
Step
➋
Loosen the tape that secures the leader on the
new transfer ribbon. Fold it over the end of the
leader and press in place. The tape will be used
to attach the leader to the take-up roll.
Étape
➋
¢
Desserrez le ruban qui retient l'amorce sur le
nouveau ruban de transfert. Pliez-le sur
l'extrémité de l'amorce et mettez-le en place. Le
ruban servira à fixer l'amorce sur le rouleau
récepteur.
Schritt
➋
¡
Lösen Sie den Klebestreifen, der das Bandende
auf der Rolle befestigt hält. Falten Sie es über
das Anfangsstück und drücken Sie es in Posi-
tion. Der Klebestreifen wird zum Verbinden an
die Aufnahmerolle verwendet.
Paso
➋
£
Afloje la cinta que sujeta la guía de la nueva
cinta de transferencia. Ciérrela sobre el extremo
de la guía y presione. La cinta se utilizará para
conectar la guía al rollo receptor.
Punto
➋
¤
Allentare il nastro di fissaggio dell'estremità sul
nuovo nastro di trasferimento. Piegarlo sull'es-
tremità e premerlo. Il nastro verrà utilizzato per
agganciare l'estremità al rullo di avvolgimento.
980101-100 Rev.A
57
Operation
Summary of Contents for LP2642
Page 2: ......
Page 16: ...xvi 980101 100 Rev A ...
Page 92: ...76 980101 100 Rev A Operation ...
Page 114: ...98 980101 100 Rev A ...
Page 125: ...980101 100 Rev A 109 ...
Page 126: ...110 980101 100 Rev A ...
Page 127: ...980101 100 Rev A 111 ...