background image

 

- 19 - 

 

FN-110139.1                                                                                                                                                        IT 

 
DESCRIZIONE DELLE COMPONENTI 
 
1.

 

Protezione anteriore 

2.

 

Ventola 

3.

 

Viti 

di 

fissaggio 

della 

protezione 

posteriore 

4.

 

Protezione posteriore   

5.

 

Impugnatura 

6.

 

Vite di bloccaggio della griglia 

7.

 

Vite di fissaggio della ventola 

8.

 

Albero motore 

9.

 

Unità motore 

10.

 

Pulsante di oscillazione 

11.

 

Interruttore di controllo della velocità 

12.

 

Dado e vite di collegamento 

13.

 

Asta di supporto 

14.

 

Base di supporto 

15.

 

Anello 

16.

 

Dispositivo di fissaggio 

17.

 

Vite di bloccaggio della base 

 
ASSEMBLAGGIO 
** Assemblare l'apparecchio seguendo i passaggi nell'ordine indicato. 
 
1.

 

Assemblaggio del supporto 

 

Rimuovere  l'anello  (15),  il  dispositivo  di  fissaggio  (16)  e  la  vite  di  bloccaggio  della  base  (17)  dall'asta  di 
supporto (13).   

 

Inserire l'asta di supporto nel foro centrale della base di supporto (14).

 Posizionare l'anello, il dispositivo di 

fissaggio  e  la  vite  di  bloccaggio  della  base,  in  questa  sequenza,  sul  fondo  della  base  di  supporto.  Fissare  il 
connettore dell'asta di supporto serrando il dispositivo di fissaggio e la vite di bloccaggio della base.

 

 
2.

 

Assemblaggio della testa del ventilatore 

 

Posizionare l'unità motore (9) sull'asta di supporto. Usare il dado e la vite di collegamento (12) per fissare la 
testa del ventilatore sull'asta. 

 
3.

 

Assemblaggio della protezione posteriore 

 

Fissare la protezione posteriore (4) al motore con l'impugnatura rivolta verso l'alto. Serrare la protezione 
posteriore con 4 viti di fissaggio (3). 

 
4.

 

Assemblaggio della ventola 

 

Installare la ventola (2) sull'albero motore (6) e fissarla con la vite di fissaggio della ventola (7). 
 

5.

 

Assemblaggio della protezione anteriore   

 

Posizionare il gancio della protezione anteriore (1) sulla parte superiore della protezione posteriore. 

 

Fissare la protezione anteriore alla protezione posteriore, chiudere i fermagli e usare la vite di bloccaggio 
della griglia (6) per unire le due griglie. 

Summary of Contents for FN-110139.1

Page 1: ...FN 110139 1 Desk fan EN Tisch Ventilator DE Ventilateur de table FR Ventilatore da tavolo IT...

Page 2: ...1 Content Inhalt Contenu Contenuto Instruction manual English 2 Bedienungsanleitung Deutsch 7 Mode d emploi Fran ais 12 Manuale d istruzioni Italiano 17...

Page 3: ...aults on the device and injuries to the user 6 In the event of improper use or incorrect handling no liability can be accepted for any damage that may occur 7 Do not immerse the unit or mains plug in...

Page 4: ...liance in a dry place inaccessible to children in its packaging 18 Never put fingers or any other objects through the fan guards when the fan is running 19 Never operate the product without the fan gu...

Page 5: ...14 Place the ring fasterner and base locking screw in sequence to the bottom of standing base Fix the connection of standing shaft by tightening the fastener and base locking screw 2 Fan head assembly...

Page 6: ...rantee commencing from the day of sale If you have a defective product you can directly go back to the point of purchase Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due...

Page 7: ...6 Emerio Switzerland AG Sihlbruggstrasse 107 6340 Baar Switzerland...

Page 8: ...rson ersetzt werden um Gef hrdungen zu vermeiden 5 Falsche Bedienung und unsachgem e Handhabung k nnen zu St rungen am Ger t und zu Verletzungen des Benutzers f hren 6 Es kann keine Haftung f r m glic...

Page 9: ...indet 16 Lagern oder verwenden Sie das Ger t nicht im Freien 17 Bewahren Sie das Ger t an einem trockenen Ort und au erhalb der Reichweite von Kindern in seiner Verpackung auf 18 F hren Sie niemals Fi...

Page 10: ...f den Boden des Sockels Fixieren Sie das Standbein indem Sie die Halterung und die Sockelfeststellschraube festziehen 2 Montage des Ventilatorkopfes Setzen Sie die Motoreinheit 9 auf das Standbein Fix...

Page 11: ...en hat der K ufer die Option gem den folgenden Bedingungen Garantie zu fordern Wir bieten eine 2 jahres Garantie f r das erworbene Ger t beginnend am Tag des Verkaufs Defekte die aufgrund von unangeme...

Page 12: ...11 Emerio Switzerland AG Sihlbruggstrasse 107 6340 Baar Switzerland...

Page 13: ...fi e afin d viter tout risque d accident 5 Une mauvaise utilisation et un mauvais maniement peuvent causer des dysfonctionnements de l appareil et des dommages corporels aux utilisateurs 6 En cas de m...

Page 14: ...ours d utilisation 16 Ne pas ranger ou utiliser l appareil l ext rieur 17 Conserver l appareil dans un endroit sec hors de la port e des enfants dans son emballage 18 Ne jamais placer les doigts ou au...

Page 15: ...dessous du socle Fixez les pi ces en serrant la fixation et la vis de socle 2 Assembler la t te du ventilateur Posez le bo tier du moteur 9 sur le haut du montant Utilisez la vis et l crou de fixatio...

Page 16: ...de vente Les d fauts dus une utilisation non conforme de l appareil et les dommages dus une intervention ou r paration faite par une tierce personne ou dus l installation de pi ces qui ne sont pas d...

Page 17: ...16 Emerio Switzerland AG Sihlbruggstrasse 107 6340 Baar Switzerland...

Page 18: ...iare l apparecchio e causare lesioni all utente 6 In caso di utilizzo improprio o di funzionamento scorretto non verr riconosciuta alcuna responsabilit per eventuali danni o lesioni in cui l utente pu...

Page 19: ...Riporre in un luogo asciutto non accessibile ai bambini assieme al suo involucro 18 Non inserire le dita ed altri oggetti attraverso le griglie ventole dell aria mentre le ventole girano 19 Non mette...

Page 20: ...vo di fissaggio e la vite di bloccaggio della base in questa sequenza sul fondo della base di supporto Fissare il connettore dell asta di supporto serrando il dispositivo di fissaggio e la vite di blo...

Page 21: ...amo o sostituiamo gratuitamente ogni componente guasto la cui malfunzione pu essere manifestamente attribuita a difetti del materiale o al processo di produzione In caso di apparecchio difettoso rivol...

Page 22: ...21 rivenditore autorizzato dove il prodotto stato acquistato Il rivenditore autorizzato si occuper dello smaltimento sicuro del prodotto Emerio Switzerland AG Sihlbruggstrasse 107 6340 Baar Switzerlan...

Reviews: