Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010003B01M
Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1
Datum/Date/Date/Data/Fecha: 04.04.2016 11/19
153MSK...
- Assicurarsi che non si scenda al di sotto della tensione minima in ingresso
dell'unità di valutazione per la sicurezza a valle. A tale scopo controllare la
caduta di tensione sul sensore di sicurezza (resistenza di polarizzazione) e
sulla linea di collegamento.
- Per i sensori di sicurezza con LED tenere inoltre in considerazione la caduta
di tensione del circuito interno dei LED (vedere Dati tecnici).
- Per un collegamento in serie dei sensori di sicurezza (verificare prima che
sia consentita) si devono collegare in serie i percorsi di contatti NO e in
parallelo i percorsi di contatti NC.
12 Messa in funzione
Per la messa in esercizio devono prima essere accertati i seguenti punti:
- Il sensore di sicurezza e l'attuatore sono montati saldamente ed in posizione
corretta.
- Il cavo di alimentazione non presenta danni.
- Non ci sono limature di ferro sul sensore di sicurezza e sull'attuatore.
Successivamente deve essere verificato il corretto funzionamento di
sicurezza del sensore in collegamento con l'unità di valutazione.
13 Manutenzione
Se il sensore di sicurezza viene montato correttamente e impiegato per l'uso
proprio non sono necessarie misure di manutenzione.
Consigliamo di eseguire ad intervalli regolari un controllo visivo e del
funzionamento:
- Cerificare che il sensore di sicurezza e l'attuatore siano correttamente in
sede.
- Controllare che la linea di collegamento non sia danneggiata.
14 Smontaggio
Smontare il sensore di sicurezza soltanto se non è applicata tensione.
15 Smaltimento
Smaltire l'imballo e le parti consumate secondo le disposizioni del paese in cui
viene installato l'apparecchio.
16 Informazioni sulla data di produzione
Sensor de seguridad serie 153MSK...
Traducción del manual original de instrucciones
Índice
Acerca de este manual de instrucciones......................................... 11
Uso adecuado ................................................................................. 11
Homologaciones.............................................................................. 12
Indicaciones de seguridad............................................................... 12
Advertencia de uso incorrecto ......................................................... 12
Exclusión de responsabilidad .......................................................... 12
Funcionamiento ............................................................................... 12
Datos técnicos ................................................................................. 12
Conexión eléctrica ........................................................................... 13
Puesta en servicio ........................................................................... 13
Mantenimiento ................................................................................. 13
Desmontaje ..................................................................................... 13
Eliminación de desechos................................................................. 13
Información sobre la fecha de fabricación....................................... 13
Declaración de conformidad ...................................................................... 20
1
Acerca de este manual de instrucciones
Se describen las variantes de los tipos básicos siguientes:
153MSK.0.1.
En caso de sensores de seguridad con características especiales a pedido del
cliente, se pueden solicitar de forma adicional las hojas de datos a elobau. Se
aplican las indicaciones de la hoja de datos para modelos específicos de
clientes en caso de que difieran del manual de instrucciones.
El manual de instrucciones debe estar a disposición de la persona encargada
de la instalación del sensor de seguridad.
El manual de instrucciones debe guardarse de forma que conserve su
legibilidad y se pueda acceder al mismo.
Significado de los símbolos empleados:
Clave de tipo del sensor de seguridad
Clave de tipo del actuador
2
Uso adecuado
Los sensores de seguridad y los actuadores 153MBK... sirven, en
combinación con las unidades de control de seguridad de elobau u otros
sistemas de control de seguridad equivalentes, exclusivamente para controlar
los resguardos móviles.
Las unidades de control de seguridad que se especifican en el capítulo 7
“Funcionamiento” a página 12 (o equivalentes), en combinación con los
sensores de seguridad y los actuadores, alcanzan el nivel de clasificación
PDF-M/PDF-S según EN 60947-5-3.
Se si utilizzano più sensori di sicurezza con LED, la luminosità dei
LED potrebbe diminuire all'aumentare del numero di porte
protettive aperte.
Gli apparecchi danneggiati o difettosi devono essere sostituiti con
ricambi originali!
La data di produzione è indicata sull'involucro del sensore di
sicurezza nel formato "Settimana solare/anno":
ad es.: "37/14" = settimana solare 37 / anno 2014.
ES
Advertencia
En caso de no observancia, pueden producirse averías o
fallos en el funcionamiento.
En caso de no observancia, la consecuencia pueden ser
daños personales y/o materiales.
Información
Señala accesorios disponibles e información adicional útil.
153MSK.0.1.
A =
Contacto NA/contacto NA
B =
Contacto NA/contacto NA/LED
C =
Contacto NA/contacto NA/contacto de control NA
D =
Contacto NA/contacto NA/contacto de control NA/LED
E =
Contacto NA/contacto NA/activación lateral
F
=
Contacto NA/contacto NA/activación lateral/LED
G =
Contacto NA/contacto NC
H =
Contacto NA/contacto NC/LED
I
=
Contacto NA/contacto NC/contacto de control NA
J
=
Contacto NA/contacto NC/contacto de control NA/LED
K =
Contacto NA/contacto NC/activación lateral
L
=
Contacto NA/contacto NC/LED/activación lateral
H =
Conector M12x1 de 4 polos Pigtail
J
=
Conector M12x1 de 8 polos Pigtail
K =
Cable
Solo se diferencia en las variantes laterales
0
=
Estándar
1
=
Reforzado
153MBK.01
0
=
Estándar (no reforzado); frontal
1
=
Reforzado; frontal
2
=
Estándar (no reforzado); 90°
3
=
Reforzado; 90°
4
=
Ejecución especial