1
2
3
4
2
Ein nachträglicher Einbau in bereits beplankte / geflieste Wände ist NICHT möglich. Der Einbaurahmen muß vor der
Beplankung eingebaut werden und wird durch die anschließende Beplankung teilweise verdeckt.
Bitte lesen Sie sich diese Montageanleitung vor dem Einbau vollständig durch. Bewahren Sie diese Montageanleitung immer
griffbereit und sicher auf. emcoasis darf nur in trockene Räume oder in Badezimmerbereiche, die gegen Spritzwasser geschützt
sind, eingebaut werden. Der Einbau in Feuchträume wie z. B. Saunen, Schwimmbäder und im Duschbereich ist nicht zulässig.
emcoasis darf nur von ausgebildeten Fachleuten montiert werden.
Die EMCO Bad GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Subsequent installation in covered or tiled walls is NOT possible. The frame must be fitted before covering and will be
partially concealed after the covering has been done.
Please read these installation instructions carefully before installing the components. Always have these instructions readi-
ly available and store them in a safe place. emcoasis may only be installed in dry rooms or in bathrooms that are protected
against splashing water. Installation in damp locations such as saunas, swimming pools and shower areas is not permitted.
emcoasis may be installed only by trained specialists.
EMCO Bad GmbH & Co. KG assumes no liability for damages that
occur through non-compliant installation and use.
Montage dans un mur déja carrelée ou prévu d‘une autre finitions, n‘est pas possible. Le chassis de montage est montée
avant de carrelee le mur et ils est partiellement couvert par le carrelage.
Veuillez s‘il vous plaît lire ce guide de montage en entier avant d‘entamer la construction. Conservez toujours ce guide à
portée de main et en lieu sûr. emcoasis peut seulement être installé dans une chambre sèche ou dans un environnement de
salle de bain protégé des gouttes d‘eau. Il n‘est pas permis de l‘installer dans des endroits humides comme par exemple les
saunas, les piscines ou près de la douche. emcoasis ne peut être installé que par des gens de métier spécialisés.
EMCO Bad GmbH & Co. KG n‘accepte aucune responsabilité pour des dommages causés par un usage impropre du matériel.
Het naderhand inbouwen in een reeds afgewerkte getegelde wanden is NIET MOGELIJK. Het inbouwraam moet voordat de
voorwand afgewerkt en dicht gemaakt wordt ingebouwd worden en zal aansluitend door plaatmateriaal deels worden verdekt.
Leest u alstublieft deze montagevoorschriften voor het inbouwen volledig door. Bewaart u deze montageaanleiding goed en
berg deze op binnen handbereik. emcoasis mogen alleen in droge ruimten of in badkamer gedeelten, welke tegen spatwater
beschermt zijn, ingebouwd worden. Het inbouwen in vochtige ruimtes zoals, sauna`s, zwembaden en binnen douchebereik
is niet geoorloofd. emcoasis moeten door een erkend installateur gemonteerd worden.
De EMCO organisatie neemt geen verantwoording voor schade welke het gevolg is van ondeskundige montage.
Por favor lea con atención las instrucciones de montaje antes de colocar. Guarde las instrucciones siempre a mano y en lugar
seguro. emcoasis sólo podrá montarse en lugares secos o en zonas del baño en las que no se produzcan salpicaduras de agua.
No se permite su montaje en lugares húmedos como por ejemplo saunas, piscinas y en las zonas de ducha.
emcoasis debe ser montado siempre por personal especializado.
EMCO Bad GmbH & Co. KG no se hace responsable de los daños originados por un uso distinto al previsto para el módulo.
02
Summary of Contents for asis 300
Page 5: ...5 215 Artikel Nr 9721 13 9729 21 9733 30 9771 63 1 3 2 05...
Page 7: ...07 6mm 8 9 10 8 9 10...
Page 11: ...11 3 6 3 4 5 5 4 6...
Page 13: ...13...
Page 15: ...15 3 5 4...
Page 17: ...17...
Page 19: ...19 6 3 4 5...
Page 23: ...23 1 2 3 4...
Page 27: ...27 1 2 5 6 7 8...
Page 29: ...29 2 5 mm 5 6 29...
Page 31: ...31...