background image

Elna International Corp. SA / 12.06.2022

8.

9.

Hinweis:

• Beachten Sie die Anweisungen auf der 

Rückseite zur Einstellung des Nähfußdrucks.
• Führen Sie immer erst einen Teststich auf einem 

extra Stück Stoff durch.
• Wenn Sie geöltes Leder, Lackstoffe oder Vinyl 

nähen, können Sie ein Stück Papier zwischen 

die Rolle und den Stoff legen, um Kratzer zu 

vermeiden.

3.

Stellen Sie den Nähfußdruck ein und nähen 

Sie langsam.

4.

Wenn Sie die Maschine einfädeln, halten 

Sie die Scharnierschraube 

9

 gedrückt 

und drehen Sie den Rollenarm 

8

 nach 

links. Nach dem Einfädeln der Maschine 

stellen Sie den Rollenarm 

9

 wieder in seine 

Ausgangsposition zurück.

       

Vorsicht

Achten Sie darauf, dass die Rolle nicht die Nadel 
berührt. Das könnte zu einer Fehlfunktion führen. 

Nota:

• Consulte las instrucciones en el reverso para 

ajustar la presión del prensatelas.

• Haga una puntada de prueba en una pieza extra 

de tela.

• Puede colocar un trozo de papel entre el rodillo 

y la tela para reducir los arañazos al coser cuero 
engrasado, esmalte o vinilo.

3. Ajuste la presión del pie y cosa a baja 

velocidad.

4. Al enhebrar la aguja de la máquina, 

mantenga presionado el tornillo de la 
bisagra 

8

 y gire el brazo del rodillo 

9

 hacia la 

izquierda. Después de enhebrar la aguja de 
la máquina, devuelva el brazo de rodillo 

9

 a 

su posición original.

       

PRECAUCIÓN:

Asegúrese de que el rodillo no toque la aguja. 
De lo contrario, puede ocasionar un mal 
funcionamiento.

Reviews: