Distanziali per prova di tenuta - Spacer testing intake - Entret. d’épr. étanche - Distanzstück
zur Prüfung des Anzugsmoments - Separador prueba perdidas - Tulejki do zaślepek
kolektorów ssących
L= 25 mm
codice - P.N.
001000681
Motoseghe - Chainsaws - Tronçonneuse - Kettensäge -
Motosierras - Pilarki
936 - 937 - 938 - 940 - 941 - 942 - 946 - 947 - 951 - 952 - GS 260 -
GS 370 - GS 410 - GS 720 - GS 820 - 136 - 137 -
138 - 140 - 141 - 142 - 146 - 147 - 151 - 152 -
MT 2600 - MT 3700 - MT 4100 - MT 7200 - MT 8200
L= 37 mm
codice - P.N.
094500388A
Motoseghe - Chainsaws - Tronçonneuse - Kettensäge - Motosierras - Pilarki
936 - 937 - 938 - 940 - 941 - 942 - 946 - 947 - 951 - 952 - 956 - 962 - 965 HD - 970 - 971 - 980 -
981 - GS 260 - GS 370 - GS 410 - GS 720 - GS 820 - GS 940 - 136 - 137 - 138 - 140 - 141 -
142 - 146 - 147 - 151 - 152 - 156 - 162 - 165 HD - 170 - 171 - 180 - 181 - MT 2600 - MT 3700 -
MT 4100 - MT 7200 - MT 8200
codice - P.N.
3055133
Multimate
Motoseghe - Chainsaws - Tronçonneuses - Kettensäge -
Motosierras - Pilarki GS 35 - GS 350 - MT 350 - MT 3500
Estrattore per frizione - Clutch puller - Extracteur embrayge - Entnahmevorrichtung Kupplung -
Extractor para embrague - Ściągacz do sprzęgła
codice - P.N.
001001214
Motoseghe - Chainsaws - Tronçonneuses - Kettensäge -
Motosierras - Pilarki 925 - GS 260 - 125 - MT 2600
Chiave serraggio frizione - Clutch tightening tool - Clé de serrage d’embrayague -
Feststellschlüssel für Kupplung - Llave de apriete embrague - Pokrętło do sprzęgła
001001214