Emerson 32588 Operator'S Manual Download Page 17

Cómo cargar la escalera en el soporte:

1. Asegúrese de que la escalera esté limpia y seca.

2. Abra las puertas posteriores de la camioneta o la compuerta 

del camión para obtener acceso al soporte.

3. Tire de las cuerdas elásticas para mover el retén deslizante 

hacia la parte posterior.

4. Coloque la escalera con el lado de los escalones hacia abajo 

(el otro lado hacia arriba).

5. Levante la parte superior de la escalera y colóquela en el soporte

frontal. Ver la figura 7.

6. Desplácese hasta el peldaño inferior de la escalera, levántela y

empuje hacia delante. Esto hará que el montaje deslizante se
desplace hacia delante y las cuerdas elásticas se tensen.
Deténgase si las cuerdas elásticas se enredan con la escalera.
Estire las cuerdas y prosiga. 

7. Tome la escalera firmemente con las dos manos, empújela y levántela

de manera tal que el peldaño inferior quede alineado con la cara del
retén fijo. Afloje la presión hacia delante y permita que las cuerdas
elásticas presionen el peldaño contra el retén fijo. 

Nota:

La cara del retén fijo está diseñada para adaptarse a diferentes
diseños de peldaños. Si el peldaño inferior de su escalera no
queda firmemente trabado con el retén fijo, vuelva a posicionar
el peldaño. Si necesita ajustar la posición de montaje del retén
fijo, consulte las instrucciones de instalación que se describen
en el paso 4 de la página 3. 

8. Asegúrese de que la escalera esté ensamblada correctamente 

con el retén fijo.

9. Pase el cable de seguridad alrededor del peldaño inferior y

engánchelo como se muestra en la figura 8. Coloque siempre el
cable de seguridad alrededor de un peldaño. Es posible que otras
partes de la escalera no sean lo suficientemente fuertes como para
sostener la escalera en caso de un accidente de automóvil. 

17

• Coloque siempre el cable de seguridad alrededor del peldaño de la escalera. El cable de seguridad reduce el riesgo de que 

la escalera se suelte durante un accidente de automóvil.

• Inspeccione la escalera antes de cada uso. Las sacudidas de la carretera y la vibración del vehículo pueden dañar la escalera. 

El movimiento lateral y de rebote pueden deteriorar la escalera y debilitarla. El uso de una escalera dañada puede provocar
la caída de la estructura y causar lesiones graves o la muerte. 

• No coloque las manos cerca del área donde la escalera se une al soporte.

ADVERTENCIA

• No conduzca el vehículo sin haber colocado el cable de seguridad. El cable de seguridad reduce el riesgo de que la escalera 

se caiga o salga despedida durante un accidente de automóvil. 

• No permita que nadie se siente debajo o cerca de la escalera mientras el vehículo está en movimiento.
• Si tuvo un accidente o debió frenar muy bruscamente, DETÉNGASE de inmediato y verifique que la escalera no se haya salido

de su montaje.

• Viajar sobre terreno agreste o una sacudida fuerte y brusca puede hacer que la escalera se caiga. Posiblemente deba asegurar

la escalera de manera adicional para asegurarse de que no se mueva. 

ADVERTENCIA

Figura 7

Figura 8

Cómo quitar la escalera del soporte:

1. Para quitar la escalera del soporte, realice a la inversa el proceso de colocación anteriormente mencionado y siga los pasos 

a continuación.

2. Asegúrese de tener una superficie de apoyo firme y suficiente espacio en la parte posterior de su vehículo para sacar 

la escalera caminando.

3. Verifique que la escalera no se haya desplazado en el soporte y continúe sujetada por el retén fijo.

4. Quite el cable de seguridad alrededor del peldaño.

5. Empuje la escalera hacia delante y luego hacia abajo para destrabar el peldaño de la cara del retén fijo. Tenga en cuenta el rebote 

de las cuerdas elásticas. 

6. Aléjese del vehículo hasta que la parte superior de la escalera se haya deslizado hasta llegar cerca del retén fijo.

7. En caso de escaleras largas o pesadas, apoye la parte inferior de la escalera en el piso y luego mueva hacia arriba la parte lateral 

de la escalera hasta una posición y eleve la parte superior desde el soporte frontal. 

Summary of Contents for 32588

Page 1: ...liding ladder rack be installed in service or delivery vans equipped with a bulkhead A bulkhead divider between cargo and driver passenger compartment reduces the likelihood material will come forward and cause personal injury during a vehicle accident Part No 24 0208 Electric Drill 5 16 Hex Driver Bit Phillips Screw Driver Ruler 7 16 Wrench 7 16 Deep Well Socket Ratchet Wrench Lithium Grease Appr...

Page 2: ...ounting location inside vehicle center off center side Measure the first three van rib locations from the rear of the van starting from the upper inside of the rear door jamb and measuring forward Record those dimensions Fasten the rear mounting bracket to the rear of the rail assembly end opposite cut end using two 1 4 20 x 3 4 carriage bolts 1 4 flat washers and 1 4 20 nylon lock nuts See Figure...

Page 3: ...DJUSTING MOUNTING POSITIONS Place ladder onto the front cradle and slide forward to the stowed position Place the bottom rung of the ladder onto the fixed catch This will be the final position of the fixed catch assembly Gently remove the ladder so as not to move the fixed catch and finish securing the fixed catch assembly in place Step 7 SHOCK CORD INSTALLATION Slide the shock cords through the a...

Page 4: ...atch as well as ladder removal Rear stop should be placed far enough forward to limit travel of the sliding mount allowing you to pull the ladder easily off of the front cradle assembly without hitting the fixed catch Step 9 RAIL LUBRICATION Figure 6 Elastic cords can snap back and strike your eye Do Not overstretch Keep your body and face clear WARNING Elastic cords must be properly adjusted Fail...

Page 5: ... Inspect ladder before each use Ladder can be damaged from road shock and vehicle vibration Bouncing and side to side motion may cause wear and weaken the ladder Using a damaged ladder could lead to structural collapse and result in serious injury or death Keep hands clear of area where ladder engages rack WARNING Do Not operate vehicle without the safety cable in place Safety cable reduces the ri...

Page 6: ...ATERIAL AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF THREE 3 YEARS FROM DATE OF PURCHASE BY THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER If before the expiration of the Warranty period purchaser discovers that the KNAACK or WEATHER GUARD product fails to fulfill the Warranty purchaser shall contact Knaack Manufacturing Company to make arrangements for an inspection of the product If Knaack Mfg Co determines a defect exists K...

Page 7: ...WW WEATHERGUARD COM DURÉE D INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES ENREGISTREMENT DU PRODUIT N de modèle _________250_______ N de série _______________________ Date d achat _____________________ Lieu d achat ______________________ REMARQUE ce produit ne doit être utilisé qu à l intérieur d une fourgonnette d une remorque fermée ou d un camion à toit de caisse métallique ATTENTION LISTE DES PIÈCES AVERTIS...

Page 8: ...ntérieur du véhicule centre décentré côté Mesurez l emplacement des trois premières nervures de l arrière de la fourgonnette en commençant par le côté intérieur supérieur de l embrasure de porte arrière et en mesurant vers l avant Notez ces dimensions Attachez la fixation de montage arrière à l arrière de la traverse l extrémité opposée à celle ayant été coupée en utilisant deux boulons de carross...

Page 9: ...le boulon de carrosserie figure 4 Étape 6 RÉGLER LES POSITIONS DE MONTAGE Placez l échelle sur le berceau avant et glissez vers l avant jusqu à la position d arrimage Placez l échelon inférieur de l échelle sur le cli quet fixe Ceci sera la position finale de l assemblage du cliquet fixe Retirez délicatement l échelle pour ne pas déplacer le cliquet fixe et terminez l installation du cliquet fixe ...

Page 10: ...atériels N utilisez jamais le porte échelle si des personnes sont assises en dessous ou à proximité du porte échelle et de l échelle Soyez prudent en chargeant l échelle sur le porte échelle coulissant si vous vous trouvez sur une surface glissante ou recouverte de glace Ne chargez et ne déchargez pas l échelle pendant que le véhicule se déplace AVERTISSEMENT Étape 9 LUBRIFICATION DE LA TRAVERSE A...

Page 11: ...chelle pourrait être endommagée par les chocs de la route et la vibration du véhicule Tout rebondissement et déplacement d un côté à l autre d une échelle pourraient provoquer de l usure et affaiblir l échelle L utilisation d une échelle endommagée pourrait entraîner un effondrement de la structure ainsi que des blessures graves voire fatales Ne placez pas les mains à l endroit où l échelle s enga...

Page 12: ... DE TROIS 3 ANS SUIVANT LA DATE D ACHAT PAR L ACHETEUR INITIAL AU DÉTAIL Si après la fin de la période de garantie l acheteur découvre que le produit KNAACK ou WEATHER GUARD ne répond pas à cette garantie l acheteur doit contacter Knaack Manufacturing Company pour faire les arrangements voulus pour une inspection du produit Si Knaack Mfg Co détermine que le produit est défectueux la société répare...

Page 13: ...WWW WEATHERGUARD COM TIEMPO DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS REGISTRO DEL PRODUCTO Número de modelo ____250___ Número de serie _______________________ Fecha de compra ____________________ Lugar de compra ____________________ NOTA Este producto fue diseñado para ser utilizado únicamente dentro de la cabina de una camioneta remolque o camión con cabina de metal LISTA DE PIEZAS ADVERTENCIA 1 Gu...

Page 14: ...taje del riel dentro del vehículo en el centro descentrado lateral Mida la ubicación de los tres primeros rebordes desde la parte trasera de la camioneta comience desde la parte interior superior del batiente de la puerta y mida hacia adelante Anote estas medidas Sujete el soporte de montaje posterior a la parte trasera del riel el extremo opuesto al extremo final utilizando dos pernos de carro de...

Page 15: ... la escalera sobre el soporte frontal y deslícela hacia adelante hasta que se trabe en la posición correspondiente Coloque el pel daño inferior de la escalera sobre el retén fijo Ésta será la posición final del retén fijo Con cuidado retire la escalera tratando de no mover el retén fijo y asegure el retén fijo en su lugar Paso 7 INSTALACIÓN DE LA CUERDA AMORTIGUADORA DE IMPACTOS Deslice las cuerda...

Page 16: ...mente es posible que la escalera se caiga y cause lesiones personales graves o daños a la propiedad Nunca opere el soporte cuando se encuentran personas sentadas debajo o cerca del soporte y la escalera Tenga cuidado al cargar la escalera en el soporte deslizante si está parado sobre un piso con manchas de hidrocarburos o hielo No cargue ni descargue la escalera cuando el vehículo está en movimien...

Page 17: ... la escalera se suelte durante un accidente de automóvil Inspeccione la escalera antes de cada uso Las sacudidas de la carretera y la vibración del vehículo pueden dañar la escalera El movimiento lateral y de rebote pueden deteriorar la escalera y debilitarla El uso de una escalera dañada puede provocar la caída de la estructura y causar lesiones graves o la muerte No coloque las manos cerca del á...

Page 18: ... LA FECHA DE COMPRA POR PARTE DEL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL Si antes de la fecha de vencimiento de la garantía el comprador descubre que un producto KNAACK o WEATHER GUARD no cumple con la garantía debe comuni carse con Knaack Manufacturing Company a fin de realizar gestiones para la inspección del producto Si Knaack Mfg Co determina la existencia de un defecto Knaack Mfg Co a su discreción y a...

Reviews: