background image

Esta función permite desactivar automáticamente la alimentación en determinado tiempo.

1) Presione 

[POWER]

para encender el TV y presione 

[SLEEP]

.

2) Antes de 10 segundos, presione repetidamente 

[SLEEP]

para cambiar

una cantidad de tiempo. Cada vez que presione 

[SLEEP]

, el tiempo

aumenta en 10 minutos hasta 90.

PREPARATIVOS PARA EL USO

[CONEXIÓN DE ANTENA]

CONEXIONES

Entrada AUX1 (traseras)

ANT.IN

S-VIDEO

AUDIO IN

R

L

SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO

Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo “AUX1” o “AUX2”
presionando

[INPUT SELECT]

en el mando a distancia. El modo de entrada cambia

presionando el botón de la siguiente forma:

• Para utilizar la toma atrás del TV, seleccione “AUX1”.
• Para utilizar la toma en el frente del TV, seleccione “AUX2”.

Canal de TV 

AUX

(Atrás) AUX2 

(Frente)

OPERACIONES

Entrada AUX2 (Frontales)

VIDEO

AUDIO

R

L

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR

Cable de audio

Cable S-Video

Grabadora de videocasetes

Nota:

La 

toma AUDIO L

es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.

Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.

Cable de video

Cable de audio

Videojuegos

Videocámara

Frente de este TV

Atrás de este TV

Nota:

La 

toma AUDIO L

es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.

Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.

FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL

POWER

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

+100

DISPLAY

VOL

CH

CH

VOL

SLEEP

CHANNEL

RETURN

INPUT

SELECT

MUTE

GAME

MENU

Botón POWER

Para encender/apagar el TV

Botones de número de canal

Botones CH 

/

Botón GAME
Botón SLEEP

Botón DISPLAY

Para mostrar el estado de Nº CH/audio

Botón CHANNEL RETURN

Para volver al canal anterior

Botón INPUT SELECT

Para seleccionar el TV o entrada
externa

Botón MUTE

Botones VOL 

/

Para seleccionar un canal

Para ajustar el volumen

[CONEXIÓN EXTERNA]

Ejemplo

Ejemplo

Puede comprar los cables utilizados aquí en el mercado.

ANT. IN

IN

OUT

Nota:

Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de la toma
ANT. IN antes de mover la unidad.

(ENTRADA)

(SALIDA)

(SALIDA)

(ENTRADA)

(SALIDA)

(ENTRADA)

(ENTRADA)

(SALIDA)

Notas:

Cuando desconecte la unidad del tomacorriente de CA o cuando tiene un corte eléctrico, se
perderá el tiempo para dormir.

Para cancelar el temporizador para dormir, presione repetidamente 

[SLEEP]

hasta que

aparezca “REPOSAR 0”.

La pantalla de ajuste del temporizador para dormir desaparecerá automáticamente después de
10 segundos del funcionamiento minutos.

REPOSAR 10

O

INSTALACION DE LAS PILAS

Instale dos pilas AA (incluidas) de tal
forma que coincida la polaridad dentro
de compartimiento de pilas del mando
a distancia.

[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]

• Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de

pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.

• No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas

y nuevas.

• Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida

por posible fuga de la pila.

• No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y

romperse.

2

1

3

Transmisor de infrarrojos

Para enviar una señal de 

rayos infrarrojos

Botón MENU

Para visualizar el menú en la pantalla

Nota:

Haga una prueba para confirmar que el mando a distancia envía una señal de infrarrojos con
una radio AM.
(Consulte “GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS”.)

VIDEO

L - AUDIO - R

MENU

Y

 VOLUME 

X

L

 CHANNEL 

K

HEADPHONE

POWER

VIDEO

L - AUDIO - R

MENU

Y

 VOLUME 

X

L

 CHANNEL 

K

HEADPHONE

POWER

Ventana del sensor de infrarojos

Botón POWER

Para encender/apagar el TV

Botones CHANNEL 

/

Para seleccionar canales

Botones VOLUME 

X

X

/

Y

Y

Para ajustar el volumen

Botón MENU

Para visualizar el menú en la pantalla

Toma HEADPHONE

Tomas de entrada AUDIO L/R

Toma de entrada VIDEO

Nota:

Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por
primera vez, presione 

[POWER]

sin desenchufar el cable eléctrico.

Antena de varila UHF/VHF
(No incluído)

Caja de CATV

*

o caja de satélite

Del sistema
de cable o
antena de
satélite

O

Del sistema
de cable

O

Antena

*Nota (NO DES CONECTAR DE LA CAJA DE CABLE)

Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales

codificadas y requieren un convertidor especial para recibir
estos canales. Consulte con su empresa de cable local.

PRECAUCIÓN: 

PARA EVITAR UNA DESCARGA ELECTRICA, ALINEE LA PATA ANCHA

DEL ENHUFE EN LA RANURA ANCHA DEL TOMACORRIENTE E INSERTE A FONDO.

Cable de entrada de la antena del
hogar/empresa de cable (sin caja de cable)

Atrás de este TV

Summary of Contents for EWF2006

Page 1: ...the antenna or cable system This will prevent damage to the TV due to lightning and power line surges 15 POWER LINES An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuits or where it can fall into such power lines or circuits When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such ...

Page 2: ...LUME X L CHANNEL K HEADPHONE POWER VIDEO L AUDIO R MENU Y VOLUME X L CHANNEL K HEADPHONE POWER CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT ATTENTION POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND EXTERNAL CONNECTION ex ex Cables used here are available on the ma...

Page 3: ...E C1 C2 CAPTION1 C1 displays standard closed captions what a character is saying CAPTION2 C2 displays foreign language closed captions foreign language words showing what a character is saying There are three ways of displaying according to programs Paint on mode Displays input characters on the screen immediately Pop on mode Once characters are stored in memory they are displayed all at once Roll...

Page 4: ...may use a time compression process to the actual pro gram so that additional advertising time can be given In this case captions will be lost since the decoder cannot read the compressed information The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating company may accidentally have left out the captioning signals dur ing the copying process You are in TEXT mode Select CAPTION C1 C2 o...

Page 5: ... potencia para iluminación eléctrica o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos Al instalar un sistema de antena exterior tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación ya que el contacto con ellos podría ser fatal 16 SOBRECARGA No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión ya que esto podría causar incendios o descargas eléc...

Page 6: ...ando tiene un corte eléctrico se perderá el tiempo para dormir Para cancelar el temporizador para dormir presione repetidamente SLEEP hasta que aparezca REPOSAR 0 La pantalla de ajuste del temporizador para dormir desaparecerá automáticamente después de 10 segundos del funcionamiento minutos REPOSAR 10 O INSTALACION DE LAS PILAS Instale dos pilas AA incluidas de tal forma que coincida la polaridad...

Page 7: ...rmales qué es lo que dice un personaje TITULO2 C2 muestra las subtítulos narrativos de un idioma extranjero palabras en idioma extranjero mostrando lo que dice un personaje Hay tres formas de mostrar de acuerdo con el programa Modo pintado Muestra inmediatamente los caracteres entrados en la pantalla Modo emergente Una vez memorizados los caracteres aparecen de una vez Modo de avance Muestra los c...

Page 8: ...ón selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la pantalla de TV La interferencia de edificios líneas de tensión tormentas etc pueden hacer que la capción aparezca mal o incompleta Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo en el programa para dar más tiempo de publicidad En este caso las los subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede leer la ...

Reviews: