background image

1

2

3

4

2

 

Ein nachträglicher Einbau in bereits beplankte / geflieste Wände ist NICHT möglich. Der Einbaurahmen muß vor der 
Beplankung eingebaut werden und wird durch die anschließende Beplankung teilweise verdeckt.

Bitte lesen Sie sich diese Montageanleitung vor dem Einbau vollständig durch. Bewahren Sie diese Montageanleitung immer 
griffbereit und sicher auf. emcoasis darf nur in trockene Räume oder in Badezimmerbereiche, die gegen Spritzwasser geschützt 
sind, eingebaut werden. Der Einbau in Feuchträume wie z. B. Saunen, Schwimmbäder und im Duschbereich ist nicht zulässig. 
emcoasis darf nur von ausgebildeten Fachleuten montiert werden. 

Die EMCO Bad GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung  

für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.

Subsequent installation in covered or tiled walls is NOT possible. The frame must be fitted before covering and will be 
partially concealed after the covering has been done.

Please read these installation instructions carefully before installing the components. Always have these instructions readi-
ly available and store them in a safe place. emcoasis  may only be installed in dry rooms or in bathrooms that are protected 
against splashing water. Installation in damp locations such as saunas, swimming pools and shower areas is not permitted. 
emcoasis may be installed only by trained specialists. 

EMCO Bad GmbH & Co. KG assumes no liability for damages that  

occur through non-compliant installation and use. 

Montage dans un mur déja carrelée ou prévu d‘une autre finitions, n‘est pas possible. Le chassis de montage est montée  
avant de carrelee le mur et ils est partiellement couvert par le carrelage.

Veuillez s‘il vous plaît lire ce guide de montage en entier avant d‘entamer la construction. Conservez toujours ce guide à 
portée de main et en lieu sûr. emcoasis peut seulement être installé dans une chambre sèche ou dans un environnement de  
salle de bain protégé des gouttes d‘eau. Il n‘est pas permis de l‘installer dans des endroits humides comme par exemple les  
saunas, les piscines ou près de la douche. emcoasis ne peut être installé que par des gens de métier spécialisés.

EMCO Bad GmbH & Co. KG n‘accepte aucune responsabilité pour des dommages causés par un usage impropre du matériel.

Het naderhand inbouwen in een reeds afgewerkte getegelde wanden is NIET MOGELIJK. Het inbouwraam moet voordat de 
voorwand afgewerkt en dicht gemaakt wordt ingebouwd worden en zal aansluitend door plaatmateriaal deels worden verdekt.

Leest u alstublieft deze montagevoorschriften voor het inbouwen volledig door. Bewaart u deze montageaanleiding goed en 
berg deze op binnen handbereik. emcoasis mogen alleen in droge ruimten of in badkamer gedeelten, welke tegen spatwater 
beschermt zijn, ingebouwd worden. Het inbouwen in vochtige ruimtes zoals, sauna`s, zwembaden en binnen douchebereik  
is niet geoorloofd. emcoasis moeten door een erkend installateur gemonteerd worden. 

De EMCO organisatie neemt geen verantwoording voor schade welke het gevolg is van ondeskundige montage.

Por favor lea con atención las instrucciones de montaje antes de colocar. Guarde las instrucciones siempre a mano y en lugar 
seguro. emcoasis sólo podrá montarse en lugares secos o en zonas del baño en las que no se produzcan salpicaduras de agua. 
No se permite su montaje en lugares húmedos como por ejemplo saunas, piscinas y en las zonas de ducha. 
emcoasis debe ser montado siempre por personal especializado. 

EMCO Bad GmbH & Co. KG no se hace responsable de los daños originados por un uso distinto al previsto para el módulo.

02

 

Summary of Contents for asis 300

Page 1: ...Montageanleitung Mounting instruction Instruction de montage Montageanwijzing Instrucciones de montaje emcoasis module 300...

Page 2: ...us pla t lire ce guide de montage en entier avant d entamer la construction Conservez toujours ce guide port e de main et en lieu s r emcoasis peut seulement tre install dans une chambre s che ou dans...

Page 3: ...ll st nderwerk installation frame in metal frame work montage ch ssis monter en cadres de m tal montage van inbouwraam in metaalstuc systeem montage bastidor de montaje en soportes met licos 18 montag...

Page 4: ...4 montage aufbauversion installing mounted version montage version montable montage opbouwuitvoering montage armario para colocar en tabique 04...

Page 5: ...5 215 Artikel Nr 9721 13 9729 21 9733 30 9771 63 1 3 2 05...

Page 6: ...06 1 2 3 1 1 2 2 1 2 4 5 6 7 montage aufbauversion installing mounted version montage version montable montage opbouwuitvoering montage armario para colocar en tabique...

Page 7: ...07 6mm 8 9 10 8 9 10...

Page 8: ...ctriques Les modules ASIS munis de raccordements lectriques ne peuvent tre mont s que par des installateurs lectriciens exp riment s Veuillez utiliser uniquement des chevilles destin es la fixation d...

Page 9: ...installation frame assemblage ch ssis de construction samenstellen inbouwraam colocaci n del bastidor de montaje 9720 000 11 1 580 mm 2 x 4 x 8 x 4 x 2 x 2 x 2 x 6 x 8 x 6 x 9781 000 21 340 mm 9732 0...

Page 10: ...l system montage ch ssis monter sur la paroi montage van inbouwraam in voorzetwand systeem montage bastidor de montaje en sistemas de tabiques 2 321mm Artikel Nr A mm 9720 000 11 1580 mm 9770 000 61 9...

Page 11: ...11 3 6 3 4 5 5 4 6...

Page 12: ...sur la paroi montage van inbouwraam in voorzetwand systeem montage bastidor de montaje en sistemas de tabiques 7 8 Montage der Module siehe Seite 22 Installation of the modules see page 22 Montage du...

Page 13: ...13...

Page 14: ...frame work montage ch ssis monter en cadres de m tal montage van inbouwraam in metaalstuc systeem montage bastidor de montaje en soportes met licos 321mm 2 Artikel Nr A mm 9720 000 11 1580 mm 9770 00...

Page 15: ...15 3 5 4...

Page 16: ...ter en cadres de m tal montage van inbouwraam in metaalstuc systeem montage bastidor de montaje en soportes met licos 7 6 Montage der Module siehe Seite 22 Installation of the modules see page 22 Mont...

Page 17: ...17...

Page 18: ...9732 000 31 491 mm 9781 000 21 340 mm montage einbaurahmen in mauerwerk installation frame in masonry montage ch ssis encastrer montage van inbouwraam in metselwerk montage bastidor de montaje en la p...

Page 19: ...19 6 3 4 5...

Page 20: ...20 montage einbaurahmen in mauerwerk installation frame in masonry montage ch ssis encastrer montage van inbouwraam in metselwerk montage bastidor de montaje en la pared 9 10 8 7...

Page 21: ...21 0 11 Montage der Module siehe Seite 22 Installation of the modules see page 22 Montage du module voir page 22 Montage van de modulen zie bladzijde 22 Montaje de los m dulos ver P gina 22...

Page 22: ...22 9720 12 9720 13 9770 63 9728 21 9732 30 9770 62 2x 4x 9752 51 9752 50 8x 16x montage einbauversion installing build in version montage version encastrable montage inbouwversie montage encastrado...

Page 23: ...23 1 2 3 4...

Page 24: ...24 5 6 7 montage einbauversion installing build in version montage version encastrable montage inbouwversie montage encastrado...

Page 25: ...ned electricians Les modules ASIS munis de raccordements lectriques ne peuvent tre mont s que par des installateurs lectriciens exp riment s Asis modulen welke zijn voorzien van een elektrisch aanslui...

Page 26: ...26 1 2 2 1 1 2 3 4 t ranschlagwechsel changing door hinge changer de butoir de porte deur aanslag wisselen...

Page 27: ...27 1 2 5 6 7 8...

Page 28: ...28 1 2 3 4 einstellungen scharniere adjusting hinges r glage des charni res instellen van de scharnieren 28...

Page 29: ...29 2 5 mm 5 6 29...

Page 30: ...En cas de taches tenaces vous pouvez aussi utiliser un produit nettoyant doux pour les mains N employez pas de produits qui contiennet des substances abrasives de l alcool ou du vinaigre Les produits...

Page 31: ...31...

Page 32: ...fication is reserved Prijs en technische veranderingen vorbehouden Sous r serves de modifications techniques et des prix sans pr avis emco Bad GmbH Co KG Postfach 1860 D 49803 Lingen Ems Tel 49 0 591...

Reviews: