background image

WARNING

• This unit contains small parts which

could be a choking hazard for small

children. Children should be under

adult supervision at all times or serious

injury could occur.

• Always unload unit prior to moving the

unit. The weight of personal belongings

can cause the unit to become unstable

and either tip or collapse. Serious bodily

injury and/or damage to personal

belongings may occur.

• Do not overload unit. If any shelf, top,

or bottom of unit bows or bends, it is

overloaded. The shelf, top, or bottom

could collapse and cause serious

bodily injury and/or damage to

personal belongings.

• Do not climb or step on the unit. The

unit may become unstable and either

tip or collapse. Serious bodily injury

and/or damage to personal belongings

may occur.

• Do not mount or attach anything to the

sides, rear or front of the unit as this can

create a force which can cause the unit

to tip. Serious bodily injury and/or

damage to personal belongings may

occur.

• Do not stack units. Stacking of units

can cause an unsafe tip-over hazard

which may cause serious bodily injury

and/or damage to personal belongings.

• Do not hang this unit on the wall. The

product structure is not designed for

wall hanging. Serious bodily injury,

damage to personal belongings, and/or

damage to the wall may occur.

• All units must be secured individually to

wood wall stud(s) using provided

hardware. Failure to do so may create

an unsafe tipping hazard that could

lead to serious bodily injury and/or

damage to personal belongings.

• Follow proper safety procedures when

using power tools and ladders (when

applicable).

• We recommend you protect your work

surface during assembly to prevent

scratching or damage to table tops,

wood floors, etc.

• Ce module contient de petites pièces avec

lesquelles de petits enfants peuvent s’étouffer.

Les enfants doivent toujours être sous la

surveillance constante d’adulte faute de quoi

des blessures graves peuvent se produire.

• Toujours vider le module avant de le

déplacer. Le poids des effets personnels qui

s’y trouvent peut causer l’instabilité du module

et le faire basculer ou s’affaisser. Cela pourrait

provoquer des blessures graves ou des

dommages matériels.

• Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une

étagère ou encore le haut ou le bas d'un

module plie ou arque, cela indique une

surcharge. L’étagère ou les panneaux

supérieur ou inférieur pourraient s'affaisser,

provoquant des blessures graves ou des

dommages matériels.

• Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis

sur le module. Le module risque de devenir

instable et basculer ou s’affaisser. Cela

pourrait provoquer des blessures graves ou

des dommages matériels.

• Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés,

l'arrière ou l'avant du module, car cela

pourrait le faire basculer. Cela pourrait

provoquer des blessures graves ou des

dommages matériels.

• Ne pas empiler les modules! L’empilage des

modules peut causer le basculement des

panneaux, provoquant des blessures graves

ou des dommages matériels.

• Ne pas suspendre ce module au mur. La

structure de ce produit n’est pas conçue pour

suspendre au mur. Cela pourrait provoquer

des blessures graves, des dommages

matériels ou endommager le mur.

• Tous les modules doivent être fixés

individuellement aux montant(s) de charpente

en bois à l’aide de la quincaillerie fournie.

Négliger de le faire peut provoquer un danger

de basculement susceptible d’occasionner des

blessures graves ou des dommages matériels.

• Respecter toutes les consignes de sécurité

lors de l’utilisation d’outils à moteur et

d’échelles (le cas échéant).

• Nous recommandons de protéger la surface

de travail durant le montage afin d'éviter

d’égratigner ou d’endommager les dessus de

table, plancher de bois, etc.

MISE EN GARDE

• Este producto contiene piezas pequeñas que

pueden causar peligro de asfixia a niños

pequeños. Los niños deben estar bajo la

supervisión de un adulto en todo momento, de lo

contrario pueden ocurrir lesiones graves.

• Vacíe siempre la unidad antes de moverla de

lugar. El peso de los objetos personales puede

resultar en que la unidad quede inestable, se

vuelque o colapse pudiendo causar lesiones

graves corporales y / o daños a los objetos

personales.

• No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa

o la parte superior o inferior de la unidad se

arquea, significa que está sobrecargada. La

repisa o la parte superior o inferior puede

colapsarse, causando lesiones graves

corporales y/o daños a objetos personales.

• No escale o suba a la unidad. La unidad puede

resultar inestable y puede volcarse o colapsar

pudiendo causar lesiones graves

corporales y daños a los objetos personales.

• No instale o fije nada a los laterales de la unidad

o partes delantera o trasera ya que puede crear

peso y resultar en que la misma se vuelque

pudiendo causar lesiones graves corporales y

daños a los objetos personales.

• No apile las unidades. Las unidades apiladas

pueden volcarse y sufrir daños pudiendo causar

lesiones graves corporales y daños a los objetos

personales.

• No cuelgue esta unidad a la pared. La estructura

del producto no está diseñada para colgarse en la

pared. Puede ocurrir lesiones graves corporales y

daños a los objetos personales y / o a

la pared.

• Todas las unidades deben sujetarse individualmente

a montante(s) de la pared de madera usando los

herrajes incluidos. El no instalar este producto

correctamente podría resultar en que la unidad se

vuelque y en lesiones graves corporales y/o daños

a objetos personales.

• Siga los procedimientos de seguridad adecuados

al usar herramientas eléctricas y escaleras (si

resulta necesario).

• Recomendamos que proteja su área de

trabajo durante el ensamblaje para no rayar las

superficies de las mesas, pisos de madera, etc.

ADVERTENCIA

SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

2

Summary of Contents for CLOSETMAID

Page 1: ...PARTS and check quantities Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Use two people to lift unit and move into position Prière de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pièces nécessaires à l installation voir PIÈCES et vérifier les quantités présentes Respecter toutes les consignes de sécurité voir CONSIGNES DE SÉCURITÉ Soulever et mettre le module en pl...

Page 2: ...ures graves ou des dommages matériels Ne pas empiler les modules L empilage des modules peut causer le basculement des panneaux provoquant des blessures graves ou des dommages matériels Ne pas suspendre ce module au mur La structure de ce produit n est pas conçue pour suspendre au mur Cela pourrait provoquer des blessures graves des dommages matériels ou endommager le mur Tous les modules doivent ...

Page 3: ...feuille de capuchons de vis 1 lamina protectora para tornillos 1 nail 29 clou 29 clavo 29 8 x 5 8 flathead screw 6 vis nº 8 x 16 mm à tête plate 6 tornillo de cabeza plana 8 x 16 mm 6 frame hinge door hinge 3 charnière de bâti de porte 3 bisagra de la estructura bisagra de la puerta 3 81730 handle screw 2 vis de la poignée 2 tornillo de la manija 2 JJ 51656 shelf support 8 support d étagère 8 sopo...

Page 4: ... 1 back panel 1 panneau arrière 1 panel trasero 1 adjustable shelf 2 étagère réglable 2 repisa ajustable 2 side panel 2 panneau latéral 2 panel lateral 2 door 1 porte 1 puerta 1 fixed shelf 2 étagère fixe 2 repisa fija 2 kick plate 2 garde pieds 2 placa inferior 2 top support 1 support supérieur 1 soporte superior 1 4 T O P A B C D E F G H ...

Page 5: ... U UN NE E M MO ON NT TR RE E P PO OU UR R D DE ES SS SE ER RR RE ER R G GI IR RE E E ES ST TE E T TO OR RN NI IL LL LO O E EN N D DI IR RE EC CC CI IÓ ÓN N D DE E L LA AS S M MA AN NI IJ JA AS S D DE EL L R RE EL LO OJ J P PA AR RA A A AF FL LO OJ JA AR RL LO O L LO OO OS SE EN N T TH HI IS S S SC CR RE EW W F FU UL LL LY Y B BU UT T D DO O N NO OT T R RE EM MO OV VE E D DE ES SS SE ER RR RE ER R...

Page 6: ...rminer si la porte doit ouvrir à gauche ou à droite Installer les charnières de cadre aux endroits indiqués sur panneau latéral S assurer que les charnières de cadre sont orientées de la manière illustrée NOTA Vea CONSEJOS PRÁCTICOS para información especifica sobre cómo instalar las bisagras Determine por qué lado quiere que la puerta se abra del lado derecho o del lado izquierdo Instale la bisag...

Page 7: ...eur de chaque rainure sur toute la longueur du panneau latéral de gauche Fixer le panneau latéral de gauche aux étagères fixes et garde pieds Recouvrir toutes les têtes de vis à l aide d un capuchon de vis NOTA OPCIONAL Aplique una gota de pegamento en cada ranura a todo lo largo del panel lateral derecho Fije la repisa superior y las repisas fijas a cada ubicación indicada usando tornillos Fije l...

Page 8: ...ixer en insérant des vis dans les trous tel qu illustré Recouvrir les têtes de vis à l aide d un capuchon de vis NOTA Coloque el soporte superior entre los paneles laterales y debajo de la repisa superior Asegúrese de que el BORDE acabado quede orientado hacia la parte inferior de la unidad Sujete el soporte con tornillos a través de los agujeros como se muestra Cubra cabezas de tornillo con los t...

Page 9: ...clous perpendiculairement NOTA Colóquelo en el lado trasero sin acabar de la unidad Asegúrese de que la superficie sin acabar sin tratar quede orientada hacia arriba el lado acabado del panel trasero quedará orientado hacia la unidad Square up unit Golpee los clavos como se muestra Tenga cuidado de no colocar los clavos en ángulo UNFINISHED RAW SIDE OF BACK PANEL UP CÔTÉ BRUT NON OUVRÉ DU PANNEAU ...

Page 10: ...dge Install door hinges onto door REMARQUE Disposer chacune des charnières de porte de manière à ce que le bras de la charnière pointe en direction opposée de la bordure de la porte Installer les charnières à la porte NOTA Coloque cada bisagra de la puerta de manera que el brazo de la bisagra sobresalga del borde de la puerta Instale las bisagras de la puerta en la puerta EE x6 AA x3 10 EE F ...

Page 11: ...s montants de charpente Resserrer la vis pour fixer le module au mur Pousser les supports d étagère réglables dans les trous de guidage aux endroits désirés Placer les étagères réglables sur les supports d étagère S assurer que la bordure ouvrée de l étagère est orientée vers l extérieur NOTA Ubique el montante de pared Enrosque el tornillo a través del soporte superior y atorníllelo directamente ...

Page 12: ...régler les charnières dans les CONSEILS UTILES Aligner les butoirs de porte avec les étagères NOTA Fije la puerta a la unidad deslizando cada brazo de la bisagra de la puerta en cada bisagra de la estructura y apretando los tornillos Instale una manija en puerta con tornillos Ajuste la puerta si resulta necesario Vea CONSEJOS PRÁCTICOS para instrucciones sobre cómo ajustar las bisagras Alinee los ...

Reviews: