background image

E

170D

6/12

INSTRUCCIONES PARA LA CODIFICACIÓN DEL RELÉ ART. 170D

Simplemente pulsando un número de 4 o 8 dígitos desde la placa Digibus por medio de un procedimiento estandard (número + C)
o presionando uno del pulsadores función del teléfono el relé habilita la activación de las salidas S1, S2, S3.
Cuando el dispositivo está conectado a los temporizadores con salida programada, la aplicación estandard abilita la abertura de
la cerradura utilizando 3 códigos distintos y tres tiempos diferentes de activación.
Para aplicaciones particulares las 3 salidas pueden ser programadas con tiempos diferentes de activación. El procedimiento para
la programación del código y del tiempo de activación es el siguiente:

1) Pulsar el pulsador "PROGR." que se encuentra dentro del relé Art. 170D y manteniéndolo presionado, pulsar también el pulsa-

dor "SHIFT"; dejar libre "PROGR." y luego "SHIFT". El diodo LED S1 ON indica que se puede programar la salida correspon-
diente S1. 

2) Pulsando el pulsador "SHIFT" varias veces la programación de salida viene modificada (los diodos LED S1, S2, S3 se encien-

den en forma secuencial)

3) Seleccionar un número de 4 o 8 dígitos desde la placa o pulsadores funciones del teléfono utilizando el procedimiento estan-

dard (número + C) o el procedimiento secreto (R1 + número o 0 + número o C + número relativo al tipo de programación placa).

4) El LED que estaba encendido se apaga por un instante para indicar  que el código ha sido memorizado.
5) Introducir el tiempo de activación estandard presionando 1 + C (para aplicaciones particulares se pueden introducir tiempos de

activación de 0001 a 9999).

6) El LED ON se apaga definitivamente para mostrar que el código ha sido memorizado y que la programación ha terminado.
7) La programación de las otras salidas se efectúa repetiendo el procedimiento de 1 a 6.

Un puente ha sido insertado entre los bornes 6 y 7 del conector suplementario CN2: con el puente insertado el funcionamiento per-
manece él de base mientras que cortándolo, las 3 salidas son habilitadas através los pulsadores función del interfono y no por medio
de la placa.

Funcionamiento con PUENTE 6 - 7 INSERTADO:

Se puede programar cada una de ls salidas con un número desde la placa o desde el teléfono, en este último caso el dispositivo
habilita la salida programada solamente si recibe el número del teléfono y el relativo mando.
El tiempo de activación debe ser programado en ambos los casos desde una placa numérica.

PUENTE 6 - 7 INSERTADO

Número

Salida activada

Código de 4 o 8 cifras y relativo mando

S1, S2, S3

(según del tipo de placa/teléfono)

(según el código programado)

Por exemplo:
S1: salida activada com mando desde la PLACA y número 123.
S2: salida activada con mando F1 del teléfono número 12345678
S3: salida activada con mando F6 del teléfono número 12345678

Funcionamiento con PUENTE 6 - 7 CORTADO:

Las salidas S1, S2 y S3 vienen activadas por uno cualquiera de los pulsadores función del teléfono sin distinguir el particular nú-
mero del teléfono. La programación se hace de manera análoga al precedente funcionamiento: el mando viene enviado dsede un
teléfono , mientras el tiempo de activación de una placa numérica.

PUENTE 6 - 7  CORTADO

Mandos posibles desde el teléfono

Salida activada

APERTURA CERRADURA/LLAM. TEL.

S1/S2/S3

F1/F2/F3/F4/F5/F6/F7/F8

(según el código de llamada)

Ejemplo: 
S1: salida activada con mando F6 de CADA teléfono.
S2: salida activada con mando APER.SERR. (Apertura cerradura) de CADA teléfono
S3: salida activada con mando F2 de CADA Teléfono.

Funcionamiento con PUENTE 2 - 5 CORTADO:

Cortando el puente 2 - 5 y presionando el pulsador R de la placa todas las salidas vienen DESCTIVADAS en cualquier momento
sin tener en cuenta el tiempo de activación precedentemente programado.
El pulsador R no influye en el dispositivo cuando il puente está insertado.

PUENTE 2 - 5 CORTADO

Mando desde la placa

Salida desactivada

R

TUTTE

La programación es necesaria también si el dispositivo recibe los mandos solamente desde el teléfono.  En este caso el código se-
leccionado en el punto 3 puede ser cualquiera, con tal que sea conforme al tipo de teléfono (4 o 8 dígitos).

Desde el dispositivo relé 170D se puede comunicar con la placa externa insertando un accesorio microteléfono (suministrado como
opción) conectado al conector CN1.

Summary of Contents for 170D

Page 1: ...95 CE und Nachfolgenden El producto es conforme a la directiva europea 2004 108 CE 2006 95 CE y sucesivas O produto est conforme a directiva europeia 2004 108 CE 2006 95 CE e seguintes P D GB E F I A...

Page 2: ...citofono in quest ultimo caso il dispositivo abiliter l uscita programmata solo se ricever il numero del citofono ed il relativo comando Il tempo di attivazione va programmato in entrambi i casi da u...

Page 3: ...utput may be programmed by digiting a number on the entrance panel or interphone In the latter case the device will ena ble the programmed output only if it will receive the interphone number and the...

Page 4: ...num ro depuis la plaque de rue ou le poste d appartement dans ce dernier cas le di spositif validera la sortie programm e seulement si recevra le num ro du poste d appartement et la relative commande...

Page 5: ...empf ngt Die Aktivierungszeit muss in beiden F llen von einem numerischen Klingeltableau programmiert werden BR CKE 6 7 ANGESCHLOSSEN Nummer Aktivierter Ausgang 4 oder 8 stelliger Kode und entspreche...

Page 6: ...ores funci n del interfono y no por medio de la placa Funcionamiento con PUENTE 6 7 INSERTADO Se puede programar cada una de ls salidas con un n mero desde la placa o desde el tel fono en este ltimo c...

Page 7: ...sibilitadas atrav s dos bot es fun o do interfone e n o por meio da botoneira Funcionamento com PONTE 6 7 INSERIDA Pode se programar qualquer sa da com un n mero da botoneira ou do interfone Neste lti...

Page 8: ...lfanum rico P Bot o suplementar para o trinco L Trinco el ctrico 12V c a C Placa audio con pulsadores C0 Placa audio con display alfanum rico P Pulsador suplementario cerradura L Cerradura el ctrica 1...

Page 9: ...NOTE 9 12...

Page 10: ...ructions are left on connected units after installa tion for users information All items must only be used for the purposes desi gned WARNING to prevent injury this apparatus must be securely attached...

Page 11: ...ou de dissipa o de calor e n o expor o aparelho ao estilicidio du pulveriza o de agua Nenhum objecto cheio de l quido tais como vasos deve ser posto sobre o aparelho O instalador deve assegurar se de...

Page 12: ...2603 info elvox com Telefax Export Dept 39 049 9202601 elvoxexp elvox com www elvox com ELVOX Shanghai Electronics Co LTD Room 2616 No 325 Tianyaoqiao Road Xuhui District 200030 Shanghai Cina FILIALI...

Reviews: