background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010003B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 04.04.2016        12/19

153MSK...

El sistema de control general en el que está integrado el sensor de seguridad
debe cumplir, por ejemplo, con las disposiciones de EN ISO13849-2.

3

Homologaciones

4

Indicaciones de seguridad  

5

Advertencia de uso incorrecto   

6

Exclusión de responsabilidad

No asumimos ninguna responsabilidad en caso de daños y averías que surjan
por no tener en cuenta las indicaciones de este manual. El fabricante no
asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños que surjan por el uso de
piezas de repuesto o accesorios no autorizados por el fabricante.
Por motivos de seguridad está prohibido realizar cambios, reparaciones y
modificaciones sin contar con la autorización respectiva. El fabricante no
asume ninguna responsabilidad por los daños que se produzcan.

7

Funcionamiento

Sensor de seguridad codificado de efecto magnético que se activa sin
contacto a través de un actuador codificado.  
Tipo constructivo 3; para las variantes con refuerzo lateral, deben observarse
las normas de montaje de EN ISO 14119
Tipo constructivo 4; nivel de codificación bajo según EN ISO 14119
Una unidad de control de seguridad de elobau, o una unidad o sistema de
control de seguridad equivalente, evalúa el estado de conexión del sensor de
seguridad. Los niveles PDF-M y PDF-S únicamente se pueden alcanzar en
combinación con las unidades de control de seguridad de elobau
especificadas u otras unidades o sistemas de control de seguridad
equivalentes.
Los sensores de seguridad son adecuados para las siguientes unidades de
control de seguridad de elobau:

8

Datos técnicos

Véanse los Datos técnicos a partir de la página 14. 

[INDUSTRIAL CONTROL SWITCH]
E336137

(comprobado según estándar ECOLAB)

Medios de prueba:
- Agua destilada
- P3-topax 66
- P3-topactive 200
- P3-topax 52
- P3-topax 990

- Asegúrese de que sólo personal especialmente formado y

autorizado se encargue del montaje y puesta en marcha de los
sensores de seguridad.

- Instale y ponga el aparato en servicio sólo si ha leído y

entendido el manual de instrucciones y si está familiarizado con
las normas vigentes sobre seguridad laboral y prevención de
accidentes.

- El sensor de seguridad sólo debe activarse a través del

actuador montado correctamente en el resguardo. Queda
prohibido activarlo mediante otro actuador que no esté montado
en el resguardo. 

- Ponga en servicio los sensores de seguridad sólo si están

intactos.     

- Asegúrese de que los sensores de seguridad sólo se utilicen

para proteger de peligros.     

- Asegúrese de que se cumplan todas las normas de seguridad

vigentes de la máquina respectiva.

- Asegúrese de que se cumplan todas las leyes y directivas

vigentes.

- En caso de conexión en fila de sensores de seguridad, el nivel

de rendimiento conforme a EN ISO 13849-1 puede reducirse
debido a una menor detección de errores bajo determinadas
circunstancias.

- No existen riesgos residuales conocidos si se tienen en cuenta

todas las indicaciones de este manual de instrucciones. 

- En caso de manipulación o uso no adecuados o contrarios a lo

estipulado, el uso de los sensores de seguridad no excluye
peligros para las personas o daños en piezas de la máquina o
la instalación. 
Rogamos tenga en cuenta también las indicaciones a este
respecto de EN ISO 14119.

- En caso de usar sistemas de control de seguridad no

suministrados por elobau, asegúrese de que dichos aparatos
no causen picos de corriente o tensión que sean superiores a
los datos eléctricos especificados para el sensor de seguridad.
Las puntas de corriente o tensión son causadas, por ejemplo,
por cargas capacitivas o inductivas.

- El sensor de seguridad no es resistente a los cortocircuitos.

- Si se sobrepasan los datos eléctricos del sensor de seguridad

(p. ej. si el cableado está defectuoso o se produce un
cortocircuito), podría resultar dañado de forma irreparable.

- El sensor de seguridad solo debe activarse dentro de las

posibilidades de activación autorizadas (ver los Datos técnicos). 
Si no se tiene en cuenta esta indicación, la vida útil del sensor
de seguridad podría verse reducida.

PDF-M según EN 60947-5-3:1999 + A1:2005 
(se corresponde con cat. 4/PL e) para:
470...

470EFR3E11K_
470EFR3E12K_

471...

471M41H31
471EFR3E11K_
471EFR3E12K_
471EFR3E13K_
471EFR3E14K_

eloProg

485EPB
485EPE08A02
485EPE08
4854EPE12
485EPE16

PDF-S según EN 60947-5-3:1999 + A1:2005 
(se corresponde con cat. 3/PL d) para:
463...

463111B1
463111B2
463114B1
463114B2
463111B101
463114B101
463121B1
463124B1

470...

470111B1
470115B1
470121B1
470125B1
470EFR2D12K_

471...

471EFR2D14K_

Summary of Contents for 153MSK Series

Page 1: ...itsauswerteeinheiten oder vergleichbaren Sicherheits steuerungen ausschlie lich zum berwachen von beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen Die unter Kapitel 7 Funktion auf Seite 2 genannten Sicherhe...

Page 2: ...eitssensor und Bet tiger muss min 50 mm betragen Befestigen Sie Sicherheitssensor und Bet tiger unl sbar an der Schutz einrichtung Stellen Sie sicher dass die Sicherheitssensoren nur von speziell ausg...

Page 3: ...Wird der Sicherheitssensor richtig montiert und bestimmungsgem eingesetzt sind keine Wartungsma nahmen erforderlich Wir empfehlen in regelm igen Abst nden eine Sicht und Funktionspr fung Kontrollieren...

Page 4: ...N C contact lateral control L N O contact N C contact LED lateral control H Plug M12x1 4 pole Pigtail J Plug M12x1 8 pole Pigtail K Cable Distinction only for lateral variants 0 standard 1 reinforced...

Page 5: ...unting on non ferromagnetic material if the safety sensor and actuator are mounted in parallel and facing each other Other layouts may lead to deviating switching distances 11 Electrical connection El...

Page 6: ...ainsi que les actionneurs 153MBK servent exclusivement surveiller des dispositifs de s curit de s paration mobiles Associ es aux d tecteurs de s curit ainsi qu aux actionneurs les unit s de contr le d...

Page 7: ...la pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement s effectuer au moyen de l actionneur correctement mont sur le dispositif de s curit Tout actionnement au moyen d u...

Page 8: ...it de contr le de s curit connect e en aval n est pas trop basse Pour ce faire observer la chute de tension au niveau du d tecteur de s curit r sistance protectrice et au niveau du c ble de raccordeme...

Page 9: ...ontatto di chiusura N O Contatto di apertura N C Contatto di controllo contatto di chiusura N O J Contatto di chiusura N O Contatto di apertura N C Contatto di controllo contatto di chiusura N O LED K...

Page 10: ...atore al dispositivo di protezione Utilizzare per il montaggio del sensore di sicurezza e dell attuatore esclusi vamente viti M4 con lato inferiore della testa piatto per es vite a testa cilin drica M...

Page 11: ...tes de los tipos b sicos siguientes 153MSK 0 1 En caso de sensores de seguridad con caracter sticas especiales a pedido del cliente se pueden solicitar de forma adicional las hojas de datos a elobau S...

Page 12: ...seguridad laboral y prevenci n de accidentes El sensor de seguridad s lo debe activarse a trav s del actuador montado correctamente en el resguardo Queda prohibido activarlo mediante otro actuador que...

Page 13: ...ente al otro Otros requisitos pueden conllevar intervalos de conexi n diferentes 11 Conexi n el ctrica La conexi n el ctrica s lo es admisible si el aparato est sin tensi n Conectar el sensor de segur...

Page 14: ...Max rated insulation voltage Ui Tension d isolement assign e max Ui Tensione max di isolamento di misurazione Ui Tensi n de aislamiento de dise o m x Ui 300 V DC 250 V AC Bemessungssto spannungs festi...

Page 15: ...n accordance with EN 60529 Type de protection conforme EN 60529 Grado di protezione secondo EN 60529 Tipo de protecci n seg n EN 60529 IP67 Schutzart gem ISO 20653 2013 ausgenommen Stecker 2 Degree of...

Page 16: ...connecteur Coppia max di serraggio per il connettore Par de apriete m x del conector 0 6 Nm Max Kabell nge Max cable length Longueur max du c ble Lunghezza max cavo Longitud m x del cable 30 m 1 Der...

Page 17: ...508 SILCL 3 SIL 3 MTTFd Jahre MTTFd years Temps moyen avant d faillance MTTF d ann es MTTFd anni MTTFd a os 2707 PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h 8 43 x 10 9 8 44 x 10 9 1 Hierzu sind mind...

Page 18: ...bilidades de activaci n stirnseitig frontal en face avant frontale frontal seitlich lateral sur le c t laterale lateral Abmessungen Dimensions Mesures Dimensioni Dimensiones 5 1 26 13 19 22 36 4 5 7 6...

Page 19: ...d see plug diagram page 16 Wire colours are stated for safety sensors with connection cable The first 1 2 or BN WH and the second 3 4 or BU BK contacts are safety contacts The third contact GY PK or 5...

Page 20: ...ktkomponenten des Sicherheitsbauteils Designation and description of the product components of the safety relevant component Sicherheitssensor Safety sensor elobau Artikel Nr 153 MSK elobau item no co...

Page 21: ...10 14 09 20166 030 nderungsindex Modification Index B Leutkirch den 04 04 2016 Sandrina Fehrs CE Beauftragte EC authorized Representative Dokumentation Bevollm chtigte Documentation Representative Sa...

Reviews: