Ember Travel Mug 2 Quick Start Manual Download Page 4

EN

FR

CF

ES

IT

PT

DE

JA

KO

ZH

CN

On - Press power button once

Allumer - Appuyez une fois sur le 

bouton d'alimentation
Allumer - Appuyez une fois sur le 

bouton d'alimentation
Encender - Pulse el botón de 

encendido una vez
On - Premi il tasto d'accensione 

una volta

Ein – Drücken Sie einmal auf die 

Ein-/Aus-Taste
Ligar - Prima uma vez o botão 

ligar/desligar.

オン - 電源ボタンを1回押してください。

켜기

 - 

전원 버튼을 한 번 누르세요

开 - 按一下电源按钮

開 - 按一下電源按鈕

EN

FR

CF

ES

IT

PT

DE

JA

KO

CN

ZH

Off - Press and hold power button for 

2 seconds

Éteindre - Appuyez sur le bouton 

d'alimentation et maintenez 2 secondes
Éteindre - Appuyez sur le bouton 

d'alimentation pendant 2 secondes
Apagar - Mantenga pulsado el botón de 

encendido durante 2 segundos
Off - Tieni premuto il tasto d'accensione 

per 2 secondi

Aus - Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 

2 Sekunden lang gedrückt
Desligar - Prima continuamente o botão 

ligar/desligar durante 2 segundos

オフ - 電源ボタンを2秒長押ししてく

ださい。

끄기

 - 

전원 버튼을 2초간 길게 누르세요

关 - 按住电源按钮 2 秒钟

關 - 按住電源按鈕 2 秒

EN

CF

FR

ES

IT

DE

PT

JA

KO

CN

ZH

Reset - Press and hold power button 

for 7 seconds

Réinitialisation - Appuyez sur le bouton 

d'alimentation et maintenez 7 secondes
Réinitialisation - Appuyez sur le bouton 

d'alimentation pendant 7 secondes
Reiniciar - Mantenga pulsado el botón 

de encendido durante 7 segundos
Reset - Tieni premuto il tasto 

d'accensione per 7 secondi

Zurücksetzen - Halten Sie die 

Ein-/Aus-Taste 7 Sekunden lang 

gedrückt
Reiniciar - Prima continuamente o botão 

ligar/desligar durante 7 segundos

リセット - 電源ボタンを7秒長押ししてく

ださい。

재설정

 - 

전원 버튼을 7초간 길게 누르세요

重置 - 按住电源按钮 7 秒钟

重置 - 按住電源按鈕 7 秒

EN

CF

FR

ES

IT

DE

PT

JA

KO

CN

ZH

Pairing mode - Press and hold power 

button for 5 seconds

Mode synchronisation - Appuyez sur le 

bouton d'alimentation et maintenez 

5 secondes
Mode jumelage - Appuyez sur le bouton 

d'alimentation pendant 5 secondes
Modo sincronización - Mantenga 

pulsado el botón de encendido 

durante 5 segundos
Modalità di abbinamento - Tieni premuto 

il tasto d'accensione per 5 secondi

Koppelmodus - Halten Sie die 

Ein-/Aus-Taste 5 Sekunden lang 

gedrückt
Modo de emparelhamento - Prima 

continuamente o botão ligar/desligar 

durante 5 segundos

ペアリング - 電源ボタンを5秒長押しして

ください。

페어링 모드

 - 

전원 버튼을 5초간 길게 누르세요

配对模式 - 按住电源按钮 5 秒钟

配對模式

 - 

按住電源按鈕 5 秒

Summary of Contents for Travel Mug 2

Page 1: ...Let s get started Commençons Comencemos Iniziamo Fangen wir an Vamos começar スタートガイド 시작 가이드 我们开始吧 讓我們開始吧 ...

Page 2: ...re de la boisson sur la tasse ou avec l application Ember Prête à l emploi votre Ember conservera votre boisson à 57 C Vous pouvez ajuster la température directement sur le mug ou bien via l application Ember Por defecto Ember mantendrá su bebida a 57 C Puede ajustar la temperatura deseada para la bebida en la taza o mediante la aplicación Ember Per impostazione predefinita Ember manterrà la tua b...

Page 3: ...lteten Lade Untersetzer platzieren Weitere Informationen erhalten Sie auf ember com battery A autonomia da bateria portátil varia de acordo com o produto Para manter a caneca ligada todo o dia coloque a regularmente sobre a base de carregamento fornecida Para obter mais informações visite ember com battery 携帯バッテリー駆動時間は機種に応じて異 なります 充電コースターに置けば一日中 持続します 詳しくは ember com battery をご覧くだ さい 휴대용 배터리 수명은 제품...

Page 4: ...H Reset Press and hold power button for 7 seconds Réinitialisation Appuyez sur le bouton d alimentation et maintenez 7 secondes Réinitialisation Appuyez sur le bouton d alimentation pendant 7 secondes Reiniciar Mantenga pulsado el botón de encendido durante 7 segundos Reset Tieni premuto il tasto d accensione per 7 secondi Zurücksetzen Halten Sie die Ein Aus Taste 7 Sekunden lang gedrückt Reinicia...

Page 5: ...ください 배터리 사용량 보기 Ember 로고를 네 번 탭하세요 查看电池寿命 轻按四次 Ember 标志 查看電池壽命 按四下 Ember 標誌 x4 EN CF FR ES IT PT DE JA KO ZH CN View mug name Three taps on Ember logo Voir le nom de la tasse Touchez trois fois le logo Ember Voir le nom du mug Appuyez trois fois sur le logo Ember Ver nombre de la taza Pulse tres veces el logo Ember Visualizzazione nome della tazza Tocca tre volte il logo di Ember Bechername anzeig...

Page 6: ...Halten Sie den Becher deshalb immer von Ihrem Gesicht weg wenn Sie auf den Deckel drücken damit der Druck gefahrlos entweichen kann O conteúdo quente pode criar pressão interna e gerar um jato de líquido quente ao abrir a tampa Mantenha sempre a caneca afastada do rosto quando prime a tampa para libertar a pressão em segurança 熱い飲み物を入れると マグ内の圧力が上 昇し フタをあけた瞬間に熱い液体が吹き 出すことがあります フタを開ける際には マグから顔を離し フタ...

Page 7: ...ra limpiar el interior de la taza Ember va lavata solamente a mano Non mettete Ember nella lavastoviglie Per pulire la parte interna della mug puoi utilizzare uno scovolino per bottiglie Der Ember darf nur per Hand gespült werden Bitte reinigen Sie den Ember nicht in der Spülmaschine Dass Innere des Bechers kann mit einer Flaschenbürste gereinigt werden A Ember apenas deve ser lavada à mão Não col...

Page 8: ...在充電前已完全乾燥 CF EN FR ES IT PT DE JA KO ZH CN Do not microwave Ember Ember is an electronic device which should never go in a microwave Ne mettez pas la tasse Ember au micro ondes La tasse Ember est un appareil électronique qui ne doit jamais être mis au micro ondes Ne pas placer Ember au micro ondes Ember est un appareil électronique qui ne doit jamais être placé au micro ondes No ponga Ember en el ...

Reviews: