background image

 MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LAVE-VAISSELLE

 

 

 

Page 3 de 10 

 

FR 

 

2.2

 

Emplacement  

  Vérifier dans la zone d'installation de l'appareil l'absence de tous objets et 

matériels pouvant être endommagés par la vapeur d'eau sortant du lave-
vaisselle pendant son fonctionnement ou, en présence de ceux-ci, qu'ils soient 
suffisamment protégés. 

  Avant de positionner l'appareil, le local d'installation doit disposer d'une 

alimentation générale de l'appareil par le réseau électrique, d'une arrivée d'eau 
froide et d'une évacuation des eaux usées. 

  Le sol ou la niche recevant l'appareil doit être dimensionné en tenant compte du 

poids total du lave-vaisselle. 

  Pour garantir la stabilité de l'appareil, il faut l'installer sur ses quatre pieds et 

procéder à sa mise de niveau. 

  Ce lave-vaisselle est adapté exclusivement à une implantation de type fixe. 

D'autres solutions d'installation devront être préalablement convenues avec le 
constructeur et approuvées par celui-ci. 

  Enlever le film protecteur de la carrosserie de l'appareil avant son utilisation. 

 

 

2.3

 

Branchement électrique 

  Il est obligatoire d'installer un interrupteur général de type omnipolaire, qui 

coupe tous les conducteurs actifs y compris le neutre, avec une distance entre 
les contacts d'ouverture d'au moins 3 cm et avec une protection magnéto-
thermique ou combinée avec fusibles, dont le dimensionnement et le tarage 
devront être adaptés à la puissance indiquée sur la plaque signalétique de 
l'appareil. 

  L'interrupteur général doit être installé sur le réseau électrique près de l'appareil 

et asservi exclusivement à l'usage d'un seul appareil. 

  La tension et la fréquence du réseau électrique doivent correspondre à celles de 

la plaque signalétique. 

  L'appareil doit disposer d'une mise à la terre efficace conformément à la norme 

NFC 15-100. 

  Le câble d'alimentation, exclusivement de type H07RN-F, ne doit pas être tendu ni écrasé pendant 

le fonctionnement normal de l'appareil ou son entretien courant. 

  L'appareil doit être en outre intégré dans un système équipotentiel dont la liaison est réalisée par 

une vis portant le symbole.    

  Le conducteur équipotentiel doit avoir une section de 10 mm². 

  Respecter les polarités indiquées sur le schéma électrique. 

  Pour d'autres informations complémentaires, consulter le schéma électrique.

 

 

 

 

Il est interdit d'utiliser des prises multiples, des adaptateurs, des câbles de type et de 
section inadéquats ou des rallonges non conformes à la réglementation des 
installations électriques. 

Summary of Contents for 570.035

Page 1: ...RUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS BEDIENUNGSANLEITUNG F R GESCHIRRSP LMASCHINE MANUEL D EMPLOI DU LAVE VAISSELLE HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES Art no 570 035 570 040 570 050 570 051 570 055 570 056 570...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...ep 7 4 5 HET INGEBOUWDE FILTER VERWIJDEREN 7 4 6 DE MACHINE LEGEN 7 4 6 1 Machines zonder afvoerpomp 7 4 6 2 Machines met afvoercyclus optional 7 4 7 DE HARSEN REGENEREREN OPTIONAL 7 4 8 EINDE WERKDAG...

Page 5: ...worden gegeven niet in acht worden genomen kan dat de veiligheid van het apparaat aantasten en komt de garantie meteen te vervallen Installaties en reparaties die zijn uitgevoerd door onbevoegde monte...

Page 6: ...ctverbrekend veiligheidsmechanisme heeft of gekoppeld is aan zekeringen die gedimensioneerd of geijkt moeten worden op het vermogen dat op het kenmerkenplaatje op de machine staat De hoofdschakelaar m...

Page 7: ...s geforceerd te worden De bak wordt geleegd door de zwaartekracht dus de afvoer moet lager liggen dan de onderkant van de machine Max 1 m Met afvoerpomp op aanvraag leverbaar Mocht de afvoer niet lage...

Page 8: ...ssen van een type vorm maat of materiaal die niet geschikt zijn voor de machinewas of die niet helemaal heel zijn Gebruik het apparaat of zijn onderdelen NOOIT als ladder of steun voor mensen voorwerp...

Page 9: ...t altijd eerst voor Zet geen vaat in de afwasmachine met ingedroogde en harde resten Zet lege houders omgekeerd in het rek Zet borden en dergelijke altijd schuin in het hiervoor bestemde rek met de bo...

Page 10: ...aal leeg is Verwijder indien nodig het filter van de bak en maak het schoon Afb 8 C 4 6 2 Machines met afvoercyclus optional Zet de machine uit Verwijder het ingebouwde filter als dat aanwezig is Afb...

Page 11: ...pen staan om de vorming van onaangename geuren binnenin het apparaat te voorkomen Hfdst 5 ONDERHOUD 5 1 Algemene regels Voordat u onderhoudswerkzaamheden verricht laat u de machine eerst helemaal leeg...

Page 12: ...beveiliging De veiligheidsthermostaten van de boiler of van de bak zijn geactiveerd of de veiligheidsdrukschakelaar van het bakniveau is geactiveerd Controleer of de afvoer niet verstopt zit Zet de m...

Page 13: ...e gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen Dit product mag niet gemengd met ander bedrijfsafval worden verwerkt Hfdst 8 MILIEU...

Page 14: ...ers 7 4 5 REMOVING THE INTEGRAL FILTER 7 4 6 EMPTYING THE DISHWASHER 7 4 6 1 Appliances with no drain pump 7 4 6 2 Appliances with drain cycle optional 7 4 7 RESIN REGENERATION OPTIONAL 7 4 8 END OF S...

Page 15: ...ay compromise the safety of the appliance and immediately voids the warranty Installation and repair by unauthorised technicians and the use non original spare parts immediately void the warranty Stor...

Page 16: ...ing neutral with a contact gap of at least 3 mm and thermal cutout or fuses which must be set or rated to the power indicated on the machine s nameplate The master power switch must be fitted to the p...

Page 17: ...hout stretching restriction folding crushing pressing or forcing in any way The tub drains under gravity so the drain sump must be lower than the machine s base Max 1 m With pump available on request...

Page 18: ...of its assemblies as steps or support for persons property or animals NEVER overload the open door of front loading machines which is rated only to support the basket loaded with dishes NEVER place y...

Page 19: ...ys wipe the dishes before placing in the dishwasher do not put dishes with dry or solid residues in the washer Place the empty dishes in the rack facing downwards Place plates and the like in the slop...

Page 20: ...B Wait for the tub to empty completely If necessary extract the tub filter and clean Fig 8 C 4 6 2 Appliances with drain cycle optional Switch the dishwasher off If present remove the integral filter...

Page 21: ...enance and clean the machine as described in the section Maintenance If possible leave the door ajar to prevent bad odours building up inside the machine Chap 5 MAINTENANCE 5 1 General rules Before do...

Page 22: ...Electro mechanical safety device The boiler or tub safety thermostats have cut in or the tub level safety pressure switch has been triggered Check that the drain is not blocked Switch the dishwasher...

Page 23: ...users are requested to contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract The product may not be scrapped together with other commercial waste Chap 8 ENVIRONMENT RESPE...

Page 24: ...apot 7 4 5 D POSE DU FILTRE INT GRAL 7 4 6 VIDANGE DE L APPAREIL 7 4 6 1 Lave vaisselle sans pompe de vidange 7 4 6 2 Lave vaisselle avec cycle de vidange option 7 4 7 R G N RATION DES R SINES OPTION...

Page 25: ...propre et ou inhabituelle de l appareil Le non respect des indications contenues dans la documentation ci jointe peut compromettre la s curit de l appareil et annuler imm diatement et de plein droit l...

Page 26: ...nipolaire qui coupe tous les conducteurs actifs y compris le neutre avec une distance entre les contacts d ouverture d au moins 3 cm et avec une protection magn to thermique ou combin e avec fusibles...

Page 27: ...cuation doit donc se situer un niveau plus bas de la base de l appareil Max 1 m Avec pompe de vidange disponible sur demande Dans le cas contraire il est possible d utiliser la version avec pompe de v...

Page 28: ...e sont pas parfaitement en bon tat NE JAMAIS utiliser le lave vaisselle ou ses parties constituantes comme chelle ou comme appui pour des personnes choses ou animaux NE JAMAIS surcharger la porte ouve...

Page 29: ...re des d chets secs ou solides d rochage Placer les r cipients vides l envers Les assiettes et autres pi ces de vaisselle similaires ex plats de service doivent tre dispos s dans le panier en position...

Page 30: ...e soit compl tement vide Si n cessaire retirer le filtre de la cuve et le nettoyer Fig 8 C 4 6 2 Lave vaisselle avec cycle de vidange option teindre l appareil D poser le filtre int gral si mont Fig 7...

Page 31: ...r la porte entrouverte pour viter la formation de mauvaises odeurs l int rieur du lave vaisselle Chap 5 ENTRETIEN 5 1 Consignes g n rales Avant d effectuer toute op ration d entretien vidanger compl t...

Page 32: ...m canique Les thermostats de s curit du ballon ou de la cuve sont intervenus ou bien le pressostat de s curit de la cuve est intervenu V rifier que la vidange ne soit pas obstru e teindre et rallumer...

Page 33: ...es contacter leurs fournisseurs et consulter les conditions de leur contrat d achat Ce produit ne doit pas tre limin avec les autres d chets commerciaux Chap 8 ENVIRONNEMENT UTILISATION RESPECTUEUSE...

Page 34: ...DENSIEBS 7 4 6 ENTLEEREN DER SP LMASCHINE 7 4 6 1 Ger te ohne Ablaufpumpe 7 4 6 2 Ger te mit Ablaufpumpe optional 7 4 7 REGENERIERUNG DER AUSTAUSCHHARZE OPTIONAL 7 4 8 BETRIEBSENDE 8 KAP 5 WARTUNG 8 5...

Page 35: ...Anleitung enthaltenen Anweisungen kann die Sicherheit des Ger ts beeintr chtigen und f hrt zum sofortigen Verfall der Garantie Die Ausf hrung von Installations und Reparaturarbeiten durch nicht autor...

Page 36: ...Schalter muss ber eine thermomagnetische Schutzvorrichtung ausgel st bzw zusammen mit Sicherungen gekoppelt werden Die Sicherungen und der Schalter m ssen anhand der auf dem Typenschild angegebenen Ma...

Page 37: ...den Das Entleeren der Grube erfolgt durch Schwerkraft d h der Abfluss muss sich unterhalb des Maschinenbodens befinden Max 1 m Mit Abwasserpumpe auf Anfrage erh ltlich Falls sich der Abfluss nicht unt...

Page 38: ...r Material nicht zum Sp len in Maschinen garantiert oder die nicht in perfektem Zustand sind Das Ger t oder Ger teteile NIEMALS als Leiter oder Halt f r Personen Sachen oder Tiere verwenden Die ge ffn...

Page 39: ...umen von groben und anhaftenden Speiseresten Stellen Sie die leeren Beh lter umgekehrt in den Korb Stellen Sie Teller und flaches Geschirr schr g mit nach oben geneigter Innenfl che in den Tellerkorb...

Page 40: ...Sie bis sich der Tank vollst ndig geleert hat Falls erforderlich entnehmen Sie das untere Sieb und reinigen Sie es Abb 8C 4 6 2 Ger te mit Ablaufpumpe optional Schalten Sie die Sp lmaschine aus Falls...

Page 41: ...chend der Beschreibung im Abschnitt Wartung reinigen Lassen Sie die T r m glichst angelehnt um das Entstehen unangenehmer Ger che im Inneren zu vermeiden Kap 5 WARTUNG 5 1 Allgemeine Regeln Vor Wartun...

Page 42: ...dergegeben Schnelle Blinkfolge Elektromechanische Sicherheit Ausl sung des Sicherheitsthermostats von Boiler oder Sp lraum oder des Sp lraum Sicherheitsdruckschalters Pr fen ob der Ablauf verstopft is...

Page 43: ...n Sammlung und zum Recycling dieses Produktes zu erhalten Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Fristen und Bedingungen des Kaufvertrags konsultieren Dieses Produkt darf...

Reviews: