
S-60487
Emil Lux GmbH & Co. KG • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY
V-220822
Art.-Nr. 103920
•
Για
τη
συναρμολόγηση
απαιτούνται
δύο
άτομα
.
•
Όταν
ανοίγετε
οπές
σε
τοίχους
,
οροφές
ή
πατώματα
προσέ
-
χετε
καλώδια
,
καθώς
και
αγωγούς
αερίου
και
νερού
.
•
Η
συναρμολόγηση
σε
τοίχο
πρέπει
να
γίνεται
από
έναν
ειδικό
,
καθώς
η
εσφαλμένη
συναρμολόγηση
μπορεί
να
προκαλέσει
την
ανατροπή
/
πτώση
του
επίπλου
,
καθώς
και
ζημιές
ή
ατυχή
-
ματα
.
•
Λάβετε
υπόψη
ότι
οι
βίδες
/
τα
μέσα
στερέωσης
που
χρησιμο
-
ποιούνται
πρέπει
να
είναι
κατάλληλα
για
τον
τοίχο
/
το
ταβάνι
που
πρέπει
να
τοποθετηθούν
και
πρέπει
να
φέρουν
αντίστοιχη
ικανότητα
αντοχής
φορτίου
.
•
Αυτό
το
προϊόν
δεν
επιτρέπεται
να
χρησιμοποιείται
στο
ύπαι
-
θρο
.
•
Voor een veilige omgang met dit product moet de gebruiker
van dit apparaat deze gebruiksaanw
ij
zing voor het eerste
gebruik gelezen en begrepen hebben.
•
Neem alt
ij
d alle veiligheidsaanw
ij
zingen in acht! Wanneer u de
veiligheidsaanw
ij
zingen niet in acht neemt, brengt u uzelf en
anderen in gevaar.
•
De gebruiksaanw
ij
zing alt
ij
d onder handbereik bewaren.
•
Wanneer u het product doorverkoopt of weggeeft, moet u deze
gebruiksaanw
ij
zing absoluut meegeven.
•
Alle onderdelen van de producten moeten correct worden
gemonteerd.
•
Twee mensen z
ij
n nodig voor de montage.
•
B
ij
het werken aan de muren, plafond of vloeren, aandacht
besteden aan alle geïnstalleerde kabels, alsmede gas- en
waterleidingen.
•
Wandmontage moet door een gekwalificeerd persoon worden
uitgevoerd, te w
ij
ten aan het feit dat de verkeerde wandmon-
tage kan leiden tot dat het meubilair/object kantelt of valt resul-
terend in persoonl
ij
k letsel of schade.
•
Kies schroeven en hulpstukken die speciaal geschikt is voor
het materiaal in de muur/plafond en voldoende houdkracht.
•
Dit product mag niet buiten worden gebruikt.
•
För en säker hantering av produkten måste användaren av
produkten ha läst och förstått denna bruksanvisning före den
första användningen.
•
Beakta alla säkerhetsanvisningar! Om
säkerhetsanvisningarna inte beaktas utsätter du dig själv och
andra personer för fara.
•
Spara alla bruks- och säkerhetsanvisningar för framtida bruk.
•
Om du säljer eller lämnar produkten vidare skall denna
bruksanvisningen ovillkorligen följa med.
•
Alla delar av produkten måste vara korrekt monterade.
•
Två personer behövs för monteringen.
•
Vid borrning i väggar, tak eller golv måste man vara försiktig
med kablar och gas- resp. vattenledningar.
•
Väggmonteringen skall utföras av en sakkunnig person
eftersom en felaktig montering kan innebära att möbeln tippar/
faller ned och orsakar sak- eller personskador.
•
Observera att de skruvar/fästbeslag som används måste vara
lämpliga för väggen/taket där de sätts i, och att de har rätt
bärkraft.
•
Produkten får inte användas utomhus.
•
Jotta voit käsitellä tuotetta turvallisesti, sinun on luettava tämä
käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa ja ymmärrettävä
sen sisältö.
•
Noudata turvallisuusohjeita! Turvallisuusohjeiden
laiminlyönnillä vaarannat oman ja muiden turvallisuuden.
•
Säilytä kaikki käyttöohjeet ja turvallisuusohjeet tulevaa
tarvetta varten.
•
Jos myyt tai luovutat tuotteen toiselle henkilölle, anna sen
mukana myös käyttöohjeet.
•
Tuotteen kaikki osat täytyy asentaa oikein.
•
Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä.
•
Seinään, kattoon tai lattiaan poratessa on varottava sähkö-,
kaasu- ja vesijohtoja.
•
Ammattihenkilön on suoritettava seinäasennus, sillä väärä
asennus voi aiheuttaa huonekalun kääntymisen/kaatumisen
ja vahinkoja tai tapaturmia.
•
Varmista, että käytetyt ruuvit/kiinnitystarvikkeet sopivat
seinään/kattoon, johon ne kiinnitetään, ja niillä on riittävä
kuormitettavuus.
•
Tätä tuotetta ei saa käyttää ulkona.
Υπόδειξη
:
Ο
νιπτήρας
μπάνιου
και
η
μπαταρία
δεν
ανή
-
κουν
στον
παραδοτέο
εξοπλισμό
και
διατίθενται
προαιρε
-
τικά
από
τον
εμπορικό
σας
αντιπρόσωπο
.
NL
„Belangr
ij
k, bewaren voor latere
raadpleging: zorgvuldig lezen”
Aanw
ij
zing:
Wastafel en kraan worden niet meegeleverd
en z
ij
n optioneel verkr
ij
gbaar b
ij
uw leverancier.
SE
”Viktigt, sparas för senare bruk: läses
noggrant”
Info:
Tvättställ och blandare ingår inte i leveransen, utan
beställs som tillval hos återförsäljaren.
FI
Tärkeä, säilytä tulevaa tarvetta varten,
lue huolellisesti
Huomautus:
Pesuallas ja hana eivät kuulu toimituksen
sisältöön. Ne voit hankkia lisävarusteena alan liikkeistä.