20
K40912 - K40932
Configurazione > melodie
Selezionando l’icona [suoneria]
e
sfiorando il tasto (4)
si accederà al
sotto-menù:
- Selezione della melodia per le chiama-
te.
- Impostazione della durata della suone-
ria per chiamate da Posto Esterno (*).
- Impostazione della durata della suo-
neria per chiamate da Posto Interno
(Intercomunicante) (*).
Configuration > ringtones
Select the icon [ringtone]
and touch
the key (4)
to access the sub-menu:
- Selecting a ringtone for calls.
- Setting the duration of the ringtone for
calls from an Speech Unit (*).
- Setting the duration of the ringtone for
calls from an Indoor Unit (Intercom) (*).
Configuration > mélodies
Sélectionner l’icône [sonnerie]
et
effleurer la touche (4)
pour accéder
au sous-menu :
- Sélection de la mélodie pour les ap-
pels.
- Réglage de la durée de la sonnerie
pour les appels provenant d’un Poste
Extérieur (*).
- Réglage de la durée de la sonnerie
pour les appels provenant d’un Poste
Intérieur (Intercommunicant) (*).
Konfiguration > Melodien
Durch Auswahl des Symbols [Rufton]
und Touch der Taste (4)
wird
folgendes Untermenü aufgerufen:
- Einstellung der Rufmelodie.
- Einstellung der Ruftondauer für Anrufe
der Außenstelle (*).
- Einstellung der Ruftondauer für Anrufe
der Innenstelle (Internruf) (*).
Configuración > tonos
Al seleccionar el icono [timbre]
y
tocar el botón (4)
se accede al
submenú:
- Selección del tono para las llamadas.
- Ajuste de la duración del timbre para
llamadas desde aparato externo (*).
- Ajuste de la duración del timbre para
llamadas desde aparato interno (inter-
comunicante) (*).
Configuração > melodias
Selecionando o ícone [toque]
e to-
cando na tecla (4)
acede-se ao
submenu:
- Seleção da melodia para as chama-
das.
- Definição da duração do toque para
chamadas de Posto Externo (*).
- Definição da duração do toque para
chamadas de Posto Interno (Interco-
municante) (*).
Διαμόρφωση > μελωδίες
Επιλέγοντας το εικονίδιο [κουδούνι]
και πατώντας το πλήκτρο (4)
μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο
υπομενού:
- Επιλογή μελωδίας για τις κλήσεις.
- Ρύθμιση διάρκειας κουδουνιού για
κλήσεις από εξωτερικό σταθμό (*).
- Ρύθμιση διάρκειας κουδουνιού για
κλήσεις από εσωτερικό σταθμό (κλήση
ενδοεπικοινωνίας) (*).
(
*
)
funzione disponibile nei Posti Interni con
tracciabilità _ _ _ _ _ _ _ _ X X _ _ _, dove
XX è maggiore o uguale a 05.
(
*
)
fonction disponible sur les Postes
Intérieurs avec traçabilité _ _ _ _ _ _ _ _ X
X _ _ _, où XX est supérieur ou égal à 05.
(
*
)
function available in Indoor Units with
traceability _ _ _ _ _ _ _ _ X X _ _ _, where
XX is 05 or more.
(
*
)
verfügbare Funktion in Innenstellen mit
Rückverfolgbarkeit _ _ _ _ _ _ _ _ X X _ _ _,
wobei XX größer oder gleich 05 ist.
(
*
)
função disponível nos Postos Internos
com rastreabilidade _ _ _ _ _ _ _ X X _ _ _,
sendo que XX é maior ou igual a 05.
(
*
)
función disponible en los aparatos inter-
nos con trazabilidad _ _ _ _ _ _ _ X X _ _ _,
donde XX es mayor o igual a 05.
(
*
)
η λειτουργία διατίθεται για εσωτερικούς
σταθμούς με παρακολούθηση _ _ _ _ _ _
_ _ X X _ _ _, όπου XX είναι ένας αριθμός
μεγαλύτερος ή ίσος με 05.