background image

Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.

MODO DE SUBTÍTULOS

1) El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida

contiene las Señales de Subtítulos.

2)

Modo Paint-on:

Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.

Modo Pop-on:

Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, 
aparece todo de repente.

Modo Roll-up:

Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado 
(máx. 4 líneas)

Nota:

Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres

no aparecerán.

MODO DE TEXTO

1) Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).
2) Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá

ningún cambio.

Notas:

1) Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,

Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás
no indique el texto o subtítulo correcto.

2) Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.
3) Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione

adecuadamente.

4) Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del

menú o de funciones.

5)

Si usted ve esta pantalla:

Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].

CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE

PRECAUCIONES

Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.

Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos
directos del sol o los registros de calefacción.

No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.

Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.

El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.

CARACTERÍSTICAS

Sintonizador MTS/SAP

Tubo de imagen de pantalla plana

Selección de 181 canales-

Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales de

televisión por cable.

Sintonización sintetizada de frecuencias PLL-

El más reciente sistema electrónico de

sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números de
canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.

Visualización de funciones en la pantalla

Mando a distancia para todas las funciones

Temporizador para dormir

Descodificador de subtítulos-

Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas

pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con visualización
del texto añadidos al programa.

Función de apagado automático-

Si entran señales por el terminal de la antena y el televisor

no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.

V-CHIP-

Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados

para ellos.

Entrada S-AUX-

le permite obtener una imagen con más detalle y claridad cuando se reproducen

cintas de vídeo S-VHS o discos de vídeo.

Entrada AV frontal

Entrada de audio trasera

Fecha de compra
Empresa vendedora
Dirección de la empresa

Teléfono de la empresa
Modelo No.
Serie No.

SUBTITULOS NARRATIVOS

Antena UHF
(no incluído)

Antena VHF
(no incluído)

Combinador de
VHF/UHF
(no incluído)

Antena combinada de
VHF/UHF
(no incluído)

Antena de varilla
UHF/VHF
(no incluído)

ó

ó

ANT. IN

OUT

IN

Cable coaxil
de 75 ohm

Desde el 
sistema de Cable

Desde el cable coaxil o
caja de emisiones vía
satélite de 75 ohm del
sistema de Cable

Caja de CATV

*

o caja de emisiones vía satélite
(no incluído)

*

Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y
requieren un convertidor especial para recibir esos canales.
Consulte con su compañía local de Cable.

Nota para la persona que instale el sistema CATV

Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra
y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a
tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.

ADVERTENCIA DE LA FCC-
Este equipo puede generar o
utilizar energía de radiofrecuencia.
Los cambios o modificaciones del
equipo pueden causar serias
interferencias si dichos cambios o
modificaciones no han sido
expresamente aprobados en el
manual de instrucciones. El
usuario podrá perder la autoridad
para operar este equipo si efectúa
una modificación o cambio no
autorizado. 

PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR
DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INTRODUZCA LA PATILLA
ANCHA EN LA RANURA ANCHA
E INSERTE A FONDO LA
CLAVIJA.

Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después
de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:
1-800-256-2487. O visite nuestro sitio Web en http://www.funai-corp.com

L2404UE

GARANTIA LIMITADA

FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:

DURACION:

Partes:

FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para
el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.

Mano de obra:

FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días
a partir de la fecha de compra original al minorista.

LIMITES Y EXCLUSIONES:

Esta garantía es extensiva solamente al comprador original del minorista. Un recibo de compra u otra prueba de la
compra original será requerida junto con el producto para obtener servicio cubierto por esta garantía.
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,
mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de
FUNAI CORPORATION no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados
Unidos de América.
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso,
abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en
hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.

FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI.   CUALQUIER OTRA GARANTIA
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.

EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE

IMPORTANTE:

ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.

ATENCION:

FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL

DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado Funai más cercano o los procedimientos

generales de servicio, por favor llame al 1-800-256-2487 o escriba a:

FUNAI CORPORATION, INC.

SERVICE CENTER

19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501

Tel :1-800-256-2487

http://www.funai-corp.com

Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608

NO TRANSPORTA SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DEL TETERBORO, POR FAVOR.

Manual del
Usuario

TELEVISOR A COLOR DE 20
PULGADAS

EWF2004

“EMERSON Y EL LOGOTIPO G-CLEF SON MARCAS REGISTRADAS DE EMERSON
RADIO CORP., PARSIPPANY, NUEVA JERSEY, EE.UU.”

Summary of Contents for Sylvania EWF2004

Page 1: ... the modifications are expressly approved in the instruction manual The user could lose the authority to oper ate this equipment if an unau thorized change or modification is made Owner s Manual CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT MISE EN GARDE POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE SPONDAN...

Page 2: ...ugh openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock Never spill liquid of any kind on the TV 18 Servicing Do not attempt to service this TV yourself as opening or removing covers may expose you to dan gerous voltage or other hazards Refer all servicing to qualified service personnel 19 Damage Requiring Service Unplug this TV from...

Page 3: ...s the CH annel or button to point to ENG 5 Select ENG lish ESP añol or FRA nçais by using the VOL ume or button 6 Press the MENU button to exit the menu CHANNEL PRESETTING To preset a channel or to change a preset channel follow the procedure below 1 Press the POWER button to turn on the TV 2 Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen 3 Press the CH annel or button to ...

Page 4: ...thout notice and without our legal obligation If there is a discrepancy between languages the default language will be English Remote control unit NE116UD Batteries AA x 2 SPECIFICATIONS OPERATIONS Continued MAINTENANCE SUPPLIED ACCESSORIES TROUBLESHOOTING GUIDE Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over looked possibilities Before arranging ...

Page 5: ...punto de entrada del cable como sea posible ADVERTENCIA DE LA FCC Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia Los cambios o modificaciones del equipo pueden causar serias interferencias si dichos cambios o modificaciones no han sido expresamente aprobados en el manual de instrucciones El usuario podrá perder la autoridad para operar este equipo si efectúa una modificación o cam...

Page 6: ...rriente mural y llame a un técnico de servicio calificado a Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados b Si se ha derramado líquido sobre la unidad o si algún objeto ha caído dentro del TV c Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua d Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación el TV no funcione normalmente Ajuste solamente los controles mencionados en el m...

Page 7: ...nidad de la toma de CA o si se produce un fallo en la alimentación el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS REPOSAR 10 Para cancelar el temporizador para dormir Pulse repetidamente el botón SLEEP hasta que se visualice REPOSAR 0 Podrá ver programas de TV películas noticias cintas pregrabadas etc etiquetados especialmente cc bien con subtítulos del d...

Page 8: ...ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados queden sin corregir Un programa pregrabado no presentará errores de ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los subtítulos Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo La mayor parte de las compañías productoras de subtítulos pued...

Reviews: