background image

170D

5/12

D

ANLEITUNG FÜR DIE KODIERUNG DES RELAIS. ART. 170D

Das Relais gibt die Aktivierung der Ausgänge S1, S2 und S3 frei. Hierzu ist lediglich vom Digibus-Klingeltableau (942, 946) eine 4-
oder 8-stellige Zahl mittels Standardverfahren (Zahl + C) einzugeben oder eine Funktionstaste der Innensprechstelle zu drücken.
Wenn die Vorrichtung an Timer mit programmierten Ausgang angeschlossen ist, gibt die Standardanwendung den Türöffner unter
Verwendung von je drei unterschiedlichen Kodes und Aktivierungszeiten frei.
Für besondere Anwendungen können unterschiedliche Zeiten für die drei Ausgänge programmiert werden. Programmierung des
Kodes und der Aktivierungszeit:
1) Die Taste "PROGRAM." (im Relais 170D) niederdrücken. Gleichzeitig auch die Taste "SHIFT" drücken; daraufhin zunächst "PRO-

GRAM." und anschließend "SHIFT" wieder loslassen. Die LED S1 ON zeigt an, dass der entsprechende Ausgang S1 program-
miert werden kann.

2) Durch wiederholte Betätigung der Taste "SHIFT" ändert sich die Programmierung des Ausgangs (die LED S1, S2, S3 leuchten

der Reihe nach auf).

3) Am Klingeltableau oder über die Funktionstasten eine Zahl mit 4 oder 8 Digit nach dem Standardverfahren ( C) oder

dem geheimen Verfahren (R1 + Zahl oder 0 + Zahl oder C + Zahl der Programmierung des Klingeltableaus) anwählen.

4) Die eingeschaltete LED meldet durch kurzzeitiges Erlöschen die erfolgte Kodeeingabe. 
5) Die Standard-Aktivierungszeit, 1 + C, eingeben (für besondere Anwendungen sind Aktivierungszeiten zwischen 0001 und 9999

möglich).

6) LED ON erlischt endgültig und zeigt die Beendigung der Programmierung an.
7) Zur Programmierung der anderen Ausgänge die Schritte 1 bis 6 wiederholen.

Funktionsweise, BRÜCKE 6 - 7 ANGESCHLOSSEN:

Es besteht die Möglichkeit, jeden Ausgang mit einer Klingeltableau- oder Innensprechstellennummer zu programmieren. Im zwei-
ten Fall gibt die Vorrichtung den programmierten Ausgang nur frei, wenn sie die Nummer der Sprechstelle und die entsprechende
Befehlsfunktion empfängt.
Die Aktivierungszeit muss in beiden Fällen von einem numerischen Klingeltableau programmiert werden.

BRÜCKE 6 - 7 ANGESCHLOSSEN

Nummer Aktivierter 

Ausgang

4- oder 8-stelliger Kode und entsprechender Befehl

S1 / S2 / S3

(je nach Klingeltableau-/Sprechstellentyp)

(je nach programmiertem Kode)

Beispiel:
S1 : Ausgang aktiviert mit Befehlsfunktion von KLINGELTABLEAU und Nummer 123
S2 : Ausgang aktiviert mit Befehlsfunktion F1 der Innensprechstelle Nr. 12345678
S3 : Ausgang aktiviert mit Befehlsfunktion F6 der Innensprechstelle Nr. 12345678

Funktionsweise, BRÜCKE 6 - 7 GETRENNT:

Die Ausgänge S1, S2 und S3 werden über eine beliebige Funktionstaste der Sprechanlage ohne Berücksichtigung ihrer spezifi-
schen Nummer aktiviert. Die Programmierung erfolgt analog zur vorausgehenden Funktionsweise: Die Befehlsfunktion wird von
einer Innensprechstelle, die Aktivierungszeit von einem numerischen Klingeltableau gesendet.

BRÜCKE 6 - 7 GETRENNT:

Zulässige Befehle von der Sprechanlage 

Aktivierter Ausgang

TÜRÖFFNER / ANRUF INNENSPRECHSTELLE 4057 

S1 / S2 / S3

F1 / F2 / F3 / F4 / F5 / F6 / F7 / F8

(je nach Kodeprogrammierung)

Beispiel:
S1: Ausgang aktiviert mit Befehlsfunktion F6 JEDER Innensprechstelle
S2: Ausgang aktiviert mit Befehlsfunktion TÜRÖFFNER (APER. SERR.) JEDER Innensprechstelle
S3: Ausgang aktiviert mit Befehlsfunktion F2 JEDER Innensprechstelle

Funktionsweise, BRÜCKE 2 - 5 GETRENNT:

Wird bei getrennter Brücke 2 - 5 die Taste R am Klingeltableau gedrückt, werden jederzeit sämtliche Ausgänge DEAKTIVIERT, ohne
die zuvor eingestellte Aktivierungszeit zu berücksichtigen.
Ist die Brücke angeschlossen, hat die Betätigung der Taste R keine Auswirkung auf die Vorrichtung.

BRÜCKE 2 - 5 GETRENNT:

Befehl von Klingeltableau

Deaktivierter Ausgang

R

ALLE

Die Programmierung ist erforderlich, auch wenn die Vorrichtung nur Befehle von der Türsprechanlage empfängt. In diesem Fall kann
unter Punkt 3 ein beliebiger Kode gewählt werden, der lediglich den Anforderungen der Türsprechanlage (4- oder 8-stellig) entspre-
chen muss.
Von der Relaisvorrichtung 170D kann nach Anschluss eines als Sonderzubehör erhältlichen Hörers an den Steckverbinder CN1 mit
dem Klingeltableaus gesprochen werden.

Summary of Contents for 170D

Page 1: ...95 CE und Nachfolgenden El producto es conforme a la directiva europea 2004 108 CE 2006 95 CE y sucesivas O produto est conforme a directiva europeia 2004 108 CE 2006 95 CE e seguintes P D GB E F I A...

Page 2: ...citofono in quest ultimo caso il dispositivo abiliter l uscita programmata solo se ricever il numero del citofono ed il relativo comando Il tempo di attivazione va programmato in entrambi i casi da u...

Page 3: ...utput may be programmed by digiting a number on the entrance panel or interphone In the latter case the device will ena ble the programmed output only if it will receive the interphone number and the...

Page 4: ...num ro depuis la plaque de rue ou le poste d appartement dans ce dernier cas le di spositif validera la sortie programm e seulement si recevra le num ro du poste d appartement et la relative commande...

Page 5: ...empf ngt Die Aktivierungszeit muss in beiden F llen von einem numerischen Klingeltableau programmiert werden BR CKE 6 7 ANGESCHLOSSEN Nummer Aktivierter Ausgang 4 oder 8 stelliger Kode und entspreche...

Page 6: ...ores funci n del interfono y no por medio de la placa Funcionamiento con PUENTE 6 7 INSERTADO Se puede programar cada una de ls salidas con un n mero desde la placa o desde el tel fono en este ltimo c...

Page 7: ...sibilitadas atrav s dos bot es fun o do interfone e n o por meio da botoneira Funcionamento com PONTE 6 7 INSERIDA Pode se programar qualquer sa da com un n mero da botoneira ou do interfone Neste lti...

Page 8: ...lfanum rico P Bot o suplementar para o trinco L Trinco el ctrico 12V c a C Placa audio con pulsadores C0 Placa audio con display alfanum rico P Pulsador suplementario cerradura L Cerradura el ctrica 1...

Page 9: ...NOTE 9 12...

Page 10: ...ructions are left on connected units after installa tion for users information All items must only be used for the purposes desi gned WARNING to prevent injury this apparatus must be securely attached...

Page 11: ...ou de dissipa o de calor e n o expor o aparelho ao estilicidio du pulveriza o de agua Nenhum objecto cheio de l quido tais como vasos deve ser posto sobre o aparelho O instalador deve assegurar se de...

Page 12: ...2603 info elvox com Telefax Export Dept 39 049 9202601 elvoxexp elvox com www elvox com ELVOX Shanghai Electronics Co LTD Room 2616 No 325 Tianyaoqiao Road Xuhui District 200030 Shanghai Cina FILIALI...

Reviews: