GB
15
INSTRUCTIONS FOR USE
You have bought an environment-friendly product of modern design, operated economically. When de-
signing the product we paid special attention to that we apply such materials during the processing of
which the production technology procedures do not damage the environment. No harmful substances
will be released during the use of the product, and after having been aged it can be reused and recycled
without polluting the environment. When its life cycle lasts, the product bought by you may damage the
environment, especially the soil and the ground water with its decomposition products. Therefore we
ask you not to put the waste product in the communal waste! You can find information about the disposal
of the used product in the stores, places of selling, local governments and our web site. Let us jointly
contribute to the protection of environment through the expert treatment and recycling of the used product.
ATTENTION!
Children may use this apparatus from the age of 8 years. Persons who have impaired physical,
perception ability or mental efficiency, and persons who do not have sufficient experience and
knowledge are allowed to use the apparatus only if they are under supervision, or they receive
guidance on the safe use of the device and understand the possible dangers resulting from its
use. It is forbidden for children to play with the device. Any cleaning or user maintenance of the
device may only be done by children under supervision.
Legend:
If you exactly observe these warning instructions, you can avoid personal injury/damage to prop-
erty.
Risk of electric shock
Information for comprehension and safe handling
Prior to putting the pump into operation, read this instruction manual carefully in order to prevent ac-
cidents and ensure perfect operation. Hold this instruction manual at hand and in case of sale or trans-
fer of the apparatus hand it over to the next user.
Attention: This apparatus may only be used in households, exclusively for domestic purposes!
SAFETY REGULATIONS
The apparatus must only be connected to a grounded network equipped with shockproof pro-
tection in accordance with the effective regulations!
The plug must be connected to the mains in a dry place! For safety reasons, install a high-sensitivity
overcurrent switch (Fi relay 30 mA DIN VDE 0100T730). The voltage and current type data of the
mains should be the same as those indicated in the data plate. If you need an extension cable, apply
exclusively minimum 3x1.5 mm
2
extension cable of H07RN-F type equipped with plug socket protected
against splashing water. When you observe any irregularity during operation or put the device out of
service, pull the mains plug out of the plug socket. All maintenance, adjustment and repair works may
only be done if the connection plug is pulled out of the socket and the apparatus is disconnected from
the mains. Use the apparatus for its purpose exclusively.
HU
14
a járókereket cserélni kell! Ha a telepítés olyan helyre történt, ahol nem biztosítható az emberi felü-
gyelet (pl.: hétvégi kert), akkor távozáskor a berendezést le kell kapcsolni az elektromos hálózatról!
Raktározáshoz, valamint nagyobb távolságra szállításhoz célszerű a készüléket csomagolódobozba
tenni, amely megvédi a sérülésektől. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy raktározás, vagy tartósabb idejű
üzemen kívül helyezés előtt a szivattyút vízteleníteni kell!
MUNKAVÉDELMI ELŐÍRÁSOK
A hálózati dugót száraz helyen csatlakoztassuk a hálózathoz!
• A készüléket csak az érvényes szabványok szerinti érintésvédelemmel ellátott hálózatra szabad
csatlakoztatni!
• Üzem közbeni rendellenességek, karbantartási, vagy üzemen kívül helyezés esetén a hálózati dugót
a csatlakozó aljzatból ki kell húzni!
• Minden karbantartást, szerelést, vagy javítást csak hálózatról leválasztott készüléken szabad
végezni, beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is! Ezeket a javításokat csak szakember végezheti!
• A készüléket TILOS úszó-, vagy kerti medencében használni, amikor élőlények tartózkodnak a
medencében!
GARANCIÁT KIZÁRÓ KÖRÜLMÉNYEK
• A garancia idő letelte.
• A jótállási jegyen, adattáblán történő javítás.
• Erőszakos behatás,az alkatrészek repedése, törése (pl.: elfagyás miatt).
• Szennyezett, homokos, iszapos víz szivattyúzása miatti eltömődések, erőteljes kopások.
• A szivattyú párás, nedves helyen történő használata (pl. rosszul szellőztetett aknában)
• Szakszerűtlen bekötés, üzemeltetés.
• Ha motor víz alá kerül (pl.: aknában)!
FELESLEGESSÉ VÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK HUL-
LADÉKKÉNT VALÓ ELTÁVOLÍTÁSA (Használható az Európai Unió és egyéb országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszerében)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagoláson azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai készülékek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termékek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakóhelyén illetékeshez, a helyi hulladékgyűjtő szolgál-
tatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
A csomagolóanyagokra vonatkozó információ:
Az elhasznált csomagolóanyagokat az anyagnak megfelelő hulladékgyűjtőbe dobja ki.
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS:
Az ELPUMPS KFT., 4900 Fehérgyarmat, Vasvári P.u. 65., Magyarország
a TÜV Rheinland vizsgálata alapján tanúsítja a termék CE megfelelőségét ( azaz, hogy a termék
megfelel a vonatkozó európai normatíváknak) valamint, hogy a JPV ……. típusú, és …………………
……… gyártási számú vízszivattyú az adattáblán és a „Vásárlási tájékoztató”-ban megadott műszaki
adatoknak megfelel.
A készülék gyártásával és a „Használati utasítás”-sal kapcsolatban az ELPUMPS KFT. a változtatás
jogát fenntartja. A készülék javítását az ELPUMPS KFT. a jótállási jegyhez mellékelt címjegyzékben
felsorolt szervizeken keresztül biztosítja az ország egész területén.
Summary of Contents for JPP 1300
Page 1: ......
Page 12: ...FR 23 FR 22...
Page 14: ...RO 27 RO 26...
Page 15: ...RO 29 RO 28...
Page 23: ...BG 45 BG 44...
Page 24: ...BG 47 BG 46...
Page 26: ...PL 51 PL 50...
Page 28: ...HR 55 HR 54...
Page 29: ...RU 56 RU 57...
Page 31: ...RU 61 RU 60...
Page 32: ...IT 62 IT 63...
Page 33: ...IT 65 IT 64...
Page 36: ...SE 71 SE 70...
Page 37: ...SE 73 SE 72...
Page 39: ...NO 77 NO 76...
Page 40: ...NO 79 NO 78...
Page 41: ...NO 80...