background image

 

11.  Schließen Sie die vordere Abdeckung. Drehen Sie das Schwungrad mit der Hand zu sich her, 

um die Bewegung des Abstandshalters zu überprüfen und heben Sie die Nadeln an. 

 

12.  Heben Sie den Nähfuß an. Legen Sie den Stoff unter den Fuß und die Nadeln. Senken Sie 

den Nähfuß. 

 

13.  Führen Sie den Oberfaden (grün) vor die Nadeln in den Haken des Abstandshalter. Halten Sie 

den Faden im Haken fest, während Sie das Schwungrad drehen, bis die ersten wenigen Stiche 
genäht sind. 

 
14.  Benutzen Sie die Fußkontrolle und erhöhen Sie die Geschwindigkeit nach und nach. 
 
15. Regulierungen: 

 

Drehen Sie die grüne Spannungsscheibe auf eine höhere Zahl, um den Faden straff 
zu ziehen, wenn der Abstandshalter den Oberfaden nicht greift. 

 

Drehen Sie gelbe Spannungsscheibe auf eine höhere Zahl, um die Stiche fester zu 
ziehen, wenn Sie dreifache oder breite Decknahtstiche nähen. 

 

ANMERKUNG:

 Es ist möglich, die dreieckige Decknahtführung zu bewegen und mehr Nähfläche zu 

schaffen. Drehen Sie das Schwungrad mit der Hand zu sich her, um den Nadelhalter in die höchste 
Stellung zu bringen.  Schwenken Sie den Decknahthebel nach oben (auskuppeln). Drehen Sie das 
Schwungrad noch einmal mit der Hand zu sich her, und vergewissern Sie sich, dass der Schlitz des 
Abstandshalters in der ausgekuppelten Stellung steht. Lockern Sie die Münzschraube/ nehmen Sie 
sie heraus, und nehmen Sie die dreieckige Decknahtführung ab.  
 
 

11.  Cerrar la tapa frontal. Girar hacia Ud. la ruedecilla para verificar el movimiento del dispositivo 

extensor y subir las agujas. 

 
12. 

Levantar el prensatelas. Colocar la tela bajo el prensatelas y las agujas. Bajar el 

prensatelas.

 

 
13.  Colocar el hilo de sobrehilado superior verde frente a las agujas en el garfio del dispositivo 

extensor. Mantener el hilo en el garfio mientras la mano hace girar la ruedecilla hasta que se 
hagan las primeras puntadas. 

 
14.  Utilizar el control de pie y aumentar gradualmente la velocidad. 
 
15. Ajustes: 

 

Girar el disco de tensión verde a un número superior para ajustar la tensión del hilo si 
el dispositivo extensor no atrapa el hilo superior. 

 

Girar el disco de tensión amarillo a un número superior para aumentar la tensión de 
la puntada al coser las puntadas de sobrehilado Triples o Anchas. 

 

NOTA: 

Es posible extraer el guía triangular de sobrehilado aumentando el espacio de costura. Girar 

el volante para poner la barra de la aguja en su posición superior. Liberar la palanca de la tapa 
superior. Gire nuevamente el volante asegurándose de que la ranura quede en posición para que el 
dispositivo de extensión se ajuste en su lugar. Aflojar/extraer el tornillo ranurado y extraer la tapa 
triangular superior del guía de sobrehilado.  

 

 

 

Summary of Contents for 845 -

Page 1: ...845 Supplementary Instructions Zusatz Gebrauchsanleitung Instrucciones suplementarias Supplément de mode d emploi couv manual qxd 29 6 2007 9 12 Page 9 ...

Page 2: ... Top Cover Guide attached on Top Cover Lever can be removed to create more sewing surface space and Coin Screw 4 Top Cover Foot R replaces Clear Cover Hem Foot F NOTE Never use the quilt guide when sewing any top cover Top Cover Triple Wide and Narrow A decorative industrial topstitch the Top Cover measures 5 0 mm or 2 5 mm in width It uses two or three needles spreader device and the chain looper...

Page 3: ...ann zur Vergrößerung der Nähfläche abgenommen werden und Münzschraube 4 Decknahtfuß R als Ersatz für den Decksaumfuß F ANMERKUNG Benutzen Sie nie die Wattierungsführung wenn Sie irgendeine Decknaht nähen Accesorios para Sobrehilado 1 Dispositivo extensor garfio de sobrehilado 2 Guía circular de sobrehilado ponerlo en la posición R2 de la aguja 3 Guía triangular de sobrehilado fijar a la palanca de...

Page 4: ...g on Top Cover desired insert needles 6 Attach top cover foot R blue transparent Lower presser foot 7 Insert spreader device 1 into slot A and tighten screw B with allen screwdriver 8 Slightly loosen R1 and R2 needle screws Insert round top cover guide 2 into opening of R2 needle hole Firmly tighten only the R2 needle screw 9 Open the front cover Swing down the top cover lever C with the triangle ...

Page 5: ...le pied 7 Introduire le bras de guidage dans l emplacement A et serrer la vis B avec le tournevis hexagonal 8 Desserrer légèrement l aiguille R1 et R2 Introduire le guide supérieur rond dans le trou de l aiguille R2 Serrer la vis R2 pour fixer le guide 9 Ouvrir le volet frontal Abaisser le guide fil triangulaire C à l aide de la vis à tête blanche 3 NOTE Ne pas abaisser le guide fil triangulaire s...

Page 6: ...OTE The needle threads should be separated in the last two guides with the blue to the far left then red and finally yellow Spreader Device Threading Use Green tension disc and thread through all five guides shown in illustration There are three holes on the lower right side of the take up lever cover Change the threading position according to the thread type Upper hole Stretch deco thread Woolly ...

Page 7: ...xtensor ver abajo NOTA Los enhebrados de aguja deberán estar separados en los dos últimos guías con el azul hacia la extrema izquierda luego el rojo y por último el amarillo Description de l enfilage pour le bras de guidage Servez vous de la tension verte et enfilez le fil en suivant les cinq guides d enfilage comme l illustration Les trois trous qui se trouvent sur le cache du tire fil en bas à d...

Page 8: ...1 Fermer le volet frontal Tourner le volant à la main vers vous pour contrôler si le mécanisme est bien en place et relever les aiguilles 12 Lever le pied Positionner votre tissu sous le pied et les aiguilles Abaisser le pied 13 Faire passer le fil de recouvrement vert devant les aiguilles et le crochet du bras de guidage Tourner le volant jusqu à ce que le fil soit pris dans le bras et former les...

Page 9: ...s Abstandshalters in der ausgekuppelten Stellung steht Lockern Sie die Münzschraube nehmen Sie sie heraus und nehmen Sie die dreieckige Decknahtführung ab 11 Cerrar la tapa frontal Girar hacia Ud la ruedecilla para verificar el movimiento del dispositivo extensor y subir las agujas 12 Levantar el prensatelas Colocar la tela bajo el prensatelas y las agujas Bajar el prensatelas 13 Colocar el hilo d...

Reviews: