background image

 

11. 

Close front cover. Hand turn flywheel towards you to check spreader device movement and raise 
needles. 

 

12. 

Lift up the presser foot. Place fabric under foot and needles. Lower presser foot. 

13. 

Bring the top cover thread (green) in front of needles into the hook of the spreader device. Hold 
thread in hook while hand turning flywheels

 

until first few stitches are formed. 

 

14. 

Use foot control and gradually build up speed. 

 

15. 

Adjustments: 

 

Turn green tension dial to a higher number to pull thread taut if the spreader device is 
not catching the top thread. 

 

Turn yellow tension dial to a higher number to pull stitching tighter when sewing the 
Triple or Wide Top Cover stitches. 

 

NOTE:

 It is possible to remove triangle top cover guide and create more sewing surface. Hand turn 

flywheel towards you to bring the needle bar to its highest position.  Swing up (disengage) the top 
cover lever. Hand turn flywheel towards you again and make sure if the slot for the spreader device is 
set at the disengaged position.  Loosen/remove coin screw and remove triangle top cover guide.  
 
 
 

11. 

Fermer le volet frontal. Tourner le volant à la main vers vous pour contrôler si le mécanisme est 
bien en place et relever les aiguilles. 

 

12. 

Lever le pied. Positionner votre tissu sous le pied et les aiguilles. Abaisser le pied. 

13. 

Faire passer le fil de recouvrement (vert) devant les aiguilles et le crochet du bras de guidage.  
Tourner le volant jusqu'à ce que le fil soit pris dans le bras et former les premiers points 
manuellement en tournant le volant.  

 

14. 

Appuyer progressivement sur la pédale de contrôle vitesse afin de commencer à coudre 
lentement. 

 

15. 

Réglages : 

 

Si le bras de guidage ne prend pas le fil : augmenter le disque de tension vert pour 
maintenir le fil le plus tendu possible.  

 

Augmenter le disque de tension jaune si vous choisissez le programme de l’ourlet 
couvert triple ou large.  

 

NOTE:

 Lors de l’utilisation de la machine avec des programmes standard, il est possible de relever le 

guide fil triangulaire afin de créer une plus grande surface de couture. Tournez le volant vers vous 
pour amener la barre aiguille dans la position la plus haute. Relevez (désengagez) le levier supérieur. 
Tournez à nouveau le volant vers vous et assurez-vous que le bras de guidage est désengagé. 
Desserrez/enlevez la vis à tête blanche et enlevez le guide fil triangulaire.  
 

Summary of Contents for 845 -

Page 1: ...845 Supplementary Instructions Zusatz Gebrauchsanleitung Instrucciones suplementarias Supplément de mode d emploi couv manual qxd 29 6 2007 9 12 Page 9 ...

Page 2: ... Top Cover Guide attached on Top Cover Lever can be removed to create more sewing surface space and Coin Screw 4 Top Cover Foot R replaces Clear Cover Hem Foot F NOTE Never use the quilt guide when sewing any top cover Top Cover Triple Wide and Narrow A decorative industrial topstitch the Top Cover measures 5 0 mm or 2 5 mm in width It uses two or three needles spreader device and the chain looper...

Page 3: ...ann zur Vergrößerung der Nähfläche abgenommen werden und Münzschraube 4 Decknahtfuß R als Ersatz für den Decksaumfuß F ANMERKUNG Benutzen Sie nie die Wattierungsführung wenn Sie irgendeine Decknaht nähen Accesorios para Sobrehilado 1 Dispositivo extensor garfio de sobrehilado 2 Guía circular de sobrehilado ponerlo en la posición R2 de la aguja 3 Guía triangular de sobrehilado fijar a la palanca de...

Page 4: ...g on Top Cover desired insert needles 6 Attach top cover foot R blue transparent Lower presser foot 7 Insert spreader device 1 into slot A and tighten screw B with allen screwdriver 8 Slightly loosen R1 and R2 needle screws Insert round top cover guide 2 into opening of R2 needle hole Firmly tighten only the R2 needle screw 9 Open the front cover Swing down the top cover lever C with the triangle ...

Page 5: ...le pied 7 Introduire le bras de guidage dans l emplacement A et serrer la vis B avec le tournevis hexagonal 8 Desserrer légèrement l aiguille R1 et R2 Introduire le guide supérieur rond dans le trou de l aiguille R2 Serrer la vis R2 pour fixer le guide 9 Ouvrir le volet frontal Abaisser le guide fil triangulaire C à l aide de la vis à tête blanche 3 NOTE Ne pas abaisser le guide fil triangulaire s...

Page 6: ...OTE The needle threads should be separated in the last two guides with the blue to the far left then red and finally yellow Spreader Device Threading Use Green tension disc and thread through all five guides shown in illustration There are three holes on the lower right side of the take up lever cover Change the threading position according to the thread type Upper hole Stretch deco thread Woolly ...

Page 7: ...xtensor ver abajo NOTA Los enhebrados de aguja deberán estar separados en los dos últimos guías con el azul hacia la extrema izquierda luego el rojo y por último el amarillo Description de l enfilage pour le bras de guidage Servez vous de la tension verte et enfilez le fil en suivant les cinq guides d enfilage comme l illustration Les trois trous qui se trouvent sur le cache du tire fil en bas à d...

Page 8: ...1 Fermer le volet frontal Tourner le volant à la main vers vous pour contrôler si le mécanisme est bien en place et relever les aiguilles 12 Lever le pied Positionner votre tissu sous le pied et les aiguilles Abaisser le pied 13 Faire passer le fil de recouvrement vert devant les aiguilles et le crochet du bras de guidage Tourner le volant jusqu à ce que le fil soit pris dans le bras et former les...

Page 9: ...s Abstandshalters in der ausgekuppelten Stellung steht Lockern Sie die Münzschraube nehmen Sie sie heraus und nehmen Sie die dreieckige Decknahtführung ab 11 Cerrar la tapa frontal Girar hacia Ud la ruedecilla para verificar el movimiento del dispositivo extensor y subir las agujas 12 Levantar el prensatelas Colocar la tela bajo el prensatelas y las agujas Bajar el prensatelas 13 Colocar el hilo d...

Reviews: