background image

2.6.1 Informazioni sull’etichettatura

Informazioni sull’anno di produzione del sensore: nel codice data a
5 cifre della targhetta di identificazione, le prime due posizioni indica-
no l'anno mentre le ultime due la settimana.

II 3G Ex nA IIC T4 Gc X
II 3D Ex tc IIIC T135°C Dc X

Date le dimensioni ridotte del sensore, la marcatura ATEX è riportata in una ban-
deruola attaccata al cavo.

 AVVERTENZA

Pericolo di creazione di una fonte combustibile causata da condizioni di
esercizio, raccordi e parametri non consentiti!

L’impiego del sensore in condizioni di esercizio non consentite può provocare
un’esplosione.

1.

Rispettare le condizioni di esercizio consentite, in particolare la temperatu-
ra ambiente e la protezione meccanica dell’apparecchio.

2.

Il sensore nell’esecuzione ATEX è destinato esclusivamente ad un montag-
gio completo in scanalature a T adatte.

3.

Rispettare il campo temperatura consentito in conformità alle condizioni
ATEX.

4.

Non rimuovere i connettori e il cavo di collegamento dal sensore in presen-
za di tensione.

5.

Utilizzare solo cavi di collegamento 

M8

 e 

M12

 AVENTICS autorizzati.

6.

Durante l’installazione, la manutenzione o la riparazione, attenersi assolu-
tamente alle rispettive norme Ex, in particolare EN 60079-14.

In caso di non osservanza di queste indicazioni l’apparecchio perde la sua omo-
logazione Ex.

3 Fornitura

• 1x Istruzioni per l'uso
• 1x Sensore
Varianti con connettore 

M8

 e 

M12

:

• cavo con connettore e clip di sicurezza antidistacco

4 Descrizione del prodotto

Il sensore è destinato al rilevamento di campi magnetici in aree a rischio di esplo-
sione.

4.1 Identificazione del prodotto

u

Fare riferimento alle indicazioni relative al prodotto riportate sullo stesso e
sull’imballaggio.

5 Montaggio e messa in funzione

1

4

3

+

R

L

BN

BU

BK

Fig. 1: Schema di collegamento sensore

1.

Attenersi alle norme Ex secondo EN 60079-14.

2.

L’installazione elettrica deve essere eseguita o sorvegliata da personale elet-
trico specializzato con qualifica di persona competente (secondo TRBS 1203 o
equivalente) in osservanza alle disposizioni nazionali specifiche.

3.

Prima dell’installazione confrontare le indicazioni sull’apparecchio con quelle
nelle istruzioni per l'uso.

 AVVERTENZA

Pericolo di esplosione per mancanza della clip di sicurezza antidistacco!

Attacchi elettrici aperti rappresentano una fonte infiammabile nelle zone a ri-
schio di esplosione!

u

Nei cavi con connettori M8 o M12 montare sempre sopra il collegamento
ad innesto la clip di sicurezza antidistacco in dotazione.

 ATTENZIONE

Pericolo di lesioni dovuto a montaggio sotto pressione o tensione!

Il montaggio sotto pressione o con tensione elettrica collegata può provocare
lesioni e danneggiare il prodotto o parti dell’impianto.

1.

Prima del montaggio togliere l'alimentazione elettrica e pneumatica della
parte rilevante dell'impianto.

2.

Proteggere l'impianto da riaccensione.

1.

Montare il sensore nella scanalatura a T (posizione di montaggio a piacere).

2.

Montare il sensore in posizione protetta meccanicamente e da luce UV (a se-
conda delle esigenze/condizioni di esercizio).

3.

Posare i cavi protetti o provvedere a uno scarico della trazione.

6 Manutenzione

Il prodotto è esente da manutenzione. In caso di problemi tecnici rivolgersi a uno
degli indirizzi di contatto riportati alla pagina www.emerson.com/contactus.

7 Ricerca e risoluzione errori

u

In caso di guasto o di avaria, sostituire il sensore.

8 Smaltimento

Smaltire il prodotto secondo le disposizioni nazionali del proprio paese.

9 Dati tecnici

Generalità

Tensione

Da 10 a 30 V DC

Corrente di commutazione

≤ 100 mA

Temperatura ambiente

da –20 °C a +50 °C

Lunghezza cavo

R412022854

3 m

R412022856

5 m

R412022864

0,3 m/

M12

R412022860

0,3 m/

M8

ATEX

Zona 2

II 3G Ex nA IIC T4 Gc X

Zona 22

II 3D Ex tc IIIC T135°C Dc X

Il presente capitolo contiene un estratto dei principali Dati Tecnici. Per maggiori
informazioni sui Dati Tecnici consultare il catalogo online.

10 Dichiarazione di conformità

La dichiarazione di conformità è riportata alla fine delle istruzioni.

AVENTICS™

 ST6 | R412024085-BAL-001-AE | Italiano

16

Summary of Contents for AVENTICS ST6

Page 1: ...кция по эксплуатации R412024085 BAL 001 AE 2022 01 Replaces 2021 04 DE EN FR IT ES SV RU AVENTICS ST6 Sensor ATEX zertifiziert Sensor ATEX certified Capteur certifié ATEX Sensore certificato ATEX Sensor con certificación ATEX Sensor ATEX certifierad Датчик сертифицирован по ATEX II 3G Ex nA IIC T4 Gc X II 3D Ex tc IIIC T135 C Dc X ...

Page 2: ...apitel 3 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 2 3 Qualifikation des Personals 3 2 4 Allgemeine Sicherheitshinweise 3 2 5 Produkt und technologieanhängige Sicherheitshinweise 3 2 6 ATEX Hinweise zum Explosionsschutz 3 2 6 1 Erklärungen zur Kennzeichnung 4 3 Lieferumfang 4 4 Zu diesem Produkt 4 4 1 Identifikation des Produkts 4 5 Montage und Inbetriebnahme 4 6 Wartung 4 7 Fehlersuche und Fehlerbehebun...

Page 3: ...860 R412022864 sicher und sachgerecht zu installieren und zu bedienen 2 Sicherheit 2 1 Zu diesem Kapitel Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik her gestellt Trotzdem besteht die Gefahr von Personen und Sachschäden wenn Sie dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beach ten Lesen Sie dieses Kapitel sowie die gesamte Dokumentation gründli...

Page 4: ... einschlägigen nationa len Vorschriften von einer Elektrofachkraft mit der Qualifikation einer befähig ten Person nach TRBS 1203 oder gleichwertig durchgeführt bzw beaufsich tigt werden 3 Vor der Installation die Angaben auf dem Gerät mit den Angaben in der Be triebsanleitung vergleichen WARNUNG Explosionsgefahr durch fehlenden Abzug Sicherungsclip Offene elektrische Anschlüsse stellen in explosio...

Page 5: ...AVENTICS ST6 R412024085 BAL 001 AE Deutsch 5 ...

Page 6: ... 2 2 Intended use 7 2 3 Personnel qualifications 7 2 4 General safety instructions 7 2 5 Safety instructions related to the product and technology 7 2 6 ATEX information on explosion protection 7 2 6 1 Explanations concerning identification 7 3 Scope of delivery 8 4 About This Product 8 4 1 Product identification 8 5 Assembly and commissioning 8 6 Maintenance 8 7 Troubleshooting 8 8 Disposal 8 9 T...

Page 7: ...o equipment if the following chapter and safety instructions of this documentation are not followed Read this chapter and this documentation completely before working with the product Keep this documentation in a location where it is accessible to all users at all times Always include the operating instructions when you pass the product onto third parties 2 2 Intended use The product is intended f...

Page 8: ...he information on the device with the information in the operating instructions before installation WARNING Danger of explosion due to missing removal protection clip Exposed electrical connections are an ignition source in explosive areas u With lines with M8 or M12 plugs always assemble the supplied removal protection clip over the plug type connection CAUTION Danger of injury if assembled under...

Page 9: ...AVENTICS ST6 R412024085 BAL 001 AE English 9 ...

Page 10: ...tion conforme 11 2 3 Qualification du personnel 11 2 4 Consignes générales de sécurité 11 2 5 Consignes de sécurité selon le produit et la technique 11 2 6 ATEX Remarques concernant la protection contre l explosion 11 2 6 1 Explications concernant le marquage 12 3 Fourniture 12 4 A propos de ce produit 12 4 1 Identification du produit 12 5 Montage et mise en service 12 6 Maintenance 12 7 Recherche...

Page 11: ...me 2 Sécurité 2 1 À propos de ce chapitre Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues Des dommages matériels et corporels peuvent néanmoins survenir si ce chapitre de même que les consignes de sécurité ne sont pas respectés Lire ce chapitre ainsi que la présente documentation attentivement et com plètement avant d utiliser le produit Conserver cette documentation d...

Page 12: ...n électrique doit être effectuée ou supervisée par un électricien qualifié selon les règles techniques pour la sécurité de fonctionnement TRBS 1203 ou similaire et dans le respect des normes nationales en vigueur 3 Avant toute installation comparer les indications figurant sur l appareil avec celles contenues dans la notice d instruction AVERTISSEMENT Risque d explosion dû à un clip de retrait de ...

Page 13: ...AVENTICS ST6 R412024085 BAL 001 AE Français 13 ...

Page 14: ...2 Utilizzo a norma 15 2 3 Qualifica del personale 15 2 4 Avvertenze di sicurezza generali 15 2 5 Indicazioni di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia 15 2 6 ATEX Indicazioni sulla protezione contro le esplosioni 15 2 6 1 Informazioni sull etichettatura 16 3 Fornitura 16 4 Descrizione del prodotto 16 4 1 Identificazione del prodotto 16 5 Montaggio e messa in funzione 16 6 Manutenzione 16 7 Rice...

Page 15: ... delle norme e della sicurezza 2 Sicurezza 2 1 Sul presente capitolo Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente rico nosciute Ciononostante sussiste il pericolo di lesioni personali e danni materiali qualora non vengano rispettate le indicazioni di questo capitolo e le indicazioni di sicurezza contenute nella presente documentazione Leggere il presente capitolo e...

Page 16: ...nale elet trico specializzato con qualifica di persona competente secondo TRBS 1203 o equivalente in osservanza alle disposizioni nazionali specifiche 3 Prima dell installazione confrontare le indicazioni sull apparecchio con quelle nelle istruzioni per l uso AVVERTENZA Pericolo di esplosione per mancanza della clip di sicurezza antidistacco Attacchi elettrici aperti rappresentano una fonte infiam...

Page 17: ...AVENTICS ST6 R412024085 BAL 001 AE Italiano 17 ...

Page 18: ...aciones 19 2 3 Cualificación del personal 19 2 4 Indicaciones de seguridad generales 19 2 5 Indicaciones de seguridad relacionadas con el producto y la tecnología 19 2 6 ATEX Indicaciones sobre la protección contra explosiones 19 2 6 1 Explicación sobre el marcado 20 3 Volumen de suministro 20 4 Sobre este producto 20 4 1 Identificación del producto 20 5 Montaje y puesta en servicio 20 6 Mantenimi...

Page 19: ...recta y segura 2 Seguridad 2 1 Acerca de este capítulo Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas No obstante existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si no se tienen en cuenta este capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas en la documentación Lea este capítulo y toda la documentación con detenimiento y por completo antes de t...

Page 20: ...be ser realizada o dado el caso supervisada confor me a las disposiciones nacionales vigentes por personal técnico electricista que cuente con la cualificación de persona capacitada conforme a la norma alemana TRBS 1203 o equivalente 3 Antes de proceder a la instalación comparar los datos que figuran en el apara to con los de las instrucciones de servicio ADVERTENCIA Peligro de explosión por falta...

Page 21: ...AVENTICS ST6 R412024085 BAL 001 AE Español 21 ...

Page 22: ...l 23 2 2 Avsedd användning 23 2 3 Personalens kvalifikationer 23 2 4 Allmänna säkerhetsföreskrifter 23 2 5 Produkt och teknikrelaterade säkerhetsföreskrifter 23 2 6 ATEX Information om explosionsskydd 23 2 6 1 Förklaring till märkningen 24 3 Leveransomfattning 24 4 Om denna produkt 24 4 1 Produktidentifikation 24 5 Montering och driftstart 24 6 Underhåll 24 7 Felsökning och åtgärder 24 8 Avfallsha...

Page 23: ...e ST6 ATEX R412022854 R412022856 R412022860 R412022864 på ett säkert och fackmannamässigt sätt 2 Säkerhet 2 1 Om detta kapitel Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska regleringar Ändå finns det risk för person och materialskador om inte informationen följs i detta kapitel och säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning Läs detta kapitel och hela dokumentationen noggrant innan...

Page 24: ...enligt gällande nationella regler enligt TRBS 1203 eller motsvarande 3 Jämför uppgifterna på apparaten med uppgifterna i bruksanvisningen innan installationen utförs VARNING Explosionsrisk på grund av att avdrags säkerhetsclip saknas Oskyddade elektriska anslutningar utgör en tändkälla i områden med explosionsrisk u Vid kablar med M8 eller M12 kontakter montera alltid medföljande avdrags säkerhets...

Page 25: ...AVENTICS ST6 R412024085 BAL 001 AE Svenska 25 ...

Page 26: ...пользование по назначению 27 2 3 Квалификация персонала 27 2 4 Общие указания по безопасности 27 2 5 Указания по безопасности относящиеся к изделию и технологии 28 2 6 ATEX Указания по взрывозащите 28 2 6 1 Пояснения к маркировке 28 3 Объем поставки 28 4 Об этом изделии 28 4 1 Идентификация изделия 28 5 Монтаж и ввод в эксплуатацию 28 6 Техническое обслуживание 28 7 Поиск и устранение неисправност...

Page 27: ...аших изде лий Примите во внимание эту информацию чтобы обеспечить максимально бесперебойную работу 1 3 Область применения документации Данное руководство содержит важную информацию о безопасной и правильной установке и эксплуатации датчика серии ST6 ATEX R412022854 R412022856 R412022860 R412022864 2 Безопасность 2 1 О данной главе Изделие изготовлено в соответствии с общепризнанными техниче скими ...

Page 28: ... Объем поставки 1x Инструкция по управлению 1x Датчик Варианты со штекерными разъемами M8 и M12 Кабель со штекерным разъемом и противосъемным зажимом 4 Об этом изделии Датчик служит для обнаружения магнитных полей во взрывоопасных зонах 4 1 Идентификация изделия u Примите во внимание информацию об изделии указанную на самом изделии и на его упаковке 5 Монтаж и ввод в эксплуатацию 1 4 3 R L BN BU B...

Page 29: ... 50 C Длина кабеля R412022854 3 м R412022856 5 м R412022864 0 3 м M12 R412022860 0 3 м M8 ATEX Зона 2 II 3G Ex nA IIC T4 Gc X Зона 22 II 3D Ex tc IIIC T135 C Dc X В этой главе содержится фрагмент с наиболее важными техническими характеристиками Другие технические характеристики вы найдете в онлайн каталоге 10 Декларация о соответствии Декларацию о соответствии вы найдете в конце руководства AVENTI...

Page 30: ...AVENTICS ST6 R412024085 BAL 001 AE Русский 30 ...

Page 31: ... obligation of own judgement and verifi cation It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language Subject to modific...

Reviews: