 
Seda toimingut puudutav juhend on 
saadaval toote tehnilises 
dokumentatsioonis.

 

 
 

 
 
- RO 

– 

Sursa de lumină și echipamentul de 
comanda separat pot fi îndepărtate fără a le 
deteriora permanent pentru v a fi verificate 
de către autoritățile de supraveghere a 
pieței.  Instrucțiuni cu privire la realizarea 
acest lucru pot fi găsite în documentația 
tehnică a produsului. 

 
 
- HR 

– 

Izvor svjetlosti i zasebni upravljački uređaji 
mogu se ukloniti bez trajnog oštećenja radi 
provjere od strane 

tijela za nadzor tržišta. 

Upute kako to učiniti nalaze se u tehničkoj 
dokumentaciji proizvoda.

 

 
- SV 

– 

Ljuskällan och det separata drivdonet kan 
avlägsnas i verifieringssyfte av 
marknadskontrollmyndigheter utan att 
skadas permanent. Instruktion för detta 
tillvägagångssätt finns i produktens tekniska 
dokumentation.  

 
 
- IT 

– 

La sorgente luminosa ed il dispositivo di 
controllo separato possono essere rimossi 
senza danneggiarli in modo permanente per 
la verifica da 

parte delle autorità di vigilanza 

del mercato. Le istruzioni riguardanti questa 
operazione sono consultabili nella 
documentazione tecnica del prodotto.

 

 
 
- UKR 

– 

Джерело світла та окремі засоби 
керування можуть бути без пошкодження 
вийняті для перевірки органами нагляду 
за ринком. Інструкцію щодо цих дій можна 
знайти в технічній документації виробу. 

 
 
- LT 

– 

Šviesos šaltinį ir atskirą valdymo įtaisą 
galima išimti jų nesugadinant visam laikui, 
kad rinkos priežiūros institucijos galėtų juos 
patikrinti. Instrukciją, kaip tai padaryti, 
galima rasti produkto techniniuose 
dokumentuose. 
 
 

- LV - 

Gaismas avotu un atsevišķo vadības iekārtu 
var i

zņemt bez neatgriezeniskas 

sabojāšanas tirgus uzraudzības iestāžu 
veiktas pārbaudes mērķiem. Norādījumi par 
šīs darbības veikšanu atrodas produkta 
tehniskajā dokumentācijā. 

 
 
- FI 

– 

Valonlähde ja erillinen ohjain voidaan 
poistaa 

vahingoittamatta niitä pysyvästi 

markkinavalvontaviranomaisten 
tarkastettavaksi. Ohjeet tämän tekemiseen 
löytyvät tuotteen teknisistä asiakirjoista. 

 

29/31

Summary of Contents for STZV621RB

Page 1: ...a v gre ellenkez esetben vesz lyes helyzet alakulhat ki BG TR Kurulum reticinin talimatlar na uygun ekilde ger ekle tirilmelidir aksi takdirde hasar olu abilir PT A montagem deve ser realizada de acor...

Page 2: ...2 31...

Page 3: ...3 31...

Page 4: ...4 31...

Page 5: ...Qty 1 130555 1 2 130556 1 3 130557 1 4 130554 1 5 325176 1 6 530636 1 7 325172 1 8 530644 1 9 325180 1 10 530625 1 11 02410 1 12 02414 1 13 02413WT 1 14 41207 3 15 41208 1 16 S37549 2 17 62758 1 18 6...

Page 6: ...energetickej innosti F HU Ez a term k tartalmaz effektivit si oszt ly f nyforr st ennek energetikai oszt lya F BG F TR Bu r n enerji verimlili i s n f nda F k kaynaklar i erir PT Este produto cont m...

Page 7: ...pel cula de prete o pode se limpar e utilizar os elementos s depois de 72 horas Para a limpeza utilizar um pano suave e delicado humedecido levemente com gua ou com um produto de limpeza para m veis...

Page 8: ...10 S70968 4x S37526 1x S30111 1x 1 S38754 4x S70969 2x 1 2 8 31...

Page 9: ...12 16 1 S30558 2x S30211 4x S30205 2x 2 S70969 2x S38754 4x 3 4 9 31...

Page 10: ...12 16 2 S30558 2x S30211 4x S30205 2x 3 4 S30212 4x S30212 4x 5 6 10 31...

Page 11: ...9 9 S30211 2x S30212 4x S30211 2x 180 7 11 31...

Page 12: ...5 55 S36177 1x S30212 4x 5 S70969 4x S30211 2x 180 8 9 12 31...

Page 13: ...290 6 S37526 2x S30111 2x S30558 1x 400 7 S30211 6x S30231 1x S32604 2x 10 11 13 31...

Page 14: ...290 150 7 i S52568 1x 24 S55537 1x 12 14 31...

Page 15: ...8 S37526 2x S30111 2x 8 7 S30111 2x 13 15 31...

Page 16: ...5 4 9 3 14 16 31...

Page 17: ...2 10 1 S30111 2x 15 17 31...

Page 18: ...6 7 S30111 2x 16 18 31...

Page 19: ...13 12 11 17 19 31...

Page 20: ...55 a b II I a b S52537 1x S52568 1x S30312 12x S31299 12x S31299 8x S30978 8x 18 20 31...

Page 21: ...S30577 19 21 31...

Page 22: ...da se ne prevrne prej preverite vrsto in mo nost stene Izberite vlo ke in vijake ki odgovarjajo vrsti stene V primeru dvomov se posvetujte s specialistom Monta o sme opraviti izklju no ustrezno kvalif...

Page 23: ...lmemesi i in kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento m veis permanentemente anex lo a parede SLO Da bi prepre ili prevra anje pohi tva za trajno pritr...

Page 24: ...I II 20 22 21 S70938 4x 21 24 31...

Page 25: ...23 S38753 2x S34701 4x S32993 6x S32604 6x 22 25 31...

Page 26: ...19 S38753 2x S34701 4x 18 17 S38753 4x S34701 8x 23 24 26 31...

Page 27: ...I II Clik II S34701 S34701 I 17 18 23 19 S3xxxx 2x 25 27 31...

Page 28: ...a on valonl hteit joita loppuk ytt j ei voi vaihtaa EN This equipped product features separate controlling ancillaries that can be replaced by the end user DE Dieses Produkt enth lt eigenst ndiges Ste...

Page 29: ...se na documenta o t cnica do produto SLO Vir svetlobe in lo ena krmilna oprema lahko ostaneta lahko se ju v cilju preveritve s strani organov za nadzor trga odstrani brez povro itve jima s tem trajni...

Page 30: ...os corrosivos abrasivos y otros productos de destinaci n desconocida Es necesario que los productos de limpieza posean una informaci n clara que sirven para limpiar muebles ATENCI N Los elementos en a...

Page 31: ...a elementele cur ate p n vor fi complet uscate Piesele de metal ide sticl trebuie cur ate cu agen i de cur are disponibili n comer aloca i pentru cur area materialelor de acest tip n conformitate cu i...

Reviews: